首页>要闻>天下           天下         



2019年02月17日 05:15:44 | 作者:医苑问答 | 来源:新华社
Easter is a time for Christians to celebrate the ultimate triumph of life over death in the resurrection of Jesus. And for all of us it’s a time to reflect on the part that Christianity plays in our national life – that church is not just a collection of beautiful old buildings, it’s a living active force doing great works right across our country. When people are homeless, the church is there with hot meals and shelter; when people are addicted or in debt, when people are suffering or grieving, the church is there. I know from the most difficult times in my own life that the kindness of the church can be a huge comfort.Across Britain, Christians don’t just talk about ‘loving thy neighbour,’ they live it out ... in faith schools, in prisons, in community groups. And it’s for all these reasons that we should feel proud to say: this is a Christian country. Yes, we are a nation that embraces, welcomes and accepts all faiths and none, but we are still a Christian country.That’s why the government I lead has done some important things, from investing tens of millions of pounds to repair churches and cathedrals to passing a law that reaffirms the right of councils to say prayers in their townhood.And as a Christian country, our responsibilities don’t end there. We have a duty to speak out about the persecution of Christians around the world, too.It is truly shocking that in 2015 there are still Christians being threatened, tortured even killed because of their faith, from Egypt to Nigeria, Libya to North Korea. Across the Middle East, Christians have been hounded out of their homes, forced to flee from village to village, many of them forced to renounce their faith or brutally murdered.To all those brave Christians in Iraq and Syria who are practising their faith, or sheltering others, we must say, ‘We stand with you’.This government has put those words into action – whether getting humanitarian aid to those stranded on Mount Sinjar or funding grassroot reconciliation in Iraq.In the coming months, we must continue to speak as one voice for freedom of belief. So this Easter, we should keep in our thoughts all those Christians facing persecution abroad and give thanks for all those Christians who are making a real difference here at home. On which note, I’d like to wish you and your family a very Happy Easter.201507/385574But I had a childhood, and I was allowed to make mistakes and find my own way in the world without the glare of the spotlight.我是有童年的,而我也可以在镁光灯照不到的、属于我的世界里犯错和做我自己。When I first heard that Michael had died, I was in London, days away from the opening of my tour. Michael was going to perform in the same venue as me a week later. All I could think about in this moment was, ;I had abandoned him.; That we had abandoned him. That we had allowed this magnificent creature who had once set the world on fire to somehow slip through the cracks. While he was trying to build a family and rebuild his career, we were all busy passing judgment. Most of us had turned our backs on him.当听到迈克尔去世的消息时,我人在伦敦,巡回演唱会刚开始了几天。而迈克尔原本也计划在一周之后来这里演出。当时我的感觉便是我抛弃了他,我们都抛弃了他!因为我们竟然默许这位曾让世界沸腾的俊杰遭受各种流言的折磨。当他试图建立自己的家庭和重拾他的事业时,我们都忙于对他做出评判。我们中的大部分人都拒绝了他。In a desperate attempt to hold on to his memory, I went on the Internet to watch old clips of him dancing and singing on TV and on stage and I thought, ;My God, he was so unique, so original, so rare, and there will never be anyone like him again. He was a king.;在我伤心欲绝的时候,我不断上网重温他以前在电视或演唱会上的表演片段,以凭吊我对他的思念。