明星资讯腾讯娱乐2018年12月19日 11:04:58
Its evolved into something that is much subtler. 它已演变成某种更微妙的东西。This is an actual text that was done by a non-male person of about 20 years old not too long ago. 这是一段真实的短信对话它是由一个20出头的姑娘在前不久写的。I love the font youre using, btw. 第一句:顺便说一句,我喜欢你用的字体。Julie: lol thanks gmail is being slow right now.朱莉: lol谢谢谷歌邮箱现在变得好慢。Now if you think about it, thats not funny. 如果大家想想看,这可不好笑。No ones laughing. 也没有人在笑。And yet, there it is, so you assume theres been some kind of hiccup. 但是,这个字(lol)却在那里,你会认为这可能就是打错了。Then Susan says lol, I know, 然后苏珊说lol,我知道,again more guffawing than were used to when youre talking about these inconveniences. 再一次,真让人捧腹大笑。这可不是我们一般遇上这样麻烦事的态度。So Julie says, I just sent you an email. 朱莉接着说,我刚给你发了封邮件。Susan: lol, I see it. 苏珊:lol,我收到了。Very funny people, if thats what LOL means. 非常有趣的两个人,如果这是LOL的真实意思的话。This Julie says, So whats up? 朱莉说,最近怎么样?Susan: lol, I have to write a 10 page paper. 苏珊:lol,我得写一篇10页的作文。Shes not amused. Lets think about it. 这么看的话,她可不开心。LOL is being used in a very particular way. LOL是以一种特别的方式被使用的。Its a marker of empathy. Its a marker of accommodation. 它代表着感同身受,代表着某种无奈妥协。We linguists call things like that pragmatic particles. 我们语言学家称之为口头禅。Any spoken language thats used by real people has them. 任何口语都有这些词语。If you happen to speak Japanese, think about that little word ne that you use at the end of a lot of sentences. 如果你会说日语的话,想想你在很多句子后面加上的那个ne字。If you listen to the way black youth today speak, 如果你听现在的年轻黑人说话,think about the use of the word yo. 想想这个词yo的使用。Whole dissertations could be written about it, 这都够写学术论文的了,and probably are being written about it. 说不定人们已经开始写了。A pragmatic particle, thats what LOL has gradually become. LOL已经逐渐演变成了一个口头禅。Its a way of using the language between actual people. 这就是人们使用语言的一种方式。Another example is slash. 另外一个例子是slash.Now, we can use slash in the way that were used to, 看看这个句子,我们要去一个派对,along the lines of, Were going to have a party-slash-networking session. 同时(slash)来扩展一下人脉slash这里连接派对和扩展人脉两个活动。Thats kind of like what were at. 我们通常这么使用这个字。Slash is used in a very different way in texting among young people today. 今天Slash这个字用在年轻人的短信里却有非常不同的意思。201511/411488This is my niece, Stella.这是我的侄女,斯特拉。Shes just turned one and started to walk.她刚满一岁并开始学走路了。And shes walking in that really cool way that one-year-olds do,a kind of teetering, my-bodys-moving- too-fast-for-my-legs kind of way. 她正在用一岁的小孩通常使用的非常酷的方式走路,那种摇摇晃晃、身体比腿移动得快得多的方式。It is absolutely gorgeous.这真的很有意思。And one of her favorite things to do at the moment is to stare at herself in the mirror.她最喜欢做的事情之一就是盯着镜子里的自己。She absolutely loves her reflection.她非常喜欢自己在镜子里的影像。She giggles and squeals, and gives herself these big, wet kisses.她边笑边叫,然后给了镜子中的自己一些大大的、湿湿的吻。It is beautiful.很漂亮。Apparently, all of her friends do this and my mom tells me that I used to do this,and it got me thinking:When did I stop doing this? 很显然,她所有的朋友都这样做,然后我妈说我小时候也是这样的,这让我想到一个问题:我是什么时候停止这样做的?When is it suddenly not okay to love the way that we look?从什么时候开始,突然间我们不再喜欢自己的长相了?Because apparently we dont.因为很显然我们不再那样做。Ten thousand people every month google,Am I ugly? 每个月都有一万人在谷歌上搜索,我丑吗?This is Faye. Faye is 13 and she lives in Denver.这是法耶,她13岁,住在丹佛。