当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年02月16日 12:58:58    日报  参与评论()人

哈尔滨松北区治疗不孕不育黑龙江九洲医院女子有做阴道松弛的;You would need to get out of the Milky Way to really see what it looks like. We dont have a way to do that, but we can look at other galaxies and see what they look like.;;你需要走出系列才能看到它真正的样子。我们都没有办法做那件事,但我们可以看看其他的星系,看他们的样子。;Hubble can provide us with exquisitely detailed images of nearby galaxies, like Messiah 74. Its over 13 million light-years away. But that still makes it one of our nearest neighbors. Its structure is impressively clear. A beautiful spiral galaxy with its stars contained in large arms sweeping out from a bright core.哈伯太空望远镜可以给我们提供邻近星系精确详细的图像,如距离我们超过1300万光年的弥赛亚74。但是这仍然使它成为离我们最近的邻居。它的结构非常清晰。一个美丽的螺旋星系,恒星群从明亮核心中扫过。;This is an example of a galaxy that astronomers think looks a lot like our galaxy, the Milky Way. This is a great representation of our own star city. In the central region, we have the downtown. This is the bulge, this bright spot in the middle. And from that, we see spiraling out these arms, his beautiful spiral structures we see in this galaxy.;;这是一种典型的星系,天文学家们认为,看起来非常像我们的星系,系。这是一个很好的表达自己明星的城市。在中部地区,我们有了市中心。这个亮点在中间。从那里,我们看到这些螺旋, 我们看到在这个星系中美丽的螺旋结构。;注:听力文本来源于普特201203/173242哈市九洲医院在什么位置 Exhausted, it no longer has the energy to pull itself to safety. And the killers are moving in. Game over. Although such team hunts are rarely seen, scientists believe they may be the most complex ever documented in the natural world. They were first witnessed by Captain Scott and his men when they came to explore Antarctic one hundred years ago.它已经疲惫不看,不可能再有力气把自己带到安全的地方。猎手们咄咄逼近。游戏结束。虽然这样的团队狩猎非常罕见,科学家们相信这可能是在自然世界从未有过的最复杂记录。当100年前史考特船长和他的队员第一次探索南极时曾遇到过这种情况。Journeying further south, the fragmenting ice is replaced by a permanent sheet that doesnt know even the heat of summer. It is a barrier that many creatures find impossible. It repels even powerful mink whales. They have to turn back if they cant no longer reach the air that they need to breathe.继续向南旅行,破碎的冰被取代,即使在炎热的夏天也会无人知晓。这是一个许多生物不可能发现的屏障。它甚至排斥强大鲸鱼。如果需要呼吸,它们必须回头。Under the ice, life has to be extremely specialized to survive.Few of us will ever experience this strange,mysterious world. And as yet, no one knows much about it. The crystalized surface of ice-style tights provides a home for ice fish whose bodies are full of antifreeze. The sailing of ice shelters those living below it from the violent polar weather that rages above. Little here has changed for millions of years. The cold allows animals to grow very slowly and become giants.冰层之下,这里的生命在艰难的存活。我们中很少有人会经历这个奇怪的、神秘的世界。到目前为止,还没有人了解的更多。水晶般的外表使这种生物变得无比耐寒抗冻。酷寒天气锻炼了这里的生物。这里已经改变了数百万年。寒冷的天气使动物生长非常缓慢,成为庞然大物。注:听力文本来源于普特201202/170595黑龙江哈市九洲属于几级

阿城区儿童医院院长E. T. Phoned. Now What?外星人来电Suppose one day scientists pick up a transmission they think is generated by aliens. Now what? Do we build a landing strip and break out the welcome wagon?假如有一天,科学家收到到外星人发来的信号该怎么办呢?我们有建造飞碟起落跑道来欢迎它们吗?Well here’s the thing about picking up alien broadcasts. The receivers scientists are currently using to listen to space noise are designed to find constant signals, or signals that are pulsing at regular intervals. But any message carried by these signals would probably be lost because the receivers can’t pick up the modulation, or rapid variations, in the base signal. The SETI institute, which searches for extra terrestrial life, has compared picking up a signal’s modulation to picking up the sound of a flute when it’s masked by the noise of a waterfall.