旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

赣州俪人整形美容医院脱毛手术好吗同城资讯

来源:度典范    发布时间:2018年12月10日 17:21:16    编辑:admin         

Many women with polycystic ovary syndrome (PCOS) are confused about whether or not soy is good for them. Some women even fear it.患有多囊卵巢综合征(PCOS)的许多女性都困惑大豆对她们是否有好处。有些女性甚至对大豆有些恐惧。This confusion, however, stems from inaccurate nutrition information on the internet about the health benefits or actions of soy. In fact, the research that is available has indicated that regular intake of small amounts of soy can actually improve female fertility and metabolic aspects of PCOS.然而这种困惑源于互联网上关于大豆的健康益处或作用的不正确的营养信息。事实上,研究已经表明,定期摄入少量的大豆可以改善PCOS女性的生育能力和新陈代谢功能。What Is Soy? 大豆是什么?Unprocessed fermentable soy has been used as a diet staple by Asian countries for thousands of years. Soy is a plant food which contains all the essential amino acids, making it a complete protein source. Soy is low in fat, contains essential fatty acids, and is packed with vitamins, minerals, flavonoids, and fiber.亚洲国家把未加工的、可发酵的大豆作为主食饮食了数千年。大豆这种种植食物包含所有的必需氨基酸,使之成为一个完整的蛋白质来源。大豆脂肪含量低、含有人体必需脂肪酸,富含维生素、矿物质、类黄酮和纤维。Soy is a phytoestrogen, meaning it can very weakly mimic estrogen and does not compare to the full strength of estrogen. Lab tests show that phytoestrogens in soy are approximately 100 to 1000-fold lower than that of estrogen. Soy, especially in small amounts (a few servings a week) has not been found to cause thyroid disorders. Soy is not harmful or evil for that matter, for women with PCOS.大豆是一种植物雌激素,这意味着它可以仿制弱雌激素,但不能和雌激素的优势相对比。实验室测试出示了大豆的植物雌激素比雌激素低了大约100到1000倍。大豆,尤其是少量的(每周几份)没有发现会导致甲状腺疾病。就此而言大豆对患多囊卵巢综合征的妇女是无害的。Health Benefits of Soy 大豆的健康益处Soy has been shown to provide many health benefits. These include relief of menopausal symptoms like hot flashes, prevention of breast and prostrate cancer, reduction in bone turnover and reducing the risk for osteoporosis, and prevention of heart disease.大豆已被明为健康能提供很多好处:这些包括减缓更年期症状比如潮热、预防乳腺癌和前列腺癌症、减少骨代谢、减少骨质疏松症的风险和预防心脏疾病。In 1998, the FDA issued a food claim stating that ;diets low in saturated fat and cholesterol that include 25 grams of soy protein a day may reduce the risk of heart disease.;1998年,美国食品药品发布了一份食品声明,称“饮用低饱和脂肪和胆固醇可以降低患心脏病的风险。这个含量包含在每天25克的大豆蛋白里面。”译文属 /201611/478083。

