首页>要闻>天下           天下         



2018年12月12日 06:07:26 | 作者:丽典范 | 来源:新华社
谁在吃垃圾食品?For years experts have argued that poor households are consuming less nourishing food than the rest of the population.But a survey of some of the lowest earners in Britain shows the nutritional value of what they eat is little different to everyone else.In fact, the same deficiencies in diet were shared by all the population and the findings suggest that poor eating choices are far more widesp than previously suspected - affecting many wealthier families.These included low fruit and vegetable consumption, not eating enough oily fish and eating too much saturated fat and sugar.'This is a large and significant study and it shows we are all eating just as bad a diet as each other,' said Tim Lang, professor of food policy at City University.The poorest families were eating only slightly more sugar and slightly less fruit and vegetables, according to the study of 3,728 respondents in the bottom of the population.Alison Tedstone, head of nutritional science at the Food Standard Agency, said: 'Overall, people on low incomes have less than ideal diets, but their diets are only slightly worse than those of the rest of the population.'The study also showed that low earners are choosing to eat unhealthily. Their food choices were not linked to their income, their access to shops or their cooking skills.The findings appear to contradict assumptions that the poor cannot afford healthier foods or are too far away from shops that sell them.The Low Income Nutrition and Diet Survey showed that like the rest of the population, the poor's daily fruit and vegetable intake on average is below the recommended five portions. Fewer than 10 per cent of respondents hit this target, while around 20 per cent ate less than a portion per day.More than three quarters (76 per cent) of men and 81 per cent of women did less than one 30-minute session of moderate or vigorous exercise per week.Some 45 per cent of men and 40 per cent of women were smokers.This compares with 28 per cent of men and 24 per cent of women in the general population. 多年来,专家们一直认为,贫困家庭摄入的营养食物比其他人群要少。而英国一项对最低收入人群的调查表明,这些人所摄入食物的营养价值与其他人群没有太大区别。实际上,所有人的饮食习惯都存在同样的缺陷。调查结果表明,“穷人式”的饮食选择所涉及的人群比之前预计的要广泛得多,影响着很多较为富裕的家庭。这种饮食所摄入的水果和蔬菜较少、油性鱼的摄入量不足、饱和脂肪和糖分的摄入量过多。城市大学食品政策教授Tim Lang说:“这是一项十分有意义的大规模调查。调查表明,我们的饮食习惯都很不合理。”根据对处于社会底层的3728名受访者的调查,最穷的家庭摄入的糖分仅略多一点,摄入的水果和蔬菜也只是略少一点。食品标准局营养科学部的主任阿里森·泰德斯通说:“总的来说,收入较低的人吃的较差,但他们的饮食也只比其它人群略差一点。”调查表明,低收入人群不健康的饮食方式是他们自身造成的。他们的饮食选择与收入、离商店的远近及烹饪技巧并没有必然联系。这一结果与穷人们买不起健康食品或离商店太远的假设相矛盾。此项低收入人群营养及饮食调查发现,与其他人群一样,穷人平均每天摄入的水果和蔬菜量低于专家建议的五份。达到这一建议标准的受访者不到10%,约20%的受访者每天摄入的果蔬量不到一份。超过四分之三(76%)的男性和81%的女性每周进行适度或剧烈运动的时间不到30分钟。其中,约45%的男性和40%的女性是烟民。而总人口中的这一比例分别为28%和24%。 /200803/32403这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:其实,即使在“吃”方面,我们有时也面临着“一个艰难的决定”……好吃的没营养,有营养的不好吃!译者:koogleAs the audience sat quietly in the dark, the lights came on and music started playing. Then Xu Tianqi, 22, appeared on the catwalk in his fantasy world of modeling.观众们静静地坐在黑暗中,灯光亮了起来,音乐随之响起,22岁的胥添麒出现在他梦寐以求的走秀T台上。