关于接收到外来广播的事情是这样的。科学家接者收目前会听航天噪音,然后找出不变信号或者找出那些常规跳动的信号。但是任何携带信息的信号都可能丢失,因为接收者在信号基地不能收集到变调或快速变化的信号。对外星智能的探索研究院,专门寻找外星生物。它他们对接受到信号的变调和被瀑布声掩盖的笛声做了比较。Luckily, scientists would still have enough data to pinpoint where in the sky the transmission is coming from. And any slow changes in the broadcast frequency would reveal information about the rotation and movement of the aliens’ planets.幸运的是,科学家们有足够的数据来确定信号广播的位置。广播频率的细微变化都会揭露外星人星球的旋转和运动情况。Okay, but how will we know if they are friendly? Well, If we ever do detect a transmission, this would be huge news. The government would definitely allocate funds to building larger instruments capable of picking up signal modulations. However, even once scientists are able to measure the modulation, it isn’t certain that we’ll be able to understand the message. I guess everyone’s hoping that if the aliens are anything like us, they’ll send simple pictures and easy-to-decode messages.我们怎样才知道那些是友好的信号呢?如果我们发现了外来广播,那就是很大新闻了。政府一定会拨款建造更大的仪器,能够接受信号变调。不管怎样,即使科学家能够测量变调,也不能确定我们能明白这些信息。我想每个人都希望外星人与我们多少有点相似之处,会发简单的图画和容易解码的信息。 /201303/228408哈尔滨市人民医院门诊的开门时间 黑龙江省九州妇科医院做无痛人流手术安全吗

哈尔滨妇科全套检查费用多少Don: Hey Yael, are you a twin?唐:嗨,雅艾尔,你是双胞胎吗?Yael: Nope.雅艾尔:不是。Don: Are you sure?唐:你确定?Yael:Unless theres something my parents havent told me, yes, Im sure. Id know if I had a twin brother or sister.雅艾尔:除非我父母隐瞒了我一些事实,是的,我确定。如果我有双胞胎兄弟的话,我应该会知道。Don: Perhaps, but even if you dont have a twin, you could still be a twin.唐:也许,但是即使你没有双胞胎兄弟,你也可以是双胞胎。Yael:I dont get it.雅艾尔:我不明白。Don: You could be a chimera.唐:你可以是凯米拉。Yael: Oh, right. Actually, I still dont get it. A chimera is a mythological beast with the head of a lion, the body of a goat, and the tail of a dragon, right?雅艾尔:啊,对。事实上,我还是不懂。凯米拉是有着狮头,羊身,龙尾巴的神话兽,对吗?Don: In mythology, yes, but in biology a chimera is an organism made up of two distinct genetic lines.唐:在神话中是这样,但是在生物学上,它是由两种不同基因序列构成的生物。Yael:But how is that possible?雅艾尔:怎么可能?Don: Its what happens when twin embryos fuse in the womb. The fusion results in what looks like a single embryo, but the genetic material from each twin remains separate.唐:子宫里的双胞胎胚胎就是这样融合的。胚胎融合后看起来只剩一个胚胎,但每个双胞胎的遗传物质还是分开的。Yael:So what does that mean? Does a chimera have one arm from one twin and the other arm from the other twin?雅艾尔:那么这意味着什么呢?是不是一个凯米拉的两只胳膊分别来自两个双胞胎?Don:Something like that. Its not like the arms would look different, exactly, or that the bodys organs wouldnt be compatible or not work properly. But they do contain different and distinct sets of chromosomes. So if youre a chimera, your liver could be composed of cells with one set of chromosomes while your heart, say, consists of cells with an entirely different set. Cool, huh?唐:类似吧。实际上双臂不会看起来不一样,身体的器官也会互相兼容,且功能良好。但是他们包含的染色体确实不一样。如果你是一个凯米拉,你的肝脏会由一套染色体控制合成的细胞组成,但你的心脏则是由另一套决然不同的染色体控制合成的细胞组成。很酷吧?Yael:What happens when the embryos that fuse are of different sexes?雅艾尔:如果融合的胚胎性别不同会怎么样呢?Don:Then the chimera could be a hermaphrodite.唐:那么凯米拉就可能是阴阳人。Yael:Well, I know Im not a hermaphrodite.雅艾尔:那我肯定不是阴阳人。Don:But you could be your own twin. 唐:但你可能是自己的双胞胎。 原文译文属!201207/188839 Business Aviation Flight to the future商业 航空业 飞向未来Modernising creaking air-traffic systems will be a huge task实现老化的航空系统现代化是一个艰巨的任务THESE days a ,000 car comes with GPS satellite navigation fitted as standard.