Web users shocked at Donald Trump#39;s surprise victory have reacted with a string of tongue-in-cheek memes.特朗普意外胜出让网民大跌眼镜,他们进行了一系列恶搞。The Republican has sensationally won the White House – taking Pennsylvania to secure 274 electoral college votes in a humiliating defeat for Hillary Clinton.希拉里在宾西尼亚州惨败给特朗普,令这位共和党人获得274张选举人票,意外入主白宫。But while the 70-year-old#39;s supporters were celebrating victory, shocked Twitter users took the opportunity to poke fun at the situation.但在特朗普的持者庆祝胜利时,惊呆了的推特网友借机进行了一番嘲弄。One likened the 70-year-old to Forrest Gump.70岁的特朗普被比作阿甘。Online jokers posted a picture of former president George W Bush raising a glass with a caption saying: #39;Good luck America... and you thought I was an idiot#39;有网友发布了一张美国前总统小布什举着酒杯的图片,上面的文字写着:“为美国祈祷……你们以为我是个蠢货”。One tweet shows an Air Canada jet taking off alongside two passports - along with the caption: #39;Election night starter kit#39;一条推特显示,一架加拿大喷气式飞机正在起飞,旁边是两本护照,标题是“选举之夜的礼包”。One commentator imagined the reaction of Facebook users in the aftermath of the election result一位员设想了脸谱用户得知选举结果后的反应。One showed a picture of the one-time Democrat hopeful Bernie Saunders along with the words #39;Where are you now that I need you#39; - lyrics from a Justin Bieber hit.在一张图片中,前民主党候选人伯尼.桑德斯身旁配有一段文字:“你现在在哪里,我需要你”——这句是贾斯汀.比伯的热门歌词。One tweet simply showed a US flag along with the words #39;If I#39;m being honest, I#39;m terrified#39;.一条推文简洁明了地在一面美国国旗旁配了几个字:“要是说实话,那真是吓着我了”。Another post suggested an election night drinking game, with the rules being: #39;Drink. Then keep drinking#39;.另一条推文建议在选举之夜玩一个饮酒游戏,规则是:“喝,接着喝#39;。A Twitter user defended Trump, remembering his brief appearance in the 1990 movie Home Alone. A clip of the scene was accompanied by the caption: #39;Everyone#39;s bashing Trump but I don#39;t remember Hillary helping Kevin find the lobby...#39;一位推特用户为特朗普“辩护”,回忆起他在上世纪90年代电影《小鬼当家》里的短暂亮相。给这段视频配上了文字:“每个人都在抨击特朗普,但是我不记得希拉里帮助凯文找到酒店大堂。”Twitter users were quick to point out that The Simpsons predicting Donald Trump would be president of America 16 years ago推特用户很快发现,《辛普森一家》16年前就预测出特朗普会成为美国总统。One Twitter user reworked the design for Fallout, a post-apocalyptic game, with the faces of Hillary Clinton and Donald Trump一位推特用户把《辐射》的封面设计改成了希拉里和特朗普的脸,这是一个后末日题材的视频游戏。Another tweet imagined the possibility of rapper Kanye West standing for election in 2020另一条推文设想侃爷参加2020年的美国大选。A scene from the comedy classic Airplane was used in one tongue-in-cheek meme this morning经典喜剧《逢凶化吉满天飞》的一幕今早被拿来恶搞。His triumph over Hillary Clinton will end eight years of Democratic dominance of the White House and threatens to undo major achievements of President Barack Obama.特朗普战胜希拉里意味着民主党对白宫8年的统治即将结束,奥巴马总统取得的主要成果面临被废止的威胁。He#39;s pledged to act quickly to repeal Obama#39;s landmark health care law, revoke the nuclear agreement with Iran and rewrite important trade deals with other countries, particularly Mexico and Canada.特朗普承诺迅速采取行动废除奥巴马具有里程碑意义的卫生保健法,撕毁与伊朗的核协议,并改写与其他国家的重要贸易协定,特别是墨西哥和加拿大。The Republican blasted through Democrats#39; longstanding firewall, carrying Pennsylvania and Wisconsin, states that hadn#39;t voted for a GOP presidential candidate since the 1980s.共和党此次将民主党的长期票仓宾夕法尼亚和威斯康星收入囊中,这两个州自上世纪80年代以来就未曾持过共和党总统候选人。He needed to win nearly all of the competitive battleground states, and he did just that, claiming Florida, Ohio, North Carolina and others.特朗普需要赢得几乎所有的关键摇摆州,包括佛罗里达,俄亥俄,北卡罗莱纳等,而他做到了。One tweet imagined Trump and Clinton as divorced parents battling for custody of their children along with the words #39;...but we just wanna live with Gradpa Bernie#39;一条推文把特朗普和希拉里想象成一对争夺孩子监护权的离婚夫妻,并配上文字:“……但是我们只想和伯尼爷爷一起生活”。One tweet, showing a content-looking woman sleeping said: #39;How Canadians are sleeping tonight knowing they have a chill, dope, Prime Minister eh#39;一条推特中,一个面容安详的女人正在睡觉,推文写道:“加拿大人今晚如何入眠,听说他们那儿很冷、毒品泛滥,总理,呃……”。Global stock markets and U.S. stock futures plunged deeply, reflecting investor alarm over what a Trump presidency might mean for the economy and trade.全球股市和美国股市暴跌,这反映出投资者十分担心特朗普当选总统对经济和贸易的影响。Trump will take office with Congress expected to be fully under Republican control.在特朗普任期内,预计国会将被共和党完全掌控。GOP Senate candidates fended off Democratic challengers in key states and appeared poised to maintain the majority. Republicans also maintained their grip on the House.共和党参议院候选人在关键州压制了民主党对手,似乎有望保持绝对多数。共和党人在白宫也维持主导地位。Another Twitter user mocked up Mount Rushmore showing nervous-looking former Presidents一位推特用户恶搞了总统山,图片上前总统们的表情显得十分不安。Many commented about Trump#39;s glance across to his wife while she was voting当特朗普的妻子投票时,他瞟向了妻子,网友对此议论纷纷。 /201611/477783。

