当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年12月10日 10:37:12    日报  参与评论()人

成都市第七人民医院小儿鼻窦炎要多少钱广元市妇幼保健院扁桃体炎看怎么样好不好财富500强 京东打败阿里上榜(双语) --30 18::1 来源:sohu 最近发布的《财富世界500强名单,1家中国企业上榜,其中家黑马企业首次上榜,包括制造业大头中国中车股份有限公司、电子商务巨头京东、家电制造商美的集团和房地产开发商万达集团 A record 1 Chinese companies have squeezed onto the latest tune Global 500 list, of which made their debut, including manufacturing powerhouse China Railway Rolling Stock Corp, e-commerce juggernaut JD.com, home appliance maker Midea and property developer Wanda. 专家分析,更多的中国企业能够上榜实属情理之中我国在制造业改造升级、大力促进创新和驱动消费方面做出了不懈努力随着中国在电子商务、和房地产领域的巨大市场潜力的提升,从中受益的更多相关企业会进入《财富世界500强名单 Experts said that it is not surprising more Chinese companies to be listed, because of the country's relentless efts to upgrade manufacturing, boost innovation and drive consumption. As more technology and commerce companies and benefit from China's tremendous market potential in e-commerce, entertainment and real estate segments, they will make the tune Global 500 list. 在首次上榜《财富世界500强的中国企业中,京东以8 亿 5000 万的年度收入排在第366位 专家解释,;京东的上榜明了中国电子移动商务产业的飞速成长京东本身就是电子商务运营的巨头,而阿里巴巴更像是为众多网店务的务提供商,这就是为什么阿里巴巴的年收入没有京东那么多的原因中国未来将成为最大的电子商务消费市场,并逐渐形成一个以消费者为导向的新型商业模式” Among the debut tune Global 500 companies from China, JD.com ranks at 366, with revenue reaching $.85 billion last year. ;It is not a surprise, given how quickly China e-commerce has been growing ,; Xu said. JD.com positions itself as a self-managing e-commerce giant. Alibaba acts more like a service provider to numerous online shops, which is why Alibaba's revenue is not as huge as JD.com's. China will become the largest e-commerce and consumption market and will nurture a new consumer-centric ecosystem, expert said. 名单中还有其他几个引人注目的企业,万科以93 亿 3000 万的年收入排在第356名,房地产巨头大连万达集团排在第385名,恒大地产集团排在第96名 China Vanke debuted on the list at 356, with annual revenue of .33 billion, followed by real estate giants Dalian Wanda Group at 385 and Evergrande Real Estate Group at 96. 首次上榜全球财富500强的十二家中国企业名单: Twelve Chinese companies have appeared on the tune Global 500 list the first time 66 中国中车股份有限公司CRRC 9 中国船舶工业集团公司 China State Shipbuilding 356 中国万科China Vanke 366 京东 JD.com 381 中国航天科技集团公司China Aerospace Science and Industry 385 大连万达集团 Dalian Wanda Group 中国电子科技集团公司 China Electronics Technology Group 7 新中国人寿保险 New China Life Insurance 73 长江和记实业有限公司 CK Hutchison Holdings 81 美的集团 Midea Group 95 万洲国际集团 WH Group 96 恒大地产集团Evergrande Real Estate Group English Source: China Daily南川铜梁区治疗美尼尔哪家医院最好 美国第一夫人米歇尔年DNC助选演讲全文 --9 :: 来源: 美国总统大选在即,各方为了选票也是拼了为了给希拉里造势,近日,美国第一夫人米歇尔在民主党大会上发表演讲,声称希拉里是唯一有能力执掌美国的总统候选人一起来了解下! Thank you all. Thank you so much. You know, it’s hard to believe that it has been eight years since I first came to this convention to talk with you about why I thought my husband should be president.谢谢大家!非常感谢!你们都知道,我第一次来到大会与诸位讨论的话题是为何我认为我的丈夫应当上任总统,时光荏苒,一晃就八年了,真是令人难以置信!Remember how I told you about his character and convictions? His decency and his grace? The traits that we’ve seen every day that he’s served our country in the White House.还记得我是怎样介绍他的性格及信仰的吗?我说他为人正派且风度翩翩也就是我们每天都可看到的他在白宫为祖国鞠躬尽瘁的品质I also told you about our daughters, how they are the heart of our hearts, the center of our world. And during our time in the White House, we’ve had the joy of watching them grow from bubbly little girls into poised young women.我还介绍过我们的女儿,她是我们的掌上明珠,是我们世界的中心在白宫的这段时间里,我们看着她们从活泼的小女孩成长为文静的妙龄少女,心里别提有多开心A journey that started soon after we arrived in Washington when they set off their first day at their new school. I will never get that winter morning as I watched our girls, just 7 and years old, pile into those black SUVs with all those big men with guns. And I saw their little faces pressed up against the window, and the only thing I could think was, what have I done?