目前,一辆价值一万五千美元的轿车配有GPS导航系统,才被认为达到标准。But a 0m airliner still has to be guided through the skies by spoken instructions from a bloke with a radio in a control tower.但是一辆价值一亿五千万美元的客机在航行时依然是通过指挥塔台上的人员通过广播进行操控。That is because air-traffic management (ATM) systems are stuck in the 1950s.这是因为空中交通管理(ATM)系统还是上个世纪50年代的。Instead of flying straight, planes must zigzag from one ground beacon to the next, and ascend and descend in steps, at each stage obtaining permission from the ground.客机必须曲折地从一个信号站飞到下一个,而不是直线飞行;每一步上升或下降都需要得到地面的许可。The controllers radar only shows planes approximate positions, so they must space them well apart.空管员的雷达只能显示出飞机的大概位置,好让两架飞机之间有足够的距离。All this wastes fuel and causes congestion and delays.这些举动都要浪费燃料,并造成拥堵和延误。The average flight in European airspace is 50km (31 miles) longer than it need be.在欧洲领空,平均飞行距离比实际所需长50公里(合约31英里)。So the worlds aviation authorities are seeking to modernise the whole system, streamlining the routing of flights and providing much more real-time information to pilots and controllers.因此,世界航空管理部门都在尝试使整个系统实现现代化,让航空路线效率更高,并向飞行员和空管员提供更多的实时信息。This could lead to huge orders for electronics firms, which is why, in his recent jobs speech, President Barack Obama called for billion of extra cash to speed up Americas ATM-modernisation project, NextGen.这可能会给电子公司带来大量的订单,也就是为什么巴拉克?奥巴马总统在最近的讲话中,呼吁给美国的ATM现代化工程;新世代;增加10亿美元的额外投入。A study by consultants from McKinsey of Europes equivalent project, SESAR, finds that its costs should be dwarfed by the fuel savings and the economic boost from squeezing more flights into Europes busy skies.麦卡锡在欧洲的分公司也开展了同样的名为SESAR的项目,其顾问进行了一次调研,发现让原本拥挤的航线塞进更多的航班会带来经济利益激增,这样航空设备更新换代的花费与燃料节约出的费用就显得微不足道了。America stands to make similar gains.美国也准备通过相同的方法获益。It is in everyones interest to invest in modernisation, but the airlines are wary: several times in recent history they have bought expensive kit only to find they cannot use it because controllers have failed to upgrade their equipment to match.投资现代化是每个人的利益所在,但是各大航空公司却十分谨慎,客机上装配了昂贵的元件却无法使用,因为空管员无法更新设备去匹配,这种情况近年来时有发生。These sorts of ambitious projects to introduce new technology, with countless participants, are prone to cock-ups.这种充满抱负的项目旨在引进新技术,拥有大量的参与人员,但往往都会陷入混乱。Those involved in ATM modernisation want to avoid what happened when mobile-phone standards were set, with different countries ending up with incompatible systems.参与ATM现代化的人们希望避免移动电话标准确定时出现的情况,也就是不同的国家最终都开发了互不兼容的系统。To guard against that risk, the UNs International Civil Aviation Organisation (ICAO) has just held a summit in Montreal, at which it divided the long list of ATM modernisation projects into manageable chunks, on which the worlds aviation authorities will try to agree standards, one at a time.为了规避这个风险,联合国国际民用航空组织(ICAO)前不久在蒙特利尔召开了峰会,将长长的ATM现代化项目名单分成了几个可操作的版块,这样,世界航空主管部门就能尽量循序渐进地统一标准。The process has started well, though developing countries are said to worry about rich countries imposing costly programmes on them.尽管据说发展中国家担心发达国家会将高价的项目强加到自己身上,但这个进程还算开端良好。Agreeing on technical standards will be difficult enough. Harder still, says Nancy Graham, an ICAO official, will be paying for it all.统一技术标准已经够困难的了,但据ICAO官员南希?格雷汉姆称,更困难的是这一切要付出的代价。 /201212/217794克东县做人流一般多少钱黑龙江九州医院报价



黑龙江哈市九洲概况 哈尔滨腹腔镜手术费用是多少中医信息 [详细]
黑龙江省哈尔滨市第八医院简介 黑龙江省哈尔滨市八院哪个医生比较好 [详细]
哈尔滨市六院花多少钱 知道知识哈尔滨二院妇科咨询安心指南 [详细]
安康知识哈尔滨市医科大学医院第一院人流收费标准 双城区人民医院做人流好吗99助手木兰县中医院不孕不育科 [详细]