The junior student is majoring in fashion performance and marketing at Zhejiang Sci-Tech University. Last month, the 1.90-meter-tall student flew to Los Angeles for a competition organized by the International Modeling and Talent Association. He came second.胥添麒是来自浙江理工大学时装表演与营销专业大三学生。上个月,这位身高1.9米的大学生飞往洛杉矶参加了一场由国际模特达人协会举办的比赛,并获得了亚军。Ever since winning his first prize at the Shanghai International Model Competition in October, Xu’s life has not been the same.自从在上海国际模特大赛中获得冠军之后,胥添麒的生活就变得不再寻常了。“I had worked very hard for three years to become a model,” said Xu. “When I saw the shyness in the other competitors’ eyes, I felt confident in my heart because I had practiced for a long time for that moment.”胥添麒说:“三年时间里,我努力想要成为一名模特。当看到其他参赛者眼中的羞怯时,我心中就充满了自信,因为我为了那一刻已经训练了很长时间。”People see him as a green hand in the modeling industry, but Xu knows exactly how much he has devoted to the trade.在人们眼中,胥添麒是模特界的新人,但是他清楚自己为了这份事业倾注了多少汗水。Xu first began to attend training courses to become a professional model in the last year of senior high school. Before that he studied the piano, but he struggled with music theory.胥添麒从高三便开始参加专业模特培训课程,此前他一直主修钢琴,但是他总是同那些乐理知识格格不入。“I had to develop a special skill. Since I was over 1.85 meters in height, I decided to learn modeling,” said Xu.胥添麒说:“我必须拥有一技之长,因为那时我身高已经超过1.85米,于是我决定学习模特课程。”He once attended a training school in Harbin for three months, where he learned how to walk, stand and even dance. After enrolling into his university, Xu was in no hurry to attend competitions, but he still practiced the most basic modeling skills.他曾在哈尔滨的一家培训学校训练了3个月的时间,在那里他学会了台步、站姿甚至还有舞蹈。升入大学后,胥添麒并不急于参加比赛,而是仍坚持训练一些最基本的模特技能。“To make my legs straight, I stood against a wall with a piece of paper between my legs and the wall for at least one hour every day,” said Xu. “If the paper fell down, I kept standing for an extra 15 minutes.”“为了让腿挺直,我每天都会练习‘靠墙功’,在腿和墙之间夹上一张纸,至少要站上一个小时。如果纸掉了,就得多站一刻钟。”He also did body building four days a week and practiced walking on the dormitory roof.每周胥添麒还会进行四天的形体训练,在宿舍楼顶练习走台步。In order to keep fit, Xu didn’t allow himself to eat big meals. “To maintain a balanced diet, I avoided any greasy, fried and high-starch foods. My list of banned foods included meat, noodles, steamed buns and potato chips,” said Xu.为保持体形,胥添麒不允许自己吃得太多。他说:“为了保持平衡膳食,我不吃油腻、油炸或者淀粉含量高的食物。我的食物黑名单上包括:肉、面条、馒头和薯条。”He learned how the models for top brands moved by watching clips of fashion shows. But he also practiced by taking part-time jobs. So far, Xu has modeled in shopping malls and shot advertisements for small stores on Taobao, an online shopping website. Sometimes he even did so for free to gain experience.他通过观看时装秀的视频剪辑,来学习大牌秀场上的模特是如何走秀的。但是他还是会利用做兼职的机会来训练自己。到目前为止,胥添麒在商场里走过秀,为淘宝小店拍过广告。有时候他甚至为积累经验而免费走秀。Now, two of the world’s top 10 model agencies have contacted Xu, but he’s still considering which one to pick.目前,已经有两家排名世界前10的模特经济公司向胥添麒抛出橄榄枝,至于选择哪家,他还尚在考虑之中。“When I make my decision, I hope the agency will help me audition for the coming New York Fashion Week. That is what I desire most in the short term,” said Xu.胥添麒说:“当我最后做出决定时,我希望我的经纪公司能帮我安排接下来纽约时装周的试镜。这是我短期内最期待的事情了。”Few models have such a good educational background as Xu and he believes that his studies will not go to waste. In fact, Xu s a lot in his spare time. When he flew back from Los Angeles, there was a copy of Steve Jobs’ autobiography in his luggage.