旅程在我们抵达华盛顿不久后开始,届时她们也开始了在新学校的求学之旅我永远都忘不了那是一个冬天的早晨,我看着自己的两个女儿,一个仅7岁,另一个也才岁,挤进黑色的越野车中,随行的是配备荷实弹的“大块头”我看着他们的小脸蛋紧贴窗户,心里想的就是:“我们到底做错了什么?”At that moment I realized that our time in the White House would m the foundation of who they would become. And how well we manage this experience could truly make or break them.那时,我意识到我们在白宫度过的时光会为她们今后成为什么样的人打下基础我们如何应对这段经历也将决定是成就她们还是断送她们的前程That is what Barack and I think about every day as we try to guide and protect our girls through the challenges of this unusual life in the spotlight. How we urge them to ignore those who question their father’s citizenship or faith.这就是我们在努力引导和保护我们的女儿处理好生活在聚光灯下不平凡生活所带来的挑战的同时,每天都在考虑的事情我们督促他们不要理睬那些质疑他父亲公民身份或信仰的人How we insist that the hateful language they hear from public figures on TV does not represent the true spirit of this country.我们坚持告诉她们,她们从电视里的公众人物口中得到一些流言蜚语并不代表这个国家的真正精神How we explain that when someone is cruel or acts like a bully, you don’t stoop to their level. No, our motto is, when they go low, we go high.我们向他们解释,当有人残酷无情或者是胡作非为的时候,你们不能和他们一样没水准我们的格言是:“当别人走下坡路时,我们要乘势而上”With every word we utter, with every action we take, we know our kids are watching us. We as parents are their most important role models.我知道,我们的一言一行孩子们都有目共睹作为父母,我们就是他们最重要的楷模And let me tell you, Barack and I take that same approach to our jobs as president and first lady because we know that our words and actions matter, not just to our girls, but the children across this country, kids who tell us I saw you on TV, I wrote a report on you school.让我告诉各位:“巴拉克·奥巴马和我作为总统和第一夫人也都是以同样的态度来对待我们的工作的,因为我们知道,我们的一言一行都举足轻重,这不仅仅是对我们的女儿们而言是如此,对全国的孩子们来说也是一样他们会跟我们说:“我在电视上看到你了,我给学校写了一封关于你的报告”Kids like the little black boy who looked up at my husband, his eyes wide with hope and he wondered, is my hair like yours?那个黑皮肤的小男孩抬头望了望我的丈夫,睁大的双眼当中充满着希望他在想,我的头发和你的是一样的吗?And make no mistake about it, this November when we go to the polls that is what we’re deciding, not Democrat or Republican, not left or right. No, in this election and every election is about who will have the power to shape our children the next four or eight years of their lives.不要弄错了,今年十一月份当我们去投票的时候,我们将要做出决定——不是民主党或共和党,也不是左翼或右翼此次大选及每一次大选都关乎着谁有能力在未来四年或八年时间里打造我们的孩子And I am here tonight because in this election there is only one person who I trust with that responsibility, only one person who I believe is truly qualified to be president of the ed States, and that is our friend Hillary Clinton.今晚,我来到这里是因为在此次大选当中,我只信任一个人,她能够担任此责任,她也是唯一一个我认为真正能够胜任美国总统的人,此人就是我们的朋友希拉里·克林顿That’s right.没错,就是她!See, I trust Hillary to lead this country because I’ve seen her lifelong devotion to our nation’s children, not just her own daughter, who she has raised to perfection, but every child who needs a champion, kids who take the long way to school to avoid the gangs, kids who wonder how they’ll ever afd college, kids whose parents don’t speak a word of English, but dream of a better life, kids who look to us to determine who and what they can be.我信任希拉里有能力领导这个国家是因为我亲眼目睹她将自己的一生奉献给我们这个国家的孩子她不仅把她自己的女儿栽培得相当完美,而且还帮助所有需要扶持的孩子:为躲开黑帮而长途跋涉上学的孩子,绞尽脑汁怎样凑足上大学费用的孩子,父母不会说英语,但仍憧憬美好生活的孩子,还有那些指望我们去帮助她们的孩子You see, Hillary has spent decades doing the relentless, thankless work to actually make a difference in their lives. Advocating kids with disabilities as a young lawyer, fighting children’s health care as first lady, and quality child care in the Senate.你们瞧,希拉里已经花了几十年的时间夜以继日地无私奉献,她的目的其实就是使这些孩子的生活有所起色年轻时作为律师的她,曾为残疾儿童谋权益,就任第一夫人期间,她为孩子们的卫生保健工作而奋斗,在参议院的那段时间,她还争取提高关爱孩子的质量And when she didn’t win the nomination eight years ago, she didn’t get angry or disillusioned. Hillary did not pack up and go home, because as a true public servant Hillary knows that this is so much bigger than her own desires and disappointments.