And like any teenager, she just wants to be liked and to fit in.就像所有的青少年一样,她也想被别人喜欢并与人相处融洽。Its Sunday night.这是星期天晚上。Shes getting y for the week ahead at school.她正在为下周的学校生活做准备。And shes slightly ding it, and shes a bit confused because despite her mom telling her all the time that shes beautiful,every day at school, someone tells her that shes ugly. 她有些害怕,并且有一点困惑,因为尽管她妈妈一直告诉她说她很漂亮,但是每天在学校都会有人说她长得难看。Because of the difference between what her mom tells her and what her friends at school, or her peers at school are telling her,she doesnt know who to believe. 因为她妈妈告诉她的和她在学校的朋友或同龄人告诉她的是不同的,所以她不知道该相信谁。So, she takes a of herself. She posts it to YouTube and she asks people to please leave a comment:Am I pretty or am I ugly?因此,她为自己拍摄了一个视频并放到了YouTube上,然后她让大家来:我长得漂亮还是难看?Well, so far, Faye has received over 13,000 comments.截止目前,法耶共收到了超过13000个。Some of them are so nasty, they dont bear thinking about.它们中的一些很下流,不值一提。This is an average, healthy-looking teenage girl receiving this feedback at one of the most emotionally vulnerable times in her life.这是一个普通的、看起来很健康的少女在她生命中情感最脆弱的时光收到的回复。201507/385337

For the West (in general), and the ed States in particular,the crisis was an internally generated event, which led to the collapse of the financial system. For China, it was an external shock which hurt exports but left the financial, political and economic system unscathed.总的来说,对于西方国家,尤其是美国,危机源于内部因素,并最终导致金融体系的崩溃。对于中国,这只是一个外部冲击,对出口不利,但对金融、政治和经济体系却没有影响。China has discovered a remarkably efficient method of unleashing the creative, acquisitive, and entrepreneurial energies of the people who are allowed to pursue their self-interest while the State can cream off a significant portion of the surplus value of their labor by maintaining an undervalued currency and accumulating a trade surplus. So China is likely to emerge as the big winner.中国已找到一种极为有效的方法来激发人们的创造力、求知欲和进取心。鼓励人们去追求自身利益,而同时国家就能够通过持有贬值的货币和累积贸易顺差来获取劳动力剩余价值中的大部分利益。因此,中国很可能成为大贏家。In China, the rulers know that they must avoid social unrest if they want to remain the rulers. Therefore they will do anything in their power to maintain economic growth at 8 percent and create new jobs for a growing workforce. And they have plenty of power because of the trade surplus. China can stimulate its domestic economy through infrastructure investments and it can foster its exports by investing in and extending credits to their trading partners. After all, that is what China was doing when it was financing its exports to America by buying US government bonds. Now that the American consumers have to cut back, they can do the same with other countries. So China will be a positive force in the world economy while the ed States will be limping along.中国领导人很清楚,如果要保持其领导地位就必须避免社会动荡。于是,他们将尽最大力量使经济增长保持8%的速度,并且为不断增加的劳动力创造新的就业机会。由于贸易顺差,他们拥有极大优势,可以通过投资基础设施刺激国内经济,可以通过为其贸易伙伴提供投资和信贷促进出口。通过购买美国政府债券而筹资持对美国的出口,中国正是这样做的。由于美国消费者不得不缩减开,他们可以与其他国家发展贸易关系。因此,中国将成为推动世界经济发展中的积极力量,而美国将举步维艰。201409/330017