而每每这个时刻,我便会觉得:“老天!他真是太特别了,极其大胆又极具独创性。毫无疑问永远都不会再有人能像他那样。他就是一个王者。”But he was also a human being, and alas we are all human beings and sometimes we have to lose things before we can truly appreciate them. I want to end this on a positive note and say that my sons, age nine and four, are obsessed with Michael Jackson. Theres a whole lot of crotch grabbing and moon walking going on in my house. And, it seems like a whole new generation of kids has discovered his genius and are bringing him to life again. I hope that wherever Michael is right now he is smiling about this.但同时他又是个凡人。唉,我们都是凡人,以至于有时总要失去之后才懂得珍惜。最后,我想以一个积极乐观的方式结束我的发言。我的两个儿子,一个9岁,一个4岁,都非常痴迷于迈克尔·杰克逊,成天都在家里跳月球漫步,就好像全世界新一代的小孩儿们发现了杰克逊的天赋,并将他重新复活一样。无论迈克尔现在身在何处,我都希望他看到这些时都是面带微笑的。Yes, yes, Michael Jackson was a human being but he was a king. Long live the king.是的,迈克尔·杰克逊是一个人,但他更是一个王者!一个永世长存的王者!201312/271084

Lets get serious让我们严肃一些When 86 Americans are killed with guns every single day每天都有86位美国人死于杀and shootings regularly occur at our schools and universities击事件也经常发生在校园中including last weeks tragedy at Santa Barbara包括上周发生在圣巴巴拉的悲剧it would be almost medical malpractice to say anything else但除此之外 再说什么估计都会被认为是医疗失当But in politics as it is on far too many college campuses在政治上 也同很多大学校园中发生的一样people dont listen to facts that run counter to their ideology人们不愿意听到同自己意识形态想抵触的事实They fear them他们害怕它们And nothing is more frightening to them than scientific evidence而且没有什么比科学据更让他们害怕的了Earlier this year今年早些时候the State of South Carolina adopted new science standards for its public schools南卡罗来纳州对公立学校采用了新标准but the state legislature blocked any mention of natural selection州议会竟然禁止人们提到自然选择Thats like teaching economics without mentioning supply and demand这就像是教经济学 却不讲供需Once again, you have to ask: What are they afraid of?还是需要问那个问题 他们害怕什么The answer, of course, is obvious很显然Just as members of Congress fear data that undermines their ideological beliefs同国会议员害怕数据破坏他们的意识形态一样these state legislators fear scientific evidence这些州议会议员害怕科学据that undermines their religious beliefs破坏他们的宗教信念And if you want proof of that, consider this想要据的人可以考虑这个An 8-year-old girl in South Carolina南卡罗来纳的一位八岁女孩wrote to members of the state legislature给州议会议员们写了一封信urging them to make the woolly mammoth the official state fossil请他们将猛犸象定为官方州化石The legislators thought it was a great idea州议员们认为这个主意很好because a woolly mammoth fossil was found in the state way back in 1725因为猛犸象化石早在1725年就发现于州里But the state senate passed a bill defining the woolly mammoth as having been然后州参议院通过的法案中却将猛犸象定义为;created on the 6th day with the beasts of the field;;创造于陆生动物创生的第六天;You cant make this stuff up这些东西不能胡编乱造Here in 21st century America在二十一世纪的美国the wall between church and state remains under attack教会和国家之间的壁垒仍在受到攻击and its up to all of us to man the barricades这就需要我们来维持两者的分离Unfortunately很不幸的是Unfortunately很不幸的是the same elected officials who put ideology and religion over data and science将意识形态和宗教观念强加到和进化论的when it comes to guns and evolution are这些民选官员大多也正是often the most unwilling to accept the scientific data on climate change不愿承认气候变化科学据的那些人201411/339829