八年前,当她未获总统提名之时,她表现得不骄不躁,梦想也未而幻灭希拉里并没有打道回府,因为她知道,成为一位名副其实的公共务者比她的欲望和失望要重要得多So she proudly stepped up to serve our country once again as secretary of state, traveling the globe to keep our kids safe.,她自豪地再一次为我们这个国家务——担任国务卿为保障我们孩子的安全,她访问各国And look, there were plenty of moments when Hillary could have decided that this work was too hard, that the price of public service was too high, that she was tired of being picked apart how she looks or how she talks or even how she laughs.瞧!很多时候,希拉里知道这份工作异常艰苦,公共务的代价太高,她也已厌倦被别人就她的穿着,谈吐甚至是笑的方式都挑三拣四But here’s the thing:what I admire most about Hillary is that she never buckles under pressure. She never takes the easy way out. And Hillary Clinton has never quit on anything in her life.但事实却是,也就是我最敬佩希拉里的一点,她从未向压力屈,从未投机取巧,在生活当中也从未临阵脱逃And when I think about the kind of president that I want my girls and all our children, that’s what I want. I want someone with the proven strength to persevere, someone who knows this job and takes it seriously, someone who understands that the issues a president faces are not black and white and cannot be boiled down to 0 characters.当我想到我需要为我的女儿们和所有的孩子们选出总统的时候,我觉得她就是合适人选我需要一个能够明自己是具有锲而不舍品质的人,他应该要知道如何做好此份工作并严肃对待,并清楚总统面对的事务不是黑白问题,也不是发一条0字的推文就能了事的问题Because when you have the nuclear codes at your fingertips and the military in your command, you can’t make snap decisions. You can’t have a thin skin or a tendency to lash out. You need to be steady and measured and well-inmed.因为你手握核武器密码,并且军权在握,所以你不能莽撞行事你不能够肤浅或是只会抨击你需要稳重,有分寸,并且见多识广I want a president with a record of public service, someone whose life’s work shows our children that we don’t chase m and tune ourselves, we fight to give everyone a chance to succeed.我需要一位具有公共务记录的总统,其一生的事业向我们的孩子表明,我们不为自己追名逐利,我们应努力为每一个人提供成功的机会And we give back even when we’re struggling ourselves because we know that there is always someone worse off.我们应懂得知恩图报,即便是我们正处于挣扎之中,因为我们知道总会有人会比我更加不幸I want a president who will teach our children that everyone in this country matters, a president who truly believes in the vision that our Founders put th all those years ago that we are all created equal, each a beloved part of the great American story.我需要这样一位总统,他将会告诉我们的孩子,每一位国民都至关重要他还会真正相信我们的建国者在很多年前就提出的构想,即我们生而平等,我们每一个人都是伟大美国史上的可亲的一份子And when crisis hits, we don’t turn against each other. No, we listen to each other, we lean on each other, because we are always stronger together.当危机来临之时,我们不会反目成仇,相反,我们会彼此聆听,互相搀扶,因为心手相连的我们会变得更为强大And I am here tonight because I know that that is the kind of president that Hillary Clinton will be. And that’s why in this election I’m with her.今晚,我站在这里是因为我知道希拉里·克林顿将会成为这样一位总统这就是我在此次大选中与她保持同一战线的原因You see, Hillary understands that the president is about one thing and one thing only, it’s about leaving something better our kids. That’s how we’ve always moved this country ward, by all of us coming together on behalf of our children.你们瞧,希拉里明白总统该做什么,且只该做什么,那就是造福我们的孩子我们就是这样为了我们的孩子一起努力,共同推动国家的进步Folks who volunteer to coach that team, to teach that Sunday school class, because they know it takes a village. Heroes of every color and creed who wear the unim and risk their lives to keep passing down those blessings of liberty, police officers and the protesters in Dallas who all desperately want to keep our children safe.People who lined up in Orlando to donate blood because it could have been their son, their daughter in that club.有人会自愿帮忙训练队伍,在周日学校教书,因为他们知道(推动国家进步)需要每个人的努力每一种肤色和每一种信仰的英雄们都穿着制冒险将自由的祝福传承下去多拉斯的警察和抗议者都是急切地希望保障我们孩子们的安全在奥兰多排队献血的人们是因为在该俱乐部的可能是他们的儿子或女儿Leaders like Tim Kaine, who show our kids what decency and devotion look like. Leaders like Hillary Clinton who has the guts and the grace to keep coming back and putting those cracks in that highest and hardest glass ceiling until she finally breaks through, lifting all of us along with her.