  America does not simply stand for stability or the absence of conflict no matter what the cost美国并非希望不择手段 追求稳定与和平We stand for the more lasting peace that can only come through opportunity and freedom for people everywhere我们坚信持久的和平 只能通过各地人民享有同等的机会和自由来实现Which brings me to the fourth and final element of American leadership:这就过渡到了美国领导的第四点 也是最后一点Our willingness to act on behalf of human dignity我们愿意代表人类尊严采取行动Americas support for democracy and human rights goes beyond idealism it is a matter of national security美国对民主和人权的倡导并不只是理想主义 这还关乎实际的国际安全Democracies are our closest friends and are far less likely to go to war民主是我们最亲密的朋友 它让我们能够尽可能地远离战争Economies based on free and open markets perform better and become markets for our goods基于自由和开放市场的经济体能够更好地运作 而且能够成为我们商品的市场Respect for human rights is an antidote to instability and the grievances that fuel violence and terror对人权的尊重是社会动荡的解毒剂 能够降低滋生暴力和恐怖的不满情绪A new century has brought no end to tyranny暴政并没有随新世纪的到来而消失In capitals around the globe including, unfortunately, some of Americas partners there has been a crackdown on civil society在世界很多国家 甚至包括美国的一些盟国 公民社会都遭到了压制The cancer of corruption has enriched too many governments and their cronies and enraged citizens from remote villages to iconic squares腐败的毒瘤让太多政府和关系者中饱私囊 让举国上下的公民无不为之愤怒And watching these trends, or the violent upheavals in parts of the Arab Worldits easy to be cynical看到这种趋势 看到阿拉伯世界部分地区的暴力动荡 人们很容易心寒But remember that because of Americas efforts because of American diplomacy and foreign assistance as well as the sacrifices of our military不过记住 美国还在努力 由于美国的外交和对外援助 以及美国军队的牺牲和付出more people live under elected governments today than at any time in human history越来越多的人生活在民选政府下 这是历史上前所未有过的201506/380769

  Council member Mahoney?Mahoney议员有问题么?Yeah, so, first of all, it was interesting, you throwback to HP.你回首了惠普的往事,让我深有感触。As 35-year HP employee, most of it on the Cupertino campus in those buildings there, obviously felt sorry when I heard that they were consolidating moving.我在惠普工作过35年,一直呆在惠普位于Cupertino的园区里,所以惠普离开Cupertino,我很舍不得。But now that weve seen your plans, you know, the words spectacular would be an understatement,现在看到你的蓝图,我是心驰神往啊。and I think that everybody is gonna appreciate whats clearly is gonna be the most elegant headquarters, you know, at least in the US that Ive seen.大家都觉得这里就像是美丽的潘多拉星球,至少是美国的潘多拉。So we definitely appreciate that the work is gone into it and look forward to working with you moving through the process.你们选择了Cupertino,我们非常荣幸,也会尽最大的努力帮助你们。Thank you. I think we do have a shot of building the best office building in the world.十分感谢,我们的建筑没准真会成为全球最好的办公楼。And I really do think architecture students will come here to see this. I think it could be that good.到时候各大建筑院校的学生都会过来“膜拜”,我还是挺有信心的。Appreciate.了不起了不起。Yeah, thank you. Council member Chang?谢谢谢谢。张议员?Yeah, Mr. Jobs, thank you very much for coming.乔总,欢迎你。We met the city manager and I met Mr. Cook, and Mr. Miner, and also Terri on your campus, uh, and see the concept. Its very good one.我和同事去参观过你们的园区。看到了你们的设想,确实很赞。I do have question about at the time they mentioned about the current infinite loop will remain the same. The employee will stay there, right?听说新园区建成后现有的大楼会保留,员工也会留在那里,是吗?Yeah, we need both to hold everybody.对,两出都要,一个都不能少。So now host about 8000 to 9000 people.这么说老楼圈了8000—9000名员工?No no no, about 2600.没那么多,就2600人。2600 okay. And then this one will hold 13,000?这样子啊,新的园区大楼将容纳13000人?12,000. Thats our current.12000.Alright. And then my concern is last time I forgot to ask Terri about the safety issue.