Hi everybody.海,大家好。On Wednesday, I spoke about what we need to do as a country to build a better bargain for the middle class,我在周三谈到了我们作为一个国家为中产阶级讨回一点利益所需要做的。to make sure everyone who works hard has a chance to get ahead in the 21st century economy.确保任何努力工作的人在21世纪的经济里有机会过得好。You see, over the past four and a half years, America has fought its way back from the worst recession of our lifetimes.众所周知,在过去的4年半里,美国一直在艰苦奋斗,走出我们一生中最严重的衰退。We saved the auto industry, took on a broken health care system,我们挽救了汽车工业,修补了破损的医疗体系,invested in new American technologies to reverse our addiction to foreign oil,投资于美国的新技术彻底摆脱我们对进口石油的依赖,and changed a tax code too skewed in favor of the wealthiest at the expense of working families.改革以牺牲工薪阶层为代价倾向于富人群的税法。As a result, our businesses have created 7.2 million new jobs over the past 40 months.结果是,我们的企业在过去的40个月里创造了720万个新就业机会。We produce more renewable energy than ever, and more natural gas than anyone.我们生产了比以往更多的可再生能源,生产的天然气超过任何国家。Health care costs are growing at the slowest rate in 50 years.医疗成本增长率创50年来最低。Our deficits are falling at the fastest rate in 60 years.我们的赤字以60年来最快的速度下降。Thanks to the grit and resilience of the American people,由于美国人民的坚忍不拔,weve cleared away the rubble of crisis and begun to lay a new foundation for stronger, more durable economic growth.我们扫清了危机的废墟奠定了更加强劲更加持久的经济增长的基础。But as any middle-class family will tell you, were not yet where we need to be.但是正如任何中产阶级所告诉你的,我们做的还不到位。Trends that have been eroding middle-class security for decades-technology that makes some jobs obsolete, global competition that makes others moveable, growing inequality and the policies that perpetuate it,几十年来侵蚀中产阶级安全感的各种趋势—使一些工作过时的技术,使其他国家进步的全球竞争,日益增长的不平等和令其屡禁不止的政策all these things still exist, and in some ways, the recession made them worse.这一切都存在,经济衰退还以某些方式加重这些。Reversing these trends must be Washingtons highest priority.逆转这些趋势必须是华盛顿的第一要务。It sure is mine.肯定是我的第一要务。But over the past couple of years in particular, Washington has taken its eye off the ball.但是在过去的几年里,华盛顿反而转移了视线。An endless parade of distractions, political posturing and phony scandals shift focus from what needs to be done.无尽的游行、政治作秀、造假丑闻使我们偏离了我们需要做的。And as Washington prepares to enter another budget debate, the stakes could not be higher.而随着华盛顿准备进入另一场预算辩论,没有什么更加紧迫了。The choices we make now will determine whether or not every American has a fighting chance in the 21st century.我们现在做出的决策将决定是否每一个美国人都在21世纪有机会奋斗。If we dont make the investments necessary to make America a magnet for good jobs,如果我们不做必要的投资使美国成为好工作的磁石,in education, and manufacturing, and research, and our transportation and information networks-we might as well hit the “pause” button while the rest of the world forges ahead in a global economy.在教育、制造业、研究及我们的交通通讯网络的投资—我们可能就会按下“暂停”按钮,而世界上其他国家则在全球经济中大踏步前进。And that s certainly not going to fix what ails the middle class.这当然不能解决中产阶级的困扰。Heres what will:以下是能解决这些困扰的:a strategy that builds on the cornerstones of what it means to be middle class in America, and what it takes to work your way into the middle class.建立决定什么是美国的中产阶级的基石上的战略,它能为你开辟进入中产阶级的道路。Good jobs that pay good wages.收入可观的好工作。An education that prepares our children and our workers for the global competition theyll face.为我们的孩子们和工人们所准备的应对他们面临的全球竞争的教育。Homeownership thats based on a solid foundation, where buyers and lenders play by the same set of rules.基础牢固的所有者有住所,买房者和放贷者在同一规则下竞争。Affordable health care thats there for you when you get sick.当你生病时可以承受得起的医疗。A secure retirement even if youre not rich.你不富裕也有可靠的退休金。More chances for folks to earn their way into the middle class as long as theyre willing to work for it.