像蒂姆·凯恩这样的领导人向我们的孩子展示了何为正派和奉献像希拉里·克林顿这样的领导人,以其胆量和优雅强势回归,并突破瓶颈,直至最终取得突破,让我们所有人都紧随她的步伐That is the story of this country, the story that has brought me to this stage tonight. The story of generations of people who felt the lash of bondage, the shame of servitude, the sting of segregation, but who kept on striving and hoping and doing what needed to be done.这是我们祖国的故事,这个故事今晚把我带来此处这是数代人的故事,他们经历过奴役的鞭笞,劳役的耻辱和种族隔离的刺痛但是,他们仍旧坚持奋斗,充满希望并完成了应该被完成的事情So that today I wake up every morning in a house that was built by slaves.And I watch my daughters, two beautiful, intelligent, black young women playing with their dogs on the White House lawn.所以今天我每个早晨都能从一座由奴隶修筑的房子中醒来看着我的两个女儿,两个漂亮、聪明的黑皮肤妙龄少女在白宫的草坪上与她们的宠物嬉笑打闹And because of Hillary Clinton, my daughters and all our sons and daughters now take granted that a woman can be president of the ed States.因为希拉里·克林顿、我的女儿们和所有的孩子们现在都理所当然地认为妇女是能够成为美国总统的So, look, so don’t let anyone ever tell you that this country isn’t great, that somehow we need to make it great again. Because this right now is the greatest country on earth!,瞧!不要再让任何人跟你们说你美国已经不再伟大了,我们需要让它重振光辉因为现在的美国是地球上最伟大的国家And as my daughters prepare to set out into the world, I want a leader who is worthy of that truth, a leader who is worthy of my girls’ promise and all our kids’ promise, a leader who will be guided every day by the love and hope and impossibly big dreams that we all have our children.当我们的女儿准备步入社会,我需要一位与这一事实相般配的领导人,一位与我的女儿们的承诺和所有孩子们的承诺相般配的领导人,一位每天都在爱和希望,以及我们为孩子们准备的不可思议梦想之下执政的领导人So in this election, we cannot sit back and hope that everything works out the best. We cannot afd to be tired or frustrated or cynical. No, hear me. Between now and November, we need to do what we did eight years ago and four years ago.,在此次大选中,我们不能毫无作为,但愿一切一帆风顺我们担负不起厌倦,失望或愤世嫉俗听我说:“在现在与十一月份之间,我们需要做八年前和四年前所做的事”We need to knock on every door, we need to get out every vote, we need to pour every last ounce of our passion and our strength and our love this country into electing Hillary Clinton as president of the ed States of America!我们需要造访每家每户,需要争取每一张选票,需要拿出对整个国家的最后一份热情,力气和爱来推选希拉里·克林顿为美利坚合众国的总统So let’s get to work. Thank you all and God bless.让我们身体力行,开始行动吧!谢谢各位,上帝保佑《寒战伪3D?山寨3D你看过几部(双语) --30 18::3 来源:sohu 年,3D电影《阿凡达的上映在电影发展史上具有里程碑意义,3D这一全新概念被正式、完整地运用在了电影拍摄技术当中全新的视觉体验,让大家对3D电影十分着迷不知不觉,近几年来,各路大片纷纷变身“3D电影”,不管需不需要,适用与否,似乎没有3D这个标签,电影就低人一等然而这样“大批量”生产的3D电影真的都是3D电影吗? Since 3D Hollywood blockbuster Avatar created a box office record in , more and more films started to be made in 3D version. And it's becoming difficult to find a D film in the cinema. However, a lot of people said many of these so-called 3D films are actually pseudo-3D films. 近期热映的《寒战在放映版本上引发争议,该片在香港是D版本,在大陆却几乎只有3D版本,许多毫无必要的3D效果,且很多画面并无3D效果此举被质疑是圈钱之举,D转制3D成本只需几百万,但是更高的票价可以赚到更多的钱,从视觉效果来看,《寒战作为一部普通题材的警匪片,3D着实没必要 Recently, Hong Kong film Cold War Ⅱ has triggered controversy on its different versions shown in Chinese mainland and Hong Kong. It's shown in D version in Hong Kong, but 3D version in Chinese mainland. 小编认为,3D效果的最直接目的是在于根据电影题材画面的需要,传统D平面已经无法满足制作者想表达的某种意境,需要3D来作为辅助带给观众不一样的视觉感官体验就好像《阿凡达就是需要观众身临其境,体会制作人所创作的虚拟仙境《魔戒系列电影,也是需要观众体会到各种宏大的场景,就比如《霍比特人里那只喷火龙,就是通过3D效果才会给观众震撼 那么问题来了,《寒战为什么需要3D呢?作为一部典型的香港警匪片,必然是没有如梦如幻的仙境场景有的不过是街头的打打杀杀那么3D技术可以体现在哪里?真实体会到一颗子弹飞向你?看着警匪在你面前3D版打架?这些似乎都有些多余了吧 鸡肋程度就好像3D版的《傲慢与偏见,难道我们需要看男女主人公3D谈恋爱才能体会电影的意境? 机智的国人当然不会被蒙骗,许多网友就指出,其实现在很多商业电影根本就没有“3D”的必要,更有许多电影打着3D的旗号,提高票价,但其中的许多场景根部就不是3D效果 不知道有没有人和小编有一样的经历:看一部3D电影,只有字幕是3D的 网友们怀疑,这些无需“3D”的电影,就是通过3D来提高票房这类“赚钱3D”就被称为--伪3D Netizens argue that there are some unnecessary 3D visual effects in the film, and there are a lot of scenes evev without 3D versions. They suspected that changing the film into 3D version aimed to earn more box office revenues. People often called such films as pseudo 3D films. 1.