我比较关心这么多人的安全问题,Because you know you have only one building and have so many people there. So all the safety will be put into consideration like fire and everything.因为你想啊,这么多人在一栋楼里,发生个火灾什么的,如何保障他们的安全?Oh, of course. We spend a ton of time identifying and hiring who we think are best people in the world and doing what we do.我们考虑过这个问题,我们物色最顶级的建筑团队,The last thing we want is for anybody to get hurt. Okay, yeah, of course, were gonna.绝对不想看到任何人受伤。绝对不!I mean the whole building has to be designed with pretty precise requirements for safety. But well do beyond those.设计制造的整个过程都要高标准严要求,不求最好,但求更好。201412/350673。


  And that brings me to my first major我写《半边天》的两个信条之一of two tenets of ;Half the Sky.;是从这里得到启发的。And that is that这一个信条就是the central moral challenge本世纪of this century最大的伦理道德挑战is gender inequity.是性别不公。In the 19th century, it was slavery.在19世纪是奴隶制。In the 20th century, it was totalitarianism.在20世纪是极权主义。The cause of our time这两点直接导致is the brutality that so many people全世界这么多人因为性别face around the world because of their gender.而受到不公正待遇的残酷现实。So some of you may be thinking,你们中有些人可能在想,;Gosh, thats hyperbole.“天哪,这有点太夸张了。Shes exaggerating.;她是在夸大事实。”Well, let me ask you this question.那么请让我提出这个问题。How many of you think there are more males or more females in the world?你们中多少人认为世界上的男性比较多,或者女性比较多?Let me take a poll. How many of you think there are more males in the world?我们来问卷调查吧。多少人认为世界上男性比较多?Hands up, please.请举手。How many of you think -- a few -- how many of you there are more females in the world?多少人认为世界上女性比较多?Okay, most of you.好了,绝大多数。Well, you know this latter group, youre wrong.之后举手的,你们都错了。There are, true enough,百分之一百的事实是,in Europe and the West,在欧洲和西方国家,when women and men女人和男人have equal access to food and health care,在饮食和医疗享有同等待遇,there are more women, we live longer.女性比男性多,因为女性寿命较长。But in most of the rest of the world, thats not the case.然而在其他地方,事实正相反。In fact, demographers have shown人口统计显示,that there are anywhere between 60 million目前人口中,and 100 million存在着missing females in the current population.约6000万到1亿的女性人口缺口。And, you know, it happens for several reasons.原因有几个。For instance, in the last half-century,比如,20世纪后50年内more girls were discriminated to death死于歧视的女孩than all the people killed on all the battlefields比整个20世纪内死于战场的人in the 20th century.还要多。Sometimes its also because of the sonogram.还有一个原因是超声波的使用。Girls get aborted before theyre even born资源的稀缺when there are scarce resources.导致女孩甚至在出世前就被抛弃。This girl here, for instance,比如,这个女孩,is in a feeding center in Ethiopia.当时在埃塞俄比亚的一个补给中心。The entire center was filled with girls like her.整个中心都是和她一样的女童。Whats remarkable is that her brothers, in the same family,值得注意的是,她的亲生兄弟们,were totally fine.却全部安然无恙。In India, in the first year of life,在印度,from zero to one,从零到一岁之间,boy and girl babies basically survive at the same rate男婴和女婴的存活率相同,because they depend upon the breast,因为都靠母乳喂养,and the breast shows no son preference.母亲的乳房不会多爱儿子一点。From one to five,从一岁到五岁,girls die at a 50 percent higher mortality rate整个印度,than boys, in all of India.女孩的死亡率比男孩高50%。