A 21-year-old man was arrested last Friday for scaling a gate at Queen Elizabeth#39;s London residence, Buckingham Palace, police said.根据警方表示,上周五,由于攀爬伊丽莎白女王位于伦敦的宅邸--白金汉宫的大门,一名21岁的男子被逮捕。;As he dropped to the ground he was met by officers and arrested for trespassing ...; they said in a statement, adding that the man was unarmed.警方在一份声明中表示:“他跌落到地上时被发现,以擅自闯入罪被逮捕”,并称此人未携带武器。He was taken into custody and will undergo a mental health assessment. The 90-year-old queen was not in London at the time.这名男子随后被拘留,并将进行一个心理健康状况评估。而当时90岁的女王并不在伦敦。Several security breaches have taken place at the palace over the years.近年来,白金汉宫发生了多起安全入侵事件。In May, a man with a conviction for murder climbed over the wall and walked for about 10 minutes around the grounds of the palace before being arrested. He was jailed for four months.就在今年5月,一名男子翻过院墙,在里面走了约10分钟左右后被逮捕,他因被指控谋杀而判处4个月的监禁。In October 2013 a man armed with a knife tried to enter through one of the gates and was later jailed for 16 months.在2013年10月,一名携带刀具的男子试图从一个大门进入,之后被判处坐牢16个月。That incident took place just a month after two men were arrested following a break-in at the palace in one of the most serious security breaches there for about 30 years.而就这此事发生的一个月前,这里发生了30年来最严重的安全入侵事件之一:两名男子闯入宫殿后被抓住。One of the biggest security breaches at Buckingham Palace happened in 1982 when an intruder, Michael Fagan, climbed a wall and wandered into a room where the queen was in bed.白金汉宫发生的最为有名的一次安全入侵事件是在1982年,肇事者迈克尔·费根翻过王宫围墙,爬进女王伊丽莎白二世的卧室,而当时女王正在房间中。 /201610/471680。