更多只要努力工作就能进入中产阶级的机会。Over the next several weeks, in cities and towns across the country, Ill continue to lay out my ideas in each of these areas.在未来的几周里,在全国各个城市和乡镇,我将继续在这些地区阐述我的观点。Because reversing the forces that have conspired against the middle class for decades will require more than short-term thinking;因为打退几十年来暗中损害中产阶级势力需要的不是短期思维;it will require a long-term American strategy, based on steady, persistent effort.它需要的是长期的美国战略,基于稳定的坚实努力的战略。I know there are members of both parties who understand whats at stake,我知道两党中都有人理解什么是当务之急,and Im open to ideas from across the political spectrum, as long as they meet the test of strengthening the prospects of hard-working families.我将海纳百川听取任何政治派别的意见,只要它们能经得起加强勤奋工作家庭愿景的考验。But repealing Obamacare, gutting critical investments in our future, threatening to default on the bills this country has aly racked up, or shutting down the government just because Im for keeping it open-none of those thing add up to an economic plan.但是废除“奥巴马医保”,对未来投资釜底抽薪,威胁要对国家已经积累的赤字赖账,或仅仅因为我倾向继续运行就关闭政府—这些都不能列入经济计划。None of that will take this country where it needs to go.这些都不能使国家实现其发展目标。We can do this if we work together.如果我们齐心协力就能实现目标。It wont be easy,这并不容易,but if we take a few bold steps-and if Washington is willing to shake off its complacency and set aside some of the slash-and-burn partisanship we ve seen in recent years-our economy will keep getting stronger.但是如果我们采取一些大胆的举措—如果华盛顿愿意放弃他们的妄自尊大并且搁置我们近年来看到的争斗性政党关系—我们的经济就能更加强劲。And as long as I have the privilege of holding this office,只要我还是总统,I will spend every minute of every day doing everything in my power to make this economy work for working Americans again;我就会每时每刻在我的职权范围内尽一切努力使这个经济体再次为辛勤工作的美国人工作;to build that better bargain for the middle class;为中产阶级争取更多利益;to make sure that the American Dream is something thats achievable for everybody-not just today, but for decades to come.确保美国梦是每个人都能圆的梦—不仅今天,今后几十年也如此。Thanks, and have a great weekend.谢谢大家,祝你们周末愉快。201308/250803

Look, I had second thoughts, really,说实话,我犹豫过about whether I could talk about this到底应不应该to such a vital and alive audience as you guys.对你们一群如此有活力的观众讲这个题目。Then I remembered the e from Gloria Steinem,但我又想起了Gloria Steinem的一句话which goes,她是这样说的;The truth will set you free,“真相会给你自由,but first it will piss you off.;但它会先令你难受”So...所以呢……So with that in mind, Im going to set about所以谨记着这一点,我要开始trying to do those things here,试图来谈谈这些事and talk about dying in the 21st century.聊一聊21世纪的死亡。Now the first thing that will piss you off, undoubtedly,首先,第一件会令你们十分不爽的,毫无疑问的,is that all of us are, in fact, going to die就是我们所有人,事实上,都将在in the 21st century.21世纪死去。There will be no exceptions to that.这不会有例外吧!There are, apparently, about one in eight of you可是根据调查,我们当中每8个人就会有1个who think youre immortal, on surveys, but --觉得自己可以长生不老,但是……Unfortunately, that isnt going to happen.不幸的是,长生不老是不可能的。While I give this talk, in the next 10 minutes,在接下来的这10分钟内,就在我做这个演讲的同时,a hundred million of my cells will die,我身体里的一亿个细胞将死去,and over the course of today, 2,000 of my brain cells今天,我的2000个脑细胞会死去will die and never come back,而且永远不会回来。so you could argue that the dying process所以可以说,死亡的过程starts pretty early in the piece.其实在这类的日常小事中就开始了。Anyway, the second thing I want to say about dying in the无论如何,我想说的关于死在21世纪的第二件事是,21st century, apart from its going to happen to everybody,除了这件事会发生在每个人的身上以外,is its shaping up to be a bit of a train wreck它对大部分人来说,就是一列好好的火车for most of us,最终是怎么走向撞车和成为一个残骸的过程。