很少有模特能拥有像胥添麒一样良好的教育背景,他坚信自己不会荒废学业。实际上,胥添麒在业余时间经常读书。当他从洛杉矶飞回国时,行李箱里还放着一本乔布斯自传。“People always think that models make a living only with their face and body, but being cultivated is very important,” said Xu. “You need to know about fashion, history, society as well as people’s emotions. So when a photographer asks you for a historic pose, you can easily reproduce it.”“人们总是认为模特光靠脸蛋和身材吃饭,但是个人修养也很关键。你需要了解时尚、历史、社会以及情感。只有这样,当摄影师要求你来摆出一个历史感极强的姿势时,你才能够轻而易举地重现出来。” /201302/226130

万圣节是西方传统节日。万圣节前夜,当夜幕降临,孩子们穿上五颜六色的化妆,戴上千奇百怪的面具。有的披上漆黑长衫,骑着“魔帚”,扮作女巫;有的裹上白床单装鬼;有的戴上画有骷髅旗的帽子扮成海盗…… Next to Christmas, Halloween is the most commercialized celebration in the ed States and Canada. This ancient festival originated far from North America however, and centuries before the first European set foot on the continent. The ancient Druids 督伊德教(古代高卢人与不列颠人的一种宗教)的教徒 who inhabited what we now call Great Britain placed great importance on the passing of one season to the next, holding "Fire Festivals" which were celebrated for three days (two days on either side of the day itself). One of these festivals was called Samhain (pronounced Sha-Von) and it took place on October 31 through to November 1. During this period, it was believed that the boundaries between our world and the world of the dead were weakened, allowing spirits of the recently dead to cross over and possess the living. In order to make themselves and their homes less inviting to these wayward spirits, the ancient Celts(凯尔特人)would douse (插入水中, 把弄熄, 弄湿)all their fires. There was also a secondary purpose to this, after extinguishing all their fires, they would re-light them from a common source, the Druidic fire that was kept burning at Usinach, in the Middle of Ireland. Samhain was considered to be a gateway not only from the land of the dead to the land of the living, but also between Summer and Fall/Winter. For the Druids, this was the last gasp (喘息, 气喘)of summer (it was also the Celtic New Year), so therefore they made sure it went out with a bang before they had to button down (把...弄清楚)for the winter ahead. They would dress up in bizarre costumes and parade through their villages causing destruction in order to scare off any recently departed souls who might be prowling (巡游)for bodies to inhabit, in addition to burning animals and other offerings to the Druidic deities(神, 神性). It is also a popular belief that they would burn people who they believed to be possessed, but this has largely been debunked (揭穿, 拆穿假面具, 暴露)as myth. This yearly festival was adopted by the Roman invaders, who helped to propagate (传播, 宣传)it throughout the rest of the world (and at that time, the Roman Empire was the world). The word "Halloween" itself actually comes from a contraction of All Hallows Eve, or All Saint's Day (November 1), which is a Catholic day of observance in honor of saints. This tradition was later brought to the North American continent by Irish immigrants who were escaping the Potato Famine in their homeland. In addition to the festival itself, the immigrants