重庆治疗不孕费用要多少华知识
时间:2018年12月19日 03:23:13

1.Don't be a yes /no man , be a good lieutenant。  不要做一个“唯唯诺诺者/否定论者”,做一个“优秀的中尉”。  Offer polite, constructive criticism, and do your best to see how your boss's plans are feasible。  有礼貌地提出建设性意见,并尽可能看到你上司的方案的可行性。  2.Give your realistic deadlines。  告诉上司现实的截止日期。  Give yourself a bit of extra time to get the job done properly, and if you get things done early, the boss will be impressed。  应当稍微高估完成既定任务需要花费的时间,并且,如果你“提前”完成任务,上司会对你印象深刻。  3.Get problems solved early。  提前解决问题。  Let your boss know immediately about any problems that crop up, he will be grateful if you give him enough time to solve it。  立刻让你的上司知道任何突然出现的问题,要是你给上司足够的时间来解决这些问题,他/她会很感激。  4. Personal appearance is important。  个人形象很重要。  Dress professionally, keep a breath mint and comb handy, and make a clean and well-organized work station。  永远专业着装、随身带薄荷糖和梳子,保持一个清洁并摆放整齐的工作场所。  5.Take the initiative。  积极主动。  If you see there is room for improvement, write a proposal and float the idea to your boss。  如果你发现其中的改进空间,那么,写下建议并把想法告诉上司。  6.Respect your boss's time。  尊重上司的时间。  Don't bother your boss if he is on phone or is elbows deep in work, and try to solve the problem if you can solve it yourself。  如果你的上司在打电话或者专心工作,最好重新考虑你要找他/她处理的问题的紧急程度,不要在你自己可以解决的小问题上浪费上司的时间。  7.Take on your boss's unpleasant tasks。  接受上司指派的让人不愉快的任务  Volunteer to take on the nasty tasks that annoy your boss。  主动接手这些任务,你的上司会因为从这些繁杂事里脱身而心怀感激。  8.Speak up at meeting。  在会议上大声发言。  Try to have at least one well-informed opinion about the task at hand。  每次开会时,尽力对正在进行的任务提出至少一点信息可取的意见。  9.Put your boss at ease。  让你的上司放松。  Make a note of anything you and the boss have in common, and conduct a good relationship with your boss and co-workers。  记下你与上司之间的所有共同点,并且与你的老板和同事建立融洽的关系。  10.Understand your shortcomings。  认识自己的短处。  Always be willing to learn a new skill to increase your personal effectives。  永远要乐于学习新技能,提升你的个人效力。  By following these 10 guidelines, you can build a healthy, productive relationship with your boss. And once you're on the boss's good side, it won't be long before he or she will tip off higher management about your talent and good attitude. And with any luck, it will be someone else following these 10 guidelines and trying to impress you。  藉由以上10项方针,你可以与你的上司建立一个健康的、有成效的关系。一旦你的上司对你有好的认同感,不久后他(她)将会对你的才能与良好态度提供更高的管理职位。如果有幸,会有另一个人遵循这十项方针并试着给你留下好印象。 /200910/85861

Producers for Sunday#39;s Oscars ceremony will be hoping that the show does not lose its status as the second most-watched TV event in the US behind the Super Bowl, after a strong showing by the Grammys.今年的奥斯卡颁奖典礼于当地时间上周日举行,在格莱美颁奖典礼大出风头之后,制片商们希望奥斯卡颁奖礼不会失去仅次于美国橄榄球超级杯大赛的全美收视率第二的宝座。The world#39;s top film honours are in jeopardy of losing their status if the show can#39;t lure more than 40 million viewers, which could be difficult.如果无法吸引到超过4千万名观众,这场全球顶级电影颁奖典礼会失去昔日的荣光,而想吸引这么多观众非常困难。Producers have brought back popular host Billy Crystal for laughs, but the best solution for a lively TV awards programme, sponsors at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences say, is a group of surprise winners or ones who give genuinely emotional or rousing acceptance speeches.制片商已经请回了受欢迎的主持人比利bull;克里斯托来为大家带来笑声,但美国电影艺术与科学学院的赞助商们表示,对于一个现场直播的电视颁奖节目来说,最好的办法是有一些出人意料的奖项得主,或者是一些能发表真诚感人或引发赞同的获奖感言的得主。;Be memorable, and you will be remembered,; co-producer Don Mischer told nominees at a recent luncheon.制片人之一唐bull;米斯彻最近在一次午宴上告诉提名者:;有让人印象深刻的表现,你就会被大家牢记。;It is hard to forget 73-year-old Jack Palance doing one-arm push-ups on the Oscar stage after winning best supporting actor for 1991#39;s ;City Slickers,; or more recently the heartfelt speech by writers Glen Hansard and Marketa Irglova of best song winner ;Falling Slowly; from 2007 film, ;Once.;人们很难忘记73岁的杰克bull;帕兰斯凭借1991年的影片《城市乡巴佬》获得最佳男配角后,在奥斯卡舞台上做单臂俯卧撑的情景;或者几年前作曲者格兰bull;汉萨德和玛可塔bull;伊尔格洛娃凭借2007年的影片《曾经》中的歌曲《缓缓下坠》获得奥斯卡最佳原创歌曲奖时,发表的感人肺腑的获奖感言。The Oscars need a few surprises because silent movie romance ;The Artist,; while critically lauded, has generated only around million (pound;19 million) at US and Canadian box offices, and the Oscars generally enjoy larger TV audiences when popular hits like ;Avatar; are in the hunt for best movie.奥斯卡需要一些惊喜。尽管无声爱情电影《艺术家》受到家的赞誉,但在美国和加拿大仅收获了大约三千万美元(1900万英镑)票房。而只有当诸如《阿凡达》这种受人欢迎的热门影片参与角逐时,才会有更多观众收看奥斯卡颁奖礼。The show annually is the second most-watched program on US TV behind professional football#39;s Super Bowl, but this year#39;s Grammy Awards, music#39;s top honours, lured 40 million viewers the night after Whitney Houston#39;s death and could easily surpass the Oscars.奥斯卡颁奖典礼每年都在美国电视节目排行榜中名列第二,排在第一的是职业橄榄球赛事;超级碗;。但今年的乐坛最高奖格莱美颁奖典礼前一天,惠特尼bull;休斯顿去世,导致这场颁奖典礼吸引了4千名观众,轻易就能赶超奥斯卡颁奖典礼的收视率。Oscar producers also hope a return of popular comedian Crystal as host of the programme for the ninth time will lure viewers. He has not been emcee of the show since 2004 when it drew roughly 44 million viewers and box office smash ;The Lord of the Rings: The Return of the King; was the big winner.奥斯卡制片人还希望,请回喜剧红星克里斯托做主持人会吸引观众,这也是克里斯托第九次担任主持人。自2004年来他就没有担任过奥斯卡主持,那一年的奥斯卡颁奖典礼有大约4400万人观看,当年的最是热卖影片《指环王3:王者归来》。 /201202/172778