unless we do something to try and reclaim this process除非我们做点什么,把这列火车from the rather inexorable trajectory that its currently on.从它现在正向着的死亡方面前进的轨道上拉回来。So there you go. Thats the truth.这就是我要告诉你的真相。No doubt that will piss you off, and now lets see毫无疑问,这会让你非常不爽,但现在我们来看看whether we can set you free. I dont promise anything.可不可以让你获得自由并重生。但我不能向你保什么。Now, as you heard in the intro, I work in intensive care,正如你们在介绍中听到的一样,我在ICU (重症监护治疗病房)工作,and I think Ive kind of lived through the heyday而且我想我经历过ICU的黄金时期。of intensive care. Its been a ride, man.那就像坐过山车一样,This has been fantastic.那真的一直都很棒。We have machines that go ping.我们有很先进的设备。Theres many of them up there.这照片上就有很多啊。And we have some wizard technology which I think我们有一些魔术般的技术,has worked really well, and over the course of the time我觉得一直以来都很好用。Ive worked in intensive care, the death rate在我在ICU工作的时间里,for males in Australia has halved,澳大利亚的男性死亡率减少了一半,and intensive care has had something to do with that.这跟ICU特护是有关系的。Certainly, a lot of the technologies that we use当然,这跟我们采用的许多技术have got something to do with that.也有很大的关系。So we have had tremendous success, and we kind of所以我们取得过巨大的成功,got caught up in our own success quite a bit,而我们有点被自己的成功冲昏了头脑,and we started using expressions like ;lifesaving.;所以,我们开始用一些像是“挽救生命”之类的词形容自己I really apologize to everybody for doing that,为此我真的要对所有人表示歉意,because obviously, we dont.因为,很明显,我们并不能救命。What we do is prolong peoples lives,我们能做的是延长人们的生命,and delay death,让死亡迟一点到来,and redirect death, but we cant, strictly speaking,让死亡的过程改变一点点,但是严格来说,save lives on any sort of permanent basis.从任何永久性的角度看,我们并不能拯救病人的生命。And whats really happened over the period of time而从我在ICU这些年的工作经验来看,that Ive been working in intensive care is that事实的真相是,the people whose lives we started saving back in the 70s,我们在70年代,80年代,80s, and 90s, are now coming to die in the 21st century90年代所救过来的人,现在慢慢开始在21世纪逝去of diseases that we no longer have the answers to死于我们当时没法治愈in quite the way we did then.现在也一样没法的治愈的疾病。So whats happening now is theres been a big shift而最大的不同点是,in the way that people die,人们死亡的方式发生了巨大的转变。and most of what theyre dying of now isnt as amenable而大部分让人们致死的疾病to what we can do as what it used to be like已经和我们当年when I was doing this in the 80s and 90s.在80年代、90年代处理的方法有了很大的不同了。So we kind of got a bit caught up with this,所以我们也有点困惑and we havent really squared with you guys about而我们也没有机会和大家分享一下whats really happening now, and its about time we did.如今ICU里都在发生什么。现在就让我们来看一下。I kind of woke up to this bit in the late 90s我是在90年代后期才思考这个问题的,when I met this guy.当时我遇到了这个人。This guy is called Jim, Jim Smith, and he looked like this.他叫做Jim Smith,他当时的样子是这样的。201507/387323

  • 求医生活重庆医科大学附属口腔医院打呼噜治疗的价格
  • 江油市人民医院中耳炎怎么样
  • 眉山市第二人民医院耳鼻喉专科
  • 美大夫石柱土家族自治县治疗鼻子疾病哪家好
  • 华分类青羊区妇幼保健院打呼噜治疗的价格
  • 重庆市肿瘤医院咽喉疾病怎么样
  • 中国时讯成都市锦江区妇幼保健院打呼噜治疗的价格
  • 攀枝花市中心医院咽喉疾病怎么样
  • 都江堰市妇幼保健院扁桃体炎看怎么样好不好
  • 好卫生广元市第四人民医院耳膜穿孔治疗的价格
  • 宜宾市第一人民医院声带小结治疗的价格58对话
  • 荣昌万州区看鼻窦炎哪家医院最好
  • 广元市第一人民医院耳鼻喉怎么样飞度云爱问自贡市第四人民医院鼻炎怎么样
  • 重庆市爱德华医院耳膜穿孔好吗
  • 重庆市爱德华医院鼻子疾病好吗120网重庆市妇保医院耳膜穿孔治疗的价格
  • 攀枝花市妇幼保健院耳鸣要多少钱好大夫
  • 导医共享温江区妇幼保健院鼻甲肥大怎么样
  • 重庆爱德华妇科医院咽喉炎要多少钱
  • 川北医学院附属医院鼻窦炎看怎么样好不好
  • 重庆爱德华女子医院鼻中隔偏曲要多少钱
  • 重庆市治疗小儿中耳炎多少钱99优惠资阳市第四人民医院鼻窦炎看怎么样好不好
  • 四川大学华西第四医院鼻窦炎看怎么样好不好导医频道
  • 重庆儿童医院咽喉疾病怎么样
  • 康泰新闻丰都县人民医院耳鸣要多少钱
  • 自贡市第五人民医院中耳炎怎么样
  • 綦江大足区治疗咽炎价格城市时讯
  • 百度大全乐山市妇幼保健院耳膜穿孔治疗的价格
  • 荣昌万州区看鼻息肉大概多少钱费用
  • 成都妇幼保健医院耳膜穿孔治疗的价格
  • 重庆西南医院小儿鼾症怎么样
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:度在线