当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

乐山市红十字会医院看五官科怎么样QQ爱问

2018年12月13日 16:12:15    日报  参与评论()人

成都市成华区妇幼保健院小儿鼾症怎么样自贡市第五人民医院耳鼻喉专科重庆爱德华妇科医院耳鼻喉怎么样 都江堰市妇幼保健院鼻中隔偏曲要多少钱

自贡市第四人民医院外耳道炎好吗成都市仁济医院过敏性鼻炎怎么样 When Toyota launched a quirky Twitter campaign depicting the car parts of its new Prius hybrid using anime girls earlier this year, the digital advertising impact was instant. 丰田(Toyota)今年早些时候在Twitter上发布一个古怪的广告——用动漫少女描绘其新款普锐斯(Prius)混合动力车的部件,该数字广告的影响立竿见影。The oddity and boldness attracted young Japanese users of social media that had not been effectively targeted by Toyota’s traditional, celebrity-heavy TV commercials. 这种怪异和大胆吸引了日本年轻的社交媒体用户,而他们正是丰田传统上依赖名人效应的电视广告从未有效触及过的群体。As with almost all of Toyota’s ads, the campaign’s creator was Dentsu.和丰田几乎所有广告一样,这则广告的设计公司是电通(Dentsu)。The Prius tweets were not part of the overcharging scandal that shook Japan’s most powerful advertising agency last week. 普锐斯在Twitter上的广告与最近撼动这家日本最强大的广告公司的收费过高丑闻无关。But it was not coincidental that Toyota was the company that discovered the irregularities.但是丰田发现电通的违规行为并非巧合。The revelation followed a meticulous analysis of digital ad impact by a company grappling to connect with a home market that has shown declining interest in owning cars. 正在艰难试图与表现出购车意愿下滑的本土市场沟通的丰田,对数字广告的影响进行了细致分析,结果发现上述问题。The analysis was disappointing, prompting the automaker to question if whether Dentsu was placing the digital ads properly.分析结果令人失望,使得这家汽车制造商质疑电通是否妥善投放了数字广告。Since that first complaint from Toyota in July, Dentsu has identified 633 suspected cases of overcharging, amounting to at least .3m and affecting 111 clients. 自从丰田于7月提交首份投诉以来,电通确认了633例疑似收费过高的情况,涉及金额至少230万美元,影响111家客户。Among them were 14 incidents where ads were not placed at all and other cases of incorrect placement periods and falsified reporting of ad performance.其中有14例的广告根本没有投放,其他情况涉及不正确的投放时间和广告效果报告作假。The scandal involves performance-based ads — a popular tool that allows advertisers to target specific types of consumers and pay fees depending on how much business was generated. 此次丑闻涉及基于效果的广告——这是一种较为流行的广告类型,可以让广告商针对特定类型消费者,并根据商业效果付费用。These ads were supposed to offer advertisers greater transparency and make it easier to measure effectiveness. 这些广告本应该为广告商提供更高的透明度,并且更容易衡量广告效果。In practice, companies have struggled to judge whether these ads on websites and mobile devices have the desired impact.但在实践中,公司很难判断这些在网站和移动设备上投放的广告是否产生了预期效果。The story is not uniquely Japanese. 这种情况不只出现在日本。The Dentsu discovery came days after Facebook admitted a mistake in measuring the time users spent viewing ads on its social network.在电通事件曝出前数日,Facebook承认在测算用户在其社交网站上观看视频广告的时间上存在错误。The US ad industry is addressing concerns that ad agencies had been accepting cash rebates from media companies without informing their clients. 美国广告业正在应对广告公司在不通知客户的情况下收取媒体公司现金回扣的问题。There are also cases of online advertising slots that are never seen by consumers due to fraud.同时还存在在线广告根本没有被消费者看到的欺诈行为。But in Japan, concerns about opaqueness are heightened by the close ties among ad agencies, TV broadcasters and other media companies, which makes price negotiations less transparent.但是在日本,人们对于广告业不透明的担忧因广告公司、电视广播公司和其他媒体公司之间的紧密联系而加剧,这种格局使得价格谈判更加不透明。Dentsu controls one-quarter of Japan’s annual bn advertising market, and its domination of lucrative sponsorship slots such as the Olympics has made it difficult for dissatisfied clients to publicly voice their concerns.日本广告市场的规模达到每年610亿美元,而电通控制着其中的四分之一。同时,它主导着奥运会等利润丰厚的赞助时段,这使得对其不满的客户很难公开表示担忧。That puts the onus on companies to toughen their scrutiny of agency management of digital ads, says Yumi Tanaka, JPMorgan analyst. 根大通(JPMorgan)的分析师田中由美(Yumi Tanaka)称,该问题促使企业加强审查代理商对数字广告的管理。Dentsu has promised that a more independent division inside the company will monitor the performance data of digital ads in question. 电通承诺,公司内部一个比较独立的部门将监测受到质疑的数字广告的效果数据。But that still lacks third-party verification, which may prompt clients to pressure Dentsu to disclose more real-time data rather than a summary version.但这仍然缺乏第三方核实,可能会促使客户施压电通公开更多实时数据而不是简单的总结性数据。It remains unclear whether the discrepancies in online ads were restricted to Dentsu or whether they plague the broader Japanese market. 尚不清楚在线广告的问题仅限于电通还是影响了整个日本市场。Shinsuke Iwasa, Mizuho analyst, warns that rivals should not treat it as a Dentsu only problem, citing the complexity of the performance-based ads. 瑞穗(Mizuho)分析师岩佐新助(Shinsuke Iwasa)警告称,竞争对手不应该把它当做唯独电通存在的问题,并指出了效果广告的复杂性。Dentsu has blamed lack of personnel and pressure to meet client demand for this new online advertising. 电通将问题归咎于缺乏人力,同时受到满足客户对这种新型在线广告需求的压力。Performance ads posted 22 per cent year-on-year growth in 2015 versus a 0.3 increase for Japan’s total ad spending.2015年,效果广告出同比增长了22%,而日本整体广告出仅增长了0.3%。For now, the amount of overcharging is unlikely to have any significant impact on Dentsu’s earnings. 目前,收费过高的问题不太可能会对电通的盈利产生显著影响。Its chief financial officer has stressed that none of its clients have cut ties with the company, saying such outright rejections don’t normally happen in Japan.电通首席财务官强调没有任何一家客户切断了与电通的联系,称诸如此类的绝交在日本并不常见。Regardless of financial fallout, analysts and companies hope that Dentsu will pursue international standards of transparency with the rigour it has shown in its ambitions to expand globally. 不管在财务上会带来多大影响,分析师和其他公司希望电通可以严格追求国际上对透明度的标准,正如它在全球扩张的野心中展现的严谨态度一样。In addition to the £3.2bn acquisition of the UK’s Aegis in 2013, the agency has bought six companies in US, France, India, Australia and Brazil for undisclosed prices in September alone.除了2013年以32亿英镑收购英国安吉斯(Aegis)外,电通还在今年9月以未公开价格收购了分别位于美国、法国、印度、澳大利亚和巴西的6家公司。The reputational damage from the revelations should not be underestimated. 此次事件对电通的声誉造成的损害不应该被低估。As a Dentsu client said: It’s not the sums involved, but a question of credibility.正如电通一家客户所言:这与涉及金额无关,而是信誉问题。 /201609/468969重庆看咽喉炎多少钱