I never pay attention to fashion and brands. I wear what I feel is comfortable and convenient. Decades ago, my 10-year-old Italian nephew asked me for jeans from Canada when I visited. 我从不关心时尚与名牌。我只穿感觉舒适的衣。几十年前,我10岁大的意大利侄子要我去看他时送他一条加拿大当地产的牛仔裤。   Upon seeing them, he exclaimed they were not Levis. "What does Levis mean?" I asked naively.   当见到他们一家时,我的侄子大声说这不是李维斯。我直言不讳地问道:“李维斯是什么意思?”   Later, I was preparing to come to China when my Sichuan friend ordered jeans for her daughter. "You mean Levis, I guess?"  后来,当我准备来中国的时候,一位四川的朋友托我为她的女儿买牛仔裤。“我猜,你是想要李维斯的?”    "No, Benetton," she said.  她回答说:“不,是贝纳通的。”  Living in China I realize the impact brands have on people here. Once I bought a pair of sandals because I needed sandals. More non-Chinese than Chinese told me, "Wow! You wear them? You have money!" I didn't know why they thought 150-yuan () sandals - obviously fake - were for wealthy people. I had never heard that brand name (which I can't remember) before. 生活在中国,我意识到名牌对人们的影响无处不在。一次我由于需要买了双凉鞋。许多人都对我说:“哇!你穿这个牌子的鞋?真有钱!”这其中外国人的比例要超过中国人。我不明白为什么他们会认为标价150元(合22美元)的凉鞋(很明显是仿冒品)只能是富人的专属。另外我之前从没听过那个牌子(我已经记不清叫什么名字了)。 /201006/106673

The inspiration for a line of great-fitting (and looking) coordinates came in 2001 when Gayla Bentley went looking for elegant clothes for her curvy figure that would also travel well. Russell Bentley, Gayla's husband who co-founded the company, says "she's her own best customer." Instead of baggy, shapeless clothing to hide in, Gayla looks for what she calls "an illusion of fit." 这种看似非常得体的灵感来自在2001年,当时Gayla·Bentley正在旅行的同时也为她的优美身材寻找优雅的衣。Russell·Bentley是Gayla的丈夫,同样也是公司的创始人,称“Gayla是她自己最好的顾客。” 不主张隐藏在衣里的宽松,无形,Gayla称其为“得体的幻觉。” /201111/159978

Expensive Advice昂贵的建议 The doctor finally reached his table at a dinner, after breaking away from a woman who sought advice on a health problem.大夫在打发走了一个就健康问题向他咨询的妇女之后,最后来到餐桌上。;Do you think I should send her a bill?; the doctor asked a lawyer who sat next to him.“你认为我应该向她收费吗?”大夫问坐在身边的一个律师。;Why not?; the lawyer replied. ;You rendered professional services by giving advice.;“有什么不应该?”律师答道,“你通过提建议提供了职业性务。”;Thanks,; the physician said. ;I think I#39;ll do that.;“谢谢,”大夫说道,“看来我得这么做。”When the doctor went to his office the next day to send the bill to the woman, he found a letter from the lawyer. It :第二天当大夫去办公室给那位妇女写账单时,他收到律师的一封信。信中写道:;For legal services, .;“请付法律务费50美元。” /201206/185586


文章编辑: 养心分类
>>图片新闻