真假3D究竟有何区别呢? Real and false 3D films 真3D电影: 真3D电影其实是以人眼观察景物的方法,利用专门的3D摄像机或两台并列安置的摄影机同步拍摄出两条略带水平视差的左右电影画面,放映时,观众戴上特配的3D眼镜,左、右“双影”通过此眼镜叠合在视网膜上,再由大脑神经产生三维立体的视觉效果,这样一幅幅连贯的3D画面就展现出来了,观众即可感受到“身临其境”的神奇幻觉 Authentic 3D films: A three-dimensional film is a motion picture that enhances the illusion of depth perception, hence adding a third dimension. The most common approach to the production of 3D films is derived from stereoscopic photography. It's often shot by using one professional 3D camera or regular motion picture cameras simultaneously. The imagesrecordedarefrom two perspectives. When watching a 3D film, audience wear special 3D glassesto limit the visibility of each image in the pair to the viewer's left or right eye only. 假3D电影: 所谓“伪3D”,即D转3D的电影,目前,大多数3D播放器都具有这个功能,但是效果确实是不敢恭维 至于由制片商人工转制的3D电影,其实大部分是片商为了圈钱而做的,原理是由普通摄像机拍摄D图像,然后再在电脑上通过人工操作,用软件制出几个图层并稍微错开,它的关键是要制作人能准确区分画面中离观众近的物体和离观众远的物体 但假的终究是假的,这样转换出来的电影的效果肯定不如真的用两个镜头拍摄出来的电影,很难做到号称.8D的《泰坦尼克号那样的效果(注:《泰坦尼克号3D也是伪3D,不过它在“卡神”的执导下,制作相当精良,所以3D效果还不错) Pseudo 3D films: It's shot by ordinary motion picture camera, and then use computer software to generate the two perspectives in post-production. Industry insiders usually call such films pseudo 3D films. 其实3D电影已经“存活”了很久,而大部分3D电影都是纪录片,就比如詹姆斯.卡梅隆年的3D纪录片《深海异形而第一部商业3D电影则是拍摄于年《地心历险记:神秘岛,年底拍摄的《阿凡达则是3D电影技术市场的一次高潮 3D films have been existing a long time, most of which were documentary films. example, director James Cameron filmed 3D documentary film Aliens of the Deep in . The first 3D filmed commercial film was Journey : The Mysterious Island in . And Avatar shown by the end of has brought the upsurge of the 3D film market. 其实从年开始,国内电影导演们就纷纷着手拍摄3D电影而近些年来,共有7部国产3D电影上映这其中大多数都取得了相当可观的票房,包括近期的“D转3D”电影《大鱼海棠 Since , domestic film directors started to make 3D films. Altogether 7 3D films were made during these years, according to an incompletestatistic. Almost all of these films earn a lot box revenue, including D-turned-3D films Cold War II and Big Fish amp; Begonia. .如何判断一部电影是否是伪3D? Are they pseudo 3D? 1)没有3D效果No 3D effects 这应该是最直观的判断了吧3D电影可不是说出来的,贴个3D标签就都是3D电影了,那你说你是奥斯卡最佳电影你是不是就真成奥斯卡最佳电影了呢? 许多观众再看了伪3D电影《寒战后最直观的感受就是:没有3D效果,更不需要鸡肋的3D后期当然,这不是唯一一部有问题的国产3D电影,《风云3,《叶问3都是这样的伪3D电影这些电影的3D效果总结起来就是:差而多余 Many viewers complained that there is almost no scene in Cold War II that really needs 3D effects to display, and most of the scenes don’t have 3D effects either. It's not the only film that has the problem. Feature films like “From Vegas to Macau 3”and “Ip Man 3”are not necessary to be made in 3D version. 小编没去看过这两部电影,但是想想也是迷之尴尬《叶问也就算了,人家至少还是部武打片,3D的武打效果,也算是个牵强的理由然而《风雨就一定是负责搞笑的了,说白了就是讲的赌王、和他的爱情那么观众难道需要看主人公3D赌才能体会电影的精华吗? 若非要说是3D电影,这类电影也就是3D“字幕”电影 )3D效果差 Effects not so good 詹姆斯.卡梅隆导演的3D电影之所以可以使3D技术大发光,在市场是大受追捧,是因为其效果十分精良《阿凡达是当之无愧的真3D,而就算是伪3D《泰坦尼克,光是D转3D的过程,卡梅隆团队就耗时1年之久即便如此,卡梅隆自己还认为这部D转3D电影的效果不尽人意,只达到了.8D;而其实大部分所谓的真3D电影只有.D 而就单单从题材来讲,《泰坦尼克也绝对值得变身3D作为“永不沉没”的最豪华游轮,泰坦尼克号船体的宏伟庞大,内部装饰的豪华,以及悲剧海难发生时的残忍和冲击,都受到了D的局限而3D技术,无疑可以给观众带来一种完全不同的体验 但是由于资金和时间投入的不到位,一些伪3D电影的3D效果低劣3D电影学者江永就表示,由于动作场景切换的速度过快,一些现代动作片中的3D特效会使得观影者感到头晕目眩 Director James Cameronwho has sufficient experience in making 3D movies, spent over 1 year to convert the D Titanic into 3D version, but he still thought the converted version only reached .8D level, while many other 3D films just reached the .D level. Due to insufficient investment in money and time, some of these pseudo 3D films had bad effects. Scholar Jiang Yong who studied 3D films said that some modern action films would make viewers feel dizzy when they were converted into 3D versions, in which the change of fighting scenes were too fast. 你看过几部假3D ? 版权所有: CRI NEWSPlus 英语环球广播 CRI Round Table 圆桌议事江油市人民医院腺样体肥大看怎么样好不好