The second tenet of ;Half the Sky;《半边天》的第二个信条,is that, lets put aside the morality of all the right and wrong of it all,让我们暂且不去争论道德理论和对错,and just on a purely practical level,在最现实的层面,we think that我们认为,one of the best ways to fight poverty and to fight terrorism战胜贫困和恐怖主义的最佳途径is to educate girls就是让女孩接受教育,and to bring women into the formal labor force.让女人成为正式劳动力。Poverty, for instance.拿贫困来说。There are three reasons why this is the case.我有三个原因。For one, overpopulation is one of第一,人口过剩the persistent causes of poverty.持续地导致了贫困的发生。And you know, when you educate a boy,一个接受了教育的男孩,his family tends to have fewer kids,倾向于生更少的孩子,but only slightly.不过这种倾向很弱。When you educate a girl,而一个接受了教育的女孩,she tends to have significantly fewer kids.会强烈地倾向于少要孩子。The second reason is第二个原因it has to do with spending.与消费有关。Its kind of like the dirty, little secret of poverty,某种意义上,可以说是贫困的which is that,肮脏的小秘密,not only do poor people穷人不仅仅take in very little income,收入少得可怜,but also, the income that they take in,而且,他们也不懂they dont spend it very wisely,如何理智地花钱。and unfortunately, most of that spending is done by men.很不幸,大部分消费都是由男人决定的。201510/402130So now, just, this is an abrupt transition here.现在切换一下话题There was three years where I actually did have a real job, sort of.有三年时间,我有了真正的工作(在某种程度上算)I was the head of a college department我担任了一个学院部门的主管teaching games, so, again, it was sort of a real job,负责教游戏,算是某种意义上的真正的工作,and now I just got to talk about making as opposed to making them.而现在我只是谈一谈做游戏而不是真正的去做出来。And I was at a dinner. Part of the job of it, when youre a chair of a department, is to eat,有一次我参加了一个宴会。当你是一个部门头头的时候,你的工作之一就是“吃”,and I did that very well, and so Im out at a dinner with this guy called Zig Jackson.这项工作我完成的很好。某次宴会上我认识了这这个人,叫齐格·杰克逊。So this is Zig in this photograph. This is also one of Zigs photographs. Hes a photographer.这张照片里的人就是齐格,他自己的摄影作品。他是一名摄影师。And he goes all around the country taking pictures of himself,他在全国各地跑来跑去,为自己拍照,and you can see here hes got Zigs Indian Reservation.在这张照片里你可以看到他的“印第安人保留地”系列照片。And this particular shot, this is one of the more traditional shots.再来看这一张,这是较传统的照片之一。This is a rain dancer.这是一位祈雨舞者。And this is one of my favorite shots here.这也是我最喜爱的照片之一。So you can look at this, and maybe youve even seen things like this.接下来我们来看这张照片,也许你曾经看到过类似的东西。This is an expression of culture, right?这是一种文化的表达,对吗?And this is actually from his Degradation series.这张照片实际上是他的“退化”系列中的一张。And what was most fascinating to me about this series is just, look at that little boy there.这个系列最吸引我的是,看看那里那个小男孩。Can you imagine? Now lets, we can see thats a traditional Native American.你能想象吗?现在,我们可以看到这是一位典型的美洲原住民。Now I just want to change that guys race.现在我想改变那家伙的种族。Just imagine if thats a black guy.想象一下,如果这是一个黑人。So, ;Honey, come here, lets get your picture with the black guy.;然后,;亲爱的,到这里来,我们来给你和这个黑人拍张照。;Right? Like, seriously, nobody would do this.是吗?说真的,没有人会这么做。It baffles the mind. And so Zig, being Indian, likewise it baffles his mind.这个想法太使人困惑了。齐格,作为印第安人,同样感到困惑。His favorite photograph -- my favorite photograph of his,他最喜欢的照片——也是我最喜欢的一张,which I dont have in here is Indian taking picture of white people taking pictures of Indians.但这里没有是一个印第安人正在拍摄一个给印第安人拍照的白人的照片。So I happen to be at dinner with this photographer,总之我碰巧与这个摄影师参加同一个宴会,and he was talking with another photographer about a shooting that had occurred,当时他正与另一个摄影师谈论一起刚刚发生的击案,and it was on an Indian reservation.