brought several customs with them, including one of the symbols most commonly associated with Halloween -- the Jack 'O Lantern. According to Irish folklore, there once lived a man named Jack who was known for being a drunk and a prankster(顽皮的人, 爱开玩笑的人). One night Jack tricked the devil into climbing a tree, and quickly carved an image of a cross on the trunk, trapping the devil. Jack then made him promise that, in exchange for letting him out of the tree, the Devil would never tempt him to sin again. He reluctantly agreed, but was able to exact his revenge upon Jack's death. Because of his mischievous ways in life, Jack was barred from entering heaven and because of his earlier trick, he was also barred from hell. So he was doomed to wander the earth until the end of time, with only a single ember(灰烬, 余烬) (carried in a hollowed out turnip.[植]芜箐, 芜箐甘蓝) to warm him and light his way. In Ireland, they originally also used turnips for their "Jack Lanterns", but upon arriving in the new world, they discovered that pumpkins were abundant and easier to carve out.- /200804/36478

Long before the iPhone made him the god of gadgets, Steve Jobs launched his tech career by hacking land lines to make free long-distance calls.史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)通过iPhone成为电子设备教父,不过他很久之前就开始了高科技事业,做的是盗用本地通话线路从而实现免费远程通话。Bob Dylan’s band, the Golden Chords, lost a high-school talent competition to a tap dancing act.鲍勃·迪伦(Bob Dylan)成为金牌音乐家之前,在高中达人秀比赛中输给了一个踢踏舞表演。Behind every success story is an embarrassing first effort, a stumble, a setback or a radical change of direction. It’s these first clumsy steps on the road to fame and fortune that fascinate writer Seth Fiegerman, who edits the blog OpeningLines.org, a collection of case studies on the origins of famous careers.探究每个成功故事,你总能看到起步时的窘迫,蹒跚前进,被失败打击,或是突然决定转向。这些通往名利财富路上的笨拙的起步吸引了作家塞斯·菲格曼(Seth Fiegerman),她收集了关于成功事业起点的众多案例,并编写了客OpeningLines.org(起步线)。“When you see someone who’s very successful, you almost imagine that it was a foregone conclusion, that they’re a genius, that they were destined for great things, ” says Fiegerman, who began the blog in 2009, after an early setback in his own career. “I think the big takeaway is failure and setbacks, far from being uncommon, are in many ways essential.”2009年,菲格曼在事业受挫后选择开。”当你看到某些成功人士时,你总会想象他们的成功是必然的,他们都是天才,注定建立丰功伟业,“她说:”我认为 最重要 的是经历失败与挫折,不甘于平庸。“After Fiegerman, now 26, graduated from New York University in 2008, he landed a coveted first job as a research editor at Playboy magazine. But he had worked there for just half a year when management announced that most of the staff would soon be laid off.今年26岁的菲格曼于2008年毕业于纽约大学。大学毕业后,他拥有了一个令人艳羡的工作——《》杂志的研究编辑。但他仅仅在这个工位上工作了半年,公司就开始大规模裁人。As unemployment loomed, Fiegerman felt adrift. He began to explore the Playboy archives, discovering a trove of interviews with celebrities ranging from Marlon Brando to Malcolm X. Many of these successful people shared tales of their less promising early days, and Fiegerman quickly became obsessed with these origin stories.面对裁员的危机,菲格曼感到茫然无措。他开始研究《》杂志档案,并发行了一系列珍贵的名人访问,包括马龙白兰度(Marlon Brando,美国最棒的男演员),马尔科姆·X(Malcolm X,非裔美国人权利提倡者)等等。