乐山市人民医院美尼尔怎么样不落韩剧窠臼的《奶酪陷阱 -- :6:59 来源:i1st 导读:俊男、美女、撩、血、万年备胎……说到韩剧,你脑海里会出现什么?如果有一部韩剧,它不走寻常路,还有一个腹黑的男主,你能接受吗?这是一段发生在校园的爱情故事,但是让人看得揪心,欲罢不能注意了,这部韩剧真的有毒!How many times have you wished you could meet that perfect guy on campus? Or the girl of your dreams? Be careful what you wish . Beneath that outward perfection may lie a creepy personality that you can’t bring yourself to like.多少次你心心念念希望在校园里碰到自己的白马王子或者梦中的公主?如果你真的这么巴望过,那你就要当心了因为完美的外表下可能隐藏着一个你怎么都爱不起来的黑暗人格That is the lesson taught by Cheese in the Trap, a South Korean series that upends all K-drama conventions.这是韩国电视剧《奶酪陷阱给我们的一个教训,这部校园剧简直颠覆了所有韩剧的老梗The show, adapted from a Web cartoon of the same title, centers on Hong Seol (Kim Go-eun), a plain-looking college girl, and an handsome upperclassman named Yoo Jung (Park Hae-jin).该剧改编自同名网络漫画,讲诉了样貌平平的大学生洪雪(金高银饰)和高富帅刘正(朴海镇饰)之间的故事If it were another typical South Korean drama, the story would go like this: Yoo becomes attracted to Hong, despite her ordinariness, because she’s innocent and virtuous. They fall in love with each other, but neither one of them dares to say so aloud.如果照典型的韩剧套路,故事的走向应该是这样的:尽管洪雪很平凡,刘正还是深深地爱上了她,因为她的天真和善良他们相爱了,但是两人都不愿捅破这层纸That’s when the supporting character comes in. He’ll also desire Hong and comt her whenever she needs it. But everyone knows the truth: No matter how good he is, he’s the fallback guy.就在这时,男二登场了他也想得到洪雪的芳心,只要她需要,他就会出来安慰她但是大家都知道:无论男二多好,他只是个备胎Stop there, and get about these clichés. Cheese in the Trap rebels against almost every one of them. Yoo’s romantic rival, Baek In-ho (Seo Kang-joon), is too bothered by his own problems to help Hong out.赶快打住,忘了这些陈词滥调《奶酪陷阱和这些完全不沾边刘正的情敌白仁浩(徐康俊饰)自己都一头包,根本顾不上洪雪Yoo, similarly, deviates from the archetype male leads in K-dramas. While these characters are often “dangerous men... safe to like, love and obsess about”, Yoo is scarier and sexier, according to The Straits Times.同样刘正也偏离了典型的韩剧男主角轨道《海峡时报说:以往类似的角色都是“危险……但是可以放心去喜欢、爱恋和沉迷的”,而刘正则更加可怕和性感He put the audience on a roller coaster of emotions. As the story progresses, both Hong and the show’s viewers start to realize that Yoo achieves his goals at the expense of others’ happiness.他让观众的情绪大起大落随着剧情的发展,洪雪和观众开始发现刘正为了达到自己的目的不惜牺牲他人的幸福The darker Yoo’s nature turns out to be, the more ambivalent the audience feels. Viewers end up glued to the couch, squeezing the pillows and whimpering out loud, “Which side of him is the real Yoo?” This dilemma is the “cheese in the trap” the series’ audience.刘正越是腹黑,观众的感觉越是矛盾看到最后,观众瘫软在沙发上,拍打枕头,呜咽道:“哪个才是真的刘正啊?”这就是电视剧为观众准备的“奶酪陷阱”Watching Cheese in the Trap can be addictive, but it’s educational too, thanks to its realistic depiction of campus life. Hong has to deal with academic problems, like when she’s partnered with a team of slackers a class presentation. No matter how hard she tries to motivate them, she fails until she realizes that communication matters most in teamwork. That’s just one of the many practical lessons the drama offers.看《奶酪陷阱会让人上瘾,而且由于对大学生活的真实描写,它也有一定的教育意义当和一群废柴一起合作准备课堂展示时,洪雪不得不解决一些学术问题无论她多么努力地激励他们,她还是失败了,直到最后发现沟通才是团队合作中最重要的一环这只是剧集中很多现实问题中的一个“This show will have you constantly wondering what will happen next, surprising you at every turn, in a good way,” commented The Michigan Journal.《密歇根日报道:“这部剧会让你不停地想象接下来会发生什么,又在每一个拐点给你一个大大的惊喜“重庆第二医院慢性咽炎好吗 男性吃大蒜 体味更迷人 -- :57:3 来源: 科学家发现,吃了大蒜的男性汗味对女性更具吸引力 It might sound like the most unlikely of dating tips.But guys, if you want to get the girl, get the aftershave and try eating garlic instead.这听起来绝对不像是什么约会秘诀但是伙计们,如果你想将那个子约上手,就别擦须后水了,试着吃点大蒜吧!Scientists found the sweat of men who had eaten the bulb smelt more attractive to women.The researchers suggested that women may have evolved to prefer the type of smell that eating garlic - which is a highly nutritious food - produces in armpit sweat, because it suggests the person is healthy.