The head cover, called the ;Nike Pro Hijab,; boasts a single-layer pull-on design made from lightweight polyester in dark, neutral colors.耐克新品头巾“Nike Pro Hijab”,是由轻便的聚酯材料制成的单层套装,采用了中性颜色--黑色。The fabric#39;s tiny holes will make it breathable while remaining opaque, a requirement for hijab-wearing women.该头巾上的小孔既保了透气良好,又避免了透明,满足了穿戴头巾的女性的要求。Nike said it began developing the hijab after some Muslim athletes complained about wearing a traditional head scarf during competition.耐克表示,在一些穆斯林运动员对在比赛中穿戴传统头巾发出抱怨之后,他们开始进行设计。The design process took 13 months, and the final product will be available for sale in the company#39;s Spring 2018 season.设计过程历时13个月,最终产品将于2018年春季发售。Nike said the hijab is aly being worn by Emirati figure skater Zahra Lari.耐克方面表示,该产品已经得到了阿联酋花样滑冰运动员萨拉拉里的认可。;I was thrilled and a bit emotional to see Nike prototyping a Hijab,; Lari said in a statement. ;I#39;ve tried so many different hijabs for performance, and ... so few of them actually work for me. But once I put it on and took it for a spin on the ice, I was blown away by the fit and the light weight.;拉里在一份声明中表示:“看到耐克头巾原型的时候,我很激动。因为比赛,我尝试了很多头巾,但是性能不佳,因为只要我的身体旋转起来,头巾就会因为不贴合、质量轻被吹走。”The move comes just weeks after a controversial Nike ad released in the Middle East.这一设计发生在一条备受争议的耐克广告在中东地区播出之后。It featured five successful female professional from different parts of the Arab world pursing their athletic dreams while a voice asks, ;what will they say about you?;广告中,来自阿拉伯不同地域的五名女性职业运动员追求她们的体育梦想,旁边有一个声音问到:“别人会怎么看你呢”?The went viral with million of views on social media, prompting a debate over its message.该视频在社交媒体上迅速流传开来,吸引了数百万人的观看,并引发了激烈讨论。 /201703/498308。

As Harry Potter fans around the world celebrate what many see as the eighth installment of the classic series, multitudes of Chinese ers have faced a big decision: wait for the book#39;s scheduled China release on Oct. 29 or buy a pirated version on Taobao.当世界各地的《哈利波特》迷,为很多人视为经典的该系列第八部图书而欢呼雀跃的时候,很多中国读者却面临着一个重大的决定:是等待在10月29日发布的中文预售版,还是在淘宝上购买盗版。Indeed, ;Harry Potter and the Cursed Child; is aly available on e-commerce giant Taobao.com, with a cover design resembling the English edition, which was released on July 31.在电子商务巨头淘宝网站上,现在确实已经可以买到《哈利波特与被诅咒的孩子》了,其封面设计与于7月31日发售的英文版很相似。The pirated Chinese edition lists the book#39;s official Chinese publisher, People#39;s Literature Publishing House, and credits the series#39; official Chinese translators, Ma Ainong and Ma Aixin.这些盗版的中文图书中标注了该书的中国官方出版社--人民文学出版社,并以该系列的中国官方译者马爱农与马爱新署名。While the publisher reportedly ordered Taobao to remove the pirated books being sold by 54 stores, many more could still be found as of press time.据报道,虽然出版社责令淘宝网删除54家商店出售的盗版图书,但是截至记者发稿时,仍然可以在该网站上看到很多盗版图书。A number of the stores offered exclusive early sales incentives with delicate packaging and limited editions. Some even came with gifts like Hogwarts bookmarks and stationary.很多商家提供了包装精美、限量版、国内独家首发的宣传语。有些甚至还附赠像霍格沃茨书签和文具之类的礼物。The books are mostly priced between 28 and 78 RMB. The sellers are largely based in Shanghai and Guangdong. Some top sellers claim to have sold more than 1,000 pirated books.这些盗版书大多售价在28到78元之间。卖家主要是来自在上海和广东。一些畅销卖家声称已售出1000多册盗版图书。People#39;s Literature Publishing House guessed that the books had been translated by various underground translators after the English version was released, and then hurriedly printed so as to be made available before the official Chinese release.人民文学出版社猜测,这些盗版书是在英文版发布之后,经由各种地下译者翻译,再匆匆印制,赶在官方中国版发布之前出售的。 /201610/471445。