发生在印第安人保留区。Hed taken his camera up there to photograph it,他当时带了相机准备到那里拍照,but when he got there, he discovered he couldnt do it.但当他到了那儿,他发现他做不到。He just couldnt capture the picture.他总是没有办法按下快门。And so they were talking back and forth about this question.所以他们翻来覆去地讨论这一问题Do you take the picture or not?你会拍摄击案的照片么?And that was fascinating to me as a game designer,他们的对话让我有了从未有过的想法,because it never occurs to me, like, should I make the game about this difficult topic or not?比如,作为一个游戏设计者,我是否应该设计涉及沉重主题的游戏?Because we just make things that are fun or, you know,我们通常制作的游戏都是有趣的,或是让人恐惧的will make you feel fear, you know, that visceral excitement.你知道,那种让人本能地感到兴奋的游戏。But every other medium does it.但所有其他的媒介都会这么做。201601/424578

  The growth of our science and education will be enriched by new knowledge of our universe and environment, by new techniques of learning and mapping and observation, by new tools and computers for industry, medicine, the home as well as the school. Technical institutions, such as Rice, will reap the harvest of these gains.我们获得的关于宇宙和环境的新知识。新的学习技能、绘图和观测技术,用于工业、医学和家庭、学校的新工具和计算机,所有这些都将促进科学和教育的发展。像莱斯大学这样的技术院校将会因此而得益。And finally, the space effort itself, while still in its infancy, has aly created a great number of new companies, and tens of thousands of new jobs. Space and related industries are generating new demands in investment and skilled personnel, and this city and this state, and this region, will share greatly in this growth. What was once the furthest outpost on the old frontier of the West will be the furthest outpost on the new frontier of science and space. Houston, your city of Houston, with its Manned Spacecraft Center, will become the heart of a large scientific and engineering community. During the next 5 years the National Aeronautics and Space Administration expects to double the number of scientists and engineers in this area, to increase its outlays for salaries and expenses to million a year; to invest some 0 million in plant and laboratory facilities; and to direct or contract for new space efforts over billion from this center in this city.最终,尽管航天事业本身仍然处于初始阶段,它已经催生了很多公司,数以千计的工作机会。航天和相关工业对投资和技术工人产生了新的需求。并且,这个城市、这个州,这个地区将会极大地分享这种增长。曾经是西部边远地区最远的居民点将会成为空间科学的新疆域。休斯顿,你们的休斯敦市,以及它的载人飞行器中心,将会成为一个大的科学与工程共同体的心脏。在未来的5年中,宇航局预计会把这个地区的科学家和工程师数量加倍,预计会把工资和开提高到每年6千万美元,预计会在工厂和实验室设施上投资约2亿美元,预计会指导或与这个城市的航天中心签订超过10亿美元的合同。To be sure, all this costs us all a good deal of money. This years space budget is three times what it was in January 1961, and it is greater than the space budget of the previous eight years combined.很显然,这将会花去我们一大笔钱。今年的航天预算是1961年1月的3倍,比过去8年的总和还要多。 /201306/244894

  If my Dad was alive today, the thing I think he would be most happy about is that Lucy and I have a baby in the hopper. I think he would been annoyed that I hadnt gotten my Ph. D yet (thanks, Michigan!). Dad was so full of insights, of excitement about new things, that to this day, I often wonder what he would think about some new development. If he were here today--well, it would be one of the best days of his life. Hed be like a kid in a candy store. For a day, hed be young again.如果我的父亲能活到今天,我想他最开心的莫过于看到露西我和即将拥有自己的孩子。我想他会因为我还没能拿到士学位而相当烦恼(谢谢你,密歇根大学)。