这些成功人士都经历了看似前途渺茫的开端,这些成功起源的故事很快吸引了菲格曼。“It kind of paired well with this feeling that I had of, ‘Oh my God, what do I do?’” Fiegerman says. “And I found solace, in some ways, ing about the obstacles that famous figures had to overcome.””这些故事与我彼时心情契合,我总在想‘老天,我该怎么办?’“菲格曼说:”在某些方面,通过阅读那些名人克困难的故事,我找到了安慰。“He began devouring biographies and soliciting interviews with writers and musicians he admired, using the blog to document the fits and starts that began the careers of the famous and the infamous. Success, he learned, was less a matter of innate talent and more the product of perseverance, a willingness to stumble and stand up again and again.他开始大量阅读传记,并恳请自己欣赏的作家和音乐家接受采访,这些人有成名的也有事业低迷的,菲格曼把他们的事业开端的起起伏伏记录进客。在调查中他发现,成功更多是源于坚持而非天赋。要有勇气屡败屡战。“You kind of assume that great geniuses are like Mozart, ” Fiegerman says. But few successful people were child prodigies, and prodigies don’t necessarily find success. “Most people don’t stick to it.””你可能觉得天才都是像莫扎特那样的,“菲格曼说。但事实是几乎没什么成功人士是神童,神童未必成功。”大多数人不喜欢坚持一件事。“Author Jennifer Egan stuck with it. She told Fiegerman that her first novel was so bad even her mother hated it. But Egan kept writing, and her writing got better—in 2011, she won a Pulitzer Prize for her novel about growing old in the digital age, A Visit From the Goon Squad.作家詹妮弗·伊根(Jennifer Egan)做到了坚持。她告诉菲格曼他的第一部小说糟到连她母亲都厌恶。但伊根并未放弃写作,而且有了进步。2011年她的一篇描绘在数字时代老去的小说《打手队的来访》(A Visit From the Goon Squad)赢得了普利策奖(Pulitzer Price,美国新闻界最高荣誉)。Knowing about a hero’s early flops and foibles might disillusion some fans, but Fiegerman finds comfort in rough beginnings. “The only thing that would have disappointed me is if I’d researched all these guys and women and found out that they got it right on the first try, because, OK, I did not, ” Fiegerman says with a laugh.了解一个英雄人物早期的失败和缺点也许会使某些粉丝的幻想破灭,但菲格曼却从中得到慰藉。”如果发现这些人首次尝试就成功我倒要失望了,因为我自己的起步并不是如此。“菲格曼笑着说。Like his subjects, Fieger-man found that his own early setback wasn’t permanent. He landed a new job in journalism, and today he works at the tech news website Mashable, covering, appropriately enough, start-up businesses. While he has less time for the blog, he hopes his collection of origin stories will help other young people realize it’s OK to fail.正如他的受访者,菲格曼发现起初的失败并不是永久的。他开始尝试记者工作,如今他在科技新闻网站Mashable工作,可以说还包含很多起步阶段的业务。虽然写客的时间少了,他希望自己收集的这些成功故事的起源可以帮助其他年轻人,告诉他们要允许失败。“I hope some of them benefit from it, ” he says. “But if nothing else, I feel like I benefited from it a little bit.””我希望有人能从中受益,“他说:”但就算没什么效果,我觉得自己已经获益良多了。“ /201303/228201

  • 妙手分类赣州整形医院去眼角好不好
  • 上犹县瑞兰美白针多少钱
  • 南康妇幼保健人民医院做隆胸手术多少钱
  • 安卫生赣州俪人整形美容医院激光祛痘坑怎么样
  • 家庭医生助手赣州割双眼皮到哪医院好
  • 赣州丽人胎记多少钱
  • 网上专家赣州做双眼皮多少钱
  • 赣县去痘坑多少钱
  • 石城县妇幼保健人民医院祛疤多少钱
  • 快乐新闻赣州整形美容医院整形科
  • 赣州市立医院去眼袋多少钱导医知识
  • 赣州市东门医院激光点痣多少钱
  • 赣州第一人民医院去疤多少钱搜医养生赣州俪人整形美容医院做处女膜修复怎么样
  • 赣州市黄金医院祛疤痕多少钱
  • 龙南县做疤痕修复多少钱咨询生活会昌县无痛隆胸手术价格
  • 赣州俪人整形美容医院冰点脱毛好吗中医媒体
  • 天涯助手定南县腿部脱毛价格
  • 会昌县固体硅胶隆鼻价格
  • 赣州丽人整形美容激光祛斑多少钱
  • 定南县妇幼保健人民医院去疤多少钱
  • 赣州市立医院美容整形科新华面诊赣州小腿部吸脂价格
  • 章贡区妇幼保健人民医院隆胸多少钱康泰助手
  • 赣州注射丰唇价格
  • 365新闻赣州光子嫩肤价格
  • 定南县脂肪丰胸价格
  • 赣州双眼皮手术价钱普及健康
  • 管新闻赣州俪人整形医院整形美容
  • 赣州整形美容医院
  • 赣州一针除皱价格
  • 赣州耳朵整形需要多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:88报