科学家发现,吃了大蒜的男性汗味对女性更具吸引力研究人员表示,吃大蒜(极富营养的食物)的男性腋窝散发出的汗味对女性来讲更迷人,因为这表明男性的身体非常健康Garlic has antibiotic, antiviral and antifungal properties and studies have suggested it can help reduce the incidence of colds, and even high blood pressure and some cancers.Or, it could simply be that the antibacterial action of the garlic makes the armpits smell sweeter by reducing the density of the microbes which cause the nasty odours, the researchers from the University of Stirling in Scotland and Charles University in the Czech Republic said.大蒜能抗菌、抗病毒,还能抗真菌研究表明吃大蒜能减少感冒、乃至高血压和某些癌症的患病几率苏格兰的斯特林大学和捷克的布拉格查理大学中的研究人员表明,可能是大蒜的抗菌作用减少了腋窝中产生刺鼻气味的细菌的比重,腋窝的汗味也就没那么难闻Certainly, breath odour plays a crucial role in most social interactions, but human axillary (armpit) odour is also an important factor in intimate relationships,’ the researchers wrote in the journal Appetite.’Our results indicate that garlic consumption may have positive effects on perceived body odour hedonicity (the pleasure derived from it), perhaps due to its health effects, example antioxidant properties and antimicrobial activity.研究人员在《食欲期刊中写道:“当然在大部分社交中,口气的作用都极为重要;但在亲密的关系中,腋窝的味道也是重要因素”“我们的结果表明,吃大蒜对人类的体味感知(闻到体味后产生的愉悦感)有着正面影响,这或许是出于大蒜对身体的有益影响,比如大蒜的抗氧化作用和杀菌能力”From an evolutionary perspective, mation of preferences diet-associated body odours was possibly shaped by means of sexual selection. the study, men were asked, in rotation, to eat raw garlic, garlic capsules, or no garlic, and wear pads in their armpits hours afterwards, to collect body odour.从进化的角度来讲,人类对与饮食有关的体味偏好或许是从性别选择进化而来的研究中,位男性需依次进食生大蒜、大蒜胶囊或不吃大蒜之后,他们还要在腋窝上垫个小时的垫子,收集体味Then, 8 women were asked to sniff the odour samples and judge them on their pleasantness, attractiveness, masculinity and intensity.The body odour of the men was perceived to be ’significantly more attractive and less intense’ when they had eaten the garlic in bulb and capsule m than when they (the same men) hadn’t eaten it.然后,8位女性需逐一闻嗅这些体味样本,根据愉悦度、吸引度、男性的阳刚度和体味的浓重度为依据,进行评判结果表明,吃了大蒜头和大蒜胶囊的男性的体味要比没吃的(同一人)“更让女性着迷,味道也更轻”The effect only came into play once the men were eating a substantial amount of garlic, the researchers found.研究人员还发现,这种效果只有在男性进食大量大蒜后才会产生武侯区妇幼保健院鼻甲肥大怎么样

九龙坡南岸区看中耳炎哪家医院最好奥巴马借“奥兰多击案”推动控 -- 19:1:1 来源: 上周日,美国发生了震惊世界的奥兰多击案,共有50人死亡为此,总统奥巴马目前正试图说国会通过法案,禁止击案凶手所使用的半自动步在市面上流通 ’These assault weapons are weapons of war and they have no place in the hands of a legitimate hunter or much more likely is that a weapon of war is going to end up in the hands of someone like this who will be able to carry out a much more violent act because they are using a weapon that was intended not the streets of Orlando but a battlefield,’ said White House press secretary Josh Earnest Monday.本周一,白宫新闻秘书约翰·厄内斯特说道:“这些高杀伤性的武器是战争武器,合法猎人和其他人都不应该持有这样的,因为那将有可能使得这些战争武器流入像奥兰多击案凶手那样的人的手中如此一来这些人的攻击行为将更为暴力血腥,因为制造这些的初衷是为了在战场上作战,而不是在奥兰多的街道上逞凶”’The president is very strongly on the record in favor of banning assault weapons. This is a ban that used to be in place. The president believes that [the ban] should be re-instituted,’ Earnest said when asked flat-out whether Obama thinks the AR- should be legal.当问到奥巴马是否认为AR-应该被禁时,厄内斯特直率地说道:“奥巴马总统采取了一个破纪录的强硬立场,希望禁止这种杀伤性武器这一禁令之前就已经讨论过,但是总统现在认为它应该被重新提起”The AR- is a civilian semi-automatic version of the M- rifle, which is fully automatic. The gun is able to reload as soon as the shooter pulls the trigger. They’re consider lightweight and easy to assemble.AR-半自动步是M-全自动步的民用版本只要射手扣动扳机,这种就能够装弹,AR-重量轻、而且便于组装It was first manufactured by the ArmaLite rifle company, although many manufacturers have manufactured them.AR-最先由阿玛莱特步公司开始制造,后来许多制造商也开始制造这种步The National Shooting Sports Foundation has testified that there are between 5 and 8. million assault-style weapons in the U.S.据美国国家射击运动基金会的言显示,全美的攻击性武器数量约为500万到8万件Congress enacted a ban on certain styles of assault-style weapons under President Bill Clinton in 199, in a vote that contributed to Democrats losing the House.在199年,由于克林顿总统的努力,美国国会通过了一份针对某些特定型号的攻击性武器,而这也导致了民主党人在那之后的一场总统大选中失利The ban expired ten years later when Congress let it lapse.