我的父亲是一位对新事物充满洞悉力和的人,如果他活到今天,他一定会有新的想法。如果他今天也能来到这里——那将会是他人生中最美好的日子之一。他会像个在糖果店里的孩子一样,有一天,又会年轻的。Many of us are fortunate enough to be here with family. Some of us have dear friends and family to go home to. And who knows, perhaps some of you, like Lucy and I, are dreaming of future families of your own. Just like me, your families brought you here, and you brought them here. Please keep them close and remember: they are what really matters in life.我们中很多人都很幸运,能够在这里和家人们一起。我们中的一些还可以和亲友家人一起回家。而谁又知道,也许你们中也有人,像露西和我一样,也梦想着将来有自己的家庭。就像我一样,你们的家人把你们带到这里,而你们又把他们带到这里。请和他们保持亲密,并且记住:他们才是生命中真正至关重要的部分。Thanks, Mom; Thanks, Lucy. And thank you, all, very much.感谢妈妈,感谢露西,感谢你们大家,非常感谢。 /201309/257584


  By the authority invested in me by the USC Board of Trustees 我将行使南加大校董会赋予我的权力I hereby confer upon Marc Benioff the degree of doctor of humane letters honoris causa 谨此授予马克·贝尼奥夫 人文学荣誉士学位Please accept our warmest congratulations 请接受我们最热烈的祝贺It is now my pleasure to ask Dr. Benioff 下面我将有请贝尼奥夫士to offer the 2014 commencement address for the University of Southern California 为南加州大学做2014年毕业典礼演讲Good morning, Trojans 早上好 特洛伊人们Well, thank you Max for having me here 感谢麦克斯让我来这里It is so great to be with you today. What a gorgeous day this is 在这个美妙的今天 能同大家待在一起真是太好了And thank you Max for dressing me as the worlds largest the commencement penguin 谢谢麦克斯把我打扮成了世界最大的毕业典礼企鹅Thats also fantastic to be here 这也是在这里很让人觉得奇妙的原因之一And congratulations to this great class of 2014 祝贺2014届的优秀毕业生们Congratulations to all of you 祝贺你们所有人I really dont remember my graduation 我不大记得自己的毕业典礼了I kinda remember sitting out there 我只记得自己也是坐在那样的地方But it mightve been a late night at the Nine O 也许我深夜去了九〇酒吧probably it was mightve been a late night at my fraternity house 也许吧 也许我深夜去了兄弟会It probably was 也许吧There mightve been many things, but I really dont remember my graduation 可能还有很多事情 不过我记不大清了People always ask me, I have this great opportunity to speak all over the world 总有人问我 我有很多机会在世界各地发表演讲I get to talk to folks mostly about technology, technology audiences 我一般是和技术群体讨论技术And Ill tell you what they do, they always ask me 我跟他们讲我是南加大毕业的Because I was told I went to USC of course, and I got 这些人总是问我Well, how did you choose USC? 你为什么要选择南加大How did you choose USC?你为什么要选择南加大201601/422563



  • 时空乐园成都市第四人民医院鼻炎治疗的价格
  • 成都中山医院过敏性鼻炎治疗的价格
  • 新津县妇幼保健院咽喉炎要多少钱久久知识
  • 放心互动成都市第四人民医院流鼻血要多少钱
  • 中医分类绵阳市404医院看五官科怎么样
  • 四川省第二中医医院耳聋看怎么样好不好
  • 宜宾市妇幼保健院鼻子疾病好吗放心口碑
  • 120健康重庆爱德华医院过敏性鼻炎治疗的价格
  • 泸州医学院附属内江医院耳鼻喉好吗
  • 泸州市人民医院耳鼻喉好吗安康社区
  • 四川电力医院外耳道炎好吗
  • 放心乐园成都友谊医院看五官科怎么样
  • 成都市第六人民医院耳鼻喉怎么样城市社区成都治疗中耳炎大概多少钱费用
  • 重庆大坪医院耳鼻喉专家医生
  • 巴南涪陵区治疗耳鸣大概多少钱费用
  • 重庆医科大学附属口腔医院腺样体肥大看怎么样好不好
  • ask对话锦江区妇幼保健院腺样体肥大看怎么样好不好
  • 荣昌万州区治疗鼻息肉哪家好
  • 德昌县人民医院鼻甲肥大怎么样
  • 重医附二院鼻息肉好吗
  • 重庆第二医院腺样体肥大看怎么样好不好
  • 安新闻石柱土家族自治县治疗鼻子疾病哪家好
  • 放心媒体酉阳土家族苗族自治县治疗耳膜穿孔大概多少钱费用39门户
  • 重庆市人民医院过敏性鼻炎怎么样京东咨询德阳市妇幼保健院腺样体肥大看怎么样好不好
  • 飞互动重庆第八医院耳鼻喉科光明频道
  • 南川铜梁区看打呼噜多少钱
  • 雅安市妇幼保健院中耳炎怎么样
  • 成都市武侯区人民医院过敏性鼻炎怎么样
  • 金堂县妇幼保健院扁桃体炎看怎么样好不好
  • 成都泰坤堂声带息肉怎么样
  • 相关阅读
  • 达州市中心医院耳鼻喉好吗
  • 大河信息重庆市治疗鼻息肉哪家好
  • 秀山土家族苗族自治县看咽喉炎多少钱
  • 58乐园璧山潼南区治疗声带息肉多少钱
  • 眉山市第二人民医院打鼾看怎么样好不好同城信息
  • 自贡市第三人民医院中耳炎要多少钱
  • 求医报武侯区妇幼保健院鼻炎治疗的价格
  • 成都363医院扁桃体炎看怎么样好不好
  • 成都市第七人民医院耳鼻喉电话咨询
  • 京东面诊重庆第八医院耳膜穿孔治疗的价格千龙频道
  • 责任编辑:健步信息