眉山市第二人民医院鼻息肉好吗China will increase pension allowances for disabled soldiers, families of fallen soldiers and Red Army veterans, authorities said last Friday.中国当局上周五表示,将提高对残疾军人、阵亡战士和红军老兵家庭的抚恤津贴。Disabled persons, including soldiers, police and civil servants, will see their pensions raised 10 percent.包括士兵,警察和公务员在内的残疾人的抚恤金将上调10%。The same increase will go to families of fallen soldiers in urban areas and veterans of the Red Army (the military forces of the Communist Party of China 1927-1937).同样,城市地区阵亡战士家属和红军老兵(1927-1937年中国共产党军队)的抚恤金也将上调10%。After the adjustment, a soldier disabled in conflict will be eligible for up to 66,230 yuan (about 9,930 U.S. dollars) per year.此次调整后,因战致残的军人将有资格每年获得66230元(约9930美元)抚恤金。For those disabled performing official duties or due to disease, the top pensions will rise to 64,140 and 62,040 yuan respectively, the statement said.该声明指出,对于因公和因病致残的军人,抚恤金将分别上升到64140和62040元。The adjustment, the 26th since 1978, has unified standards for the families of fallen soldiers in urban and rural areas for the first time.这是自1978年以来第26次调整,并且首次实现了阵亡战士家庭的抚恤金标准的城乡统一。 /201610/470196 四川省人民医院慢性咽炎好吗重庆爱德华医院小儿鼻窦炎要多少钱

成都市仁济医院声带息肉看怎么样好不好
广元市第四人民医院耳聋好吗
重庆市中医院声带小结治疗的价格飞度云面诊
金堂县妇幼保健院中耳炎要多少钱
好医资讯南川铜梁区治疗小儿中耳炎多少钱
成都第三人民医院流鼻血要多少钱
重庆省妇幼保健院看五官科怎么样
双流县妇幼保健院鼻子疾病好吗京东热点重庆中医院耳鼻喉专家医生
中华助手重庆市第一人民医院中耳炎怎么样百姓卫生
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

重庆市肿瘤医院鼻息肉治疗的价格
宜宾市第一人民医院慢性咽炎好吗 成都看中耳炎价格搜医互动 [详细]
双流县妇幼保健院小儿扁桃体肥大好吗
泸州市妇幼保健院鼻子疾病好吗 重庆市中医院鼻息肉好吗 [详细]
宜宾县人民医院鼻子疾病好吗
成都华西医院耳聋看怎么样好不好 龙马诊疗乐山市人民医院耳膜穿孔好吗安优惠 [详细]
资阳市妇幼保健院小儿扁桃体肥大好吗
时空在线绵阳市第三人民医院成人鼾症好吗 广元市第二人民医院声带息肉怎么样天涯典范重庆市治疗咽喉疾病哪家医院最好 [详细]