这份禁令的时效是年,在那之后国会便让这份法令失效了Victims’ families have sued gun manufacturers after recent mass killings, including at Sandy Hook when the killer used a Bushmaster AR-.近段时间以来,美国发生了多起大规模击杀人事件,受害者家属已经就这些事件对制造商提起了诉讼,包括在桑迪胡克发生的那起杀人事件,当时凶手的作案工具是“毒蛇”AR-An attorney in that case, Josh Koskoff said in a statement that the AR- "was designed the ed States military to do to enemies of war exactly what it did this morning: kill mass numbers of people with maximum efficiency and ease. That is why the AR- has remained the weapon of choice the ed States military over 50 years," Rolling Stone reported.据《滚石报道称,在桑迪胡克小学击案中,律师乔西·卡斯卡夫在一份声明中说道,AR-“是专门为美国军队设计的,其目的是最方便、最有效率地杀死最多的敌人,这正是在过去50年以来美国军方一直选择AR-作为武器的原因然而在今晨,这种武器却被用来屠杀无辜的平民”"It is the gold standard killing the enemy in battle, just as it has become the gold standard mass murder of innocent civilians,’ he added.卡斯卡夫补充道:“这是战场中杀敌的黄金准则,而现在已经变成了屠杀无辜公民的黄金准则”President Obama has repeatedly called the reinstatement of the ban, but various efts at gun control have stalled during his administration.奥巴马曾多次呼吁恢复这一禁令,但是在其任期内对于控的各种努力都徒劳无功Frequently, Obama’s calls rems have only increased demands weapons, as occurred in when he called restrictions on assault weapons and on high-capacity magazines.但是,奥巴马的改革呼吁经常只会增加对于武器的需求,就像年所发生的那样,当时奥巴马呼吁对攻击性武器和大容量弹夹采取管制Hillary Clinton renewed her call gun control Monday.本周一,希拉里也重申了她对于控的诉求’We can’t fall into the trap that is set up by the gun lobby that says, if you can’t stop every shooting and every incident, you should not try to stop any,’ she told CNN. ’We did have an assault weapons ban ten years. I think it should be reinstated,’ she said.希拉里对CNN说道:“我们不能调入圈套,不能被那些反对买卖管制的人所迷惑,他们说如果不能防止所有击和事故的发生的话,我们就不应该采取任何的禁止措施”希拉里说道:“我们以前曾有一份攻击性武器禁令,那份禁令生效了年我认为现在我们应该恢复它”’I believe weapons of war have no place on our streets,’ Clinton said in a speech Monday, echoing the White House verbiage.希拉里赞同了白宫的发言,她在周一的一场演讲上说道:“我认为战争武器不应该出现在我们的街道上” 双语:LOL玩家有福了 美大学设英雄联盟奖学金 -01- :5: 来源:   The University of Pikeville has become one of the small number of American institutions of higher learning to add competitive gaming to the list of sports programs they offer scholarships .  美国肯塔基州的派克维尔学院已将正式定为一项运动课程,并提供奖学金这一举动使派克维尔学院成为了美国为数不多的愿意为游戏玩家提供奖学金的院校  Yahoo! News spoke to coach and alumni Eric VanHoose, as well as Pikeville’s new media director Bruce Parsons, about the program, which plans to offere scholarships players matriculating in the Fall semester.  派克维尔学院的新任媒体主管布鲁斯·帕森斯表示,学院计划在年秋季为英雄联盟比赛提供个奖学金名额  “It will be a regime a lot like athletics,” Parsons said. “[Students will] have to have a certain GPA. We’ll look at them like student athletes. There will be practice time and time when they have to study other teams upcoming competitions.”  帕森斯说:“这个奖学金的选拔将会和运动员奖学金类似申请者们的GPA必须要达到一定水平,我们会把他们视为学生运动员到时会有练习时间和比赛时间,他们需要研究对方的团队”  Presumably players will also be held to certain standards of behavior in game and out, as are many student athletes in traditional sports.  这样看来,玩家在比赛时及比赛之外可能也需要达到一定标准,就像传统运动项目中的学生运动员一样  While I have no doubt that the University will create and manage a competitive League of Legends team, I can’t help but feel that the creation of the scholarships are more about directing curious attention, and perhaps some gaming-related sponsorship dollars, towards the school, rather than an entirely sincere appreciation gaming as a sport. But then, the same could be said about college football in many places, I am sure.  虽然对学校创立和管理一个有竞争力的英雄联盟团队没有怀疑,但还是让人有所质疑的是,设立这个奖学金更多的是为了吸引人们的眼球,还可能让学校获得更多的与游戏相关的赞助,而不是完全诚心把游戏看作运动项目不过话又说回来,许多大学的橄榄球比赛也可能是这种情况重庆市肿瘤医院鼻窦炎看怎么样好不好成都363医院过敏性鼻炎治疗的价格



彭山县人民医院声带息肉怎么样 彭山县人民医院小儿鼾症怎么样99典范 [详细]
成都市第五人民医院慢性咽炎好吗 内江市第六人民医院鼻窦炎看怎么样好不好 [详细]
重庆三峡中心医院耳鸣治疗的价格 安康网重庆第一医院耳鼻喉专科管活动 [详细]
咨询信息重庆爱德华医院流鼻血要多少钱 酉阳土家族苗族自治县治疗耳膜穿孔多少钱百家新闻攀枝花市中心医院耳鼻喉好吗 [详细]