楼主:飞度乐园 时间:2019年02月22日 01:41:08 点击:0 回复:0
印度一男子看《招魂被吓死 尸体随后失踪 -- ::58 来源: 上周,一名65岁男子在电影院看恐怖片《招魂时被吓死 A 65-year-old man died in a cinema auditorium last week while watching a screening of horror movie The Conjuring .上周,一名65岁男子在电影院看恐怖片《招魂时被吓死The incident occurred at the Sri Balasubramaniar Cinema in Tiruvannamalai, a town in the Indian state of Tamil Nadu. The cinema-goer, from Andhra Pradesh, had complained of chest pains during the film’s climax, and fainted shortly afterwards.这个事件发生在印度泰米尔纳德邦特鲁瓦纳马莱镇上的Sri Balasubramaniar电影院这个从安德拉邦来的观影者,在影片达到高潮时称胸疼,不久就晕倒了He was rushed to the nearby Old Government Hospital, where doctors pronounced him dead. Medics ordered his body to be sent to the Tiruvannamalai Government Medical College Hospital post-mortem but, according to the Times of India, the cadaver, and the person charged with transporting it, have both gone missing.他被迅速送往附近的老政府医院,医生宣布已经死亡医生命令将他的尸体送到特鲁瓦纳马莱政府医学院以验尸,然而,据印度时报报道,他的尸体,以及负责运输的那个人,双双失踪While there are no doubt rational explanations both the man’s death and the disappearance of his body, the story has fuelled a wave of supernatural panic on social media that has accompanied the film’s release.对于此人的死亡和他的尸体的消失,目前并没有合理的解释同时,伴随着该片的上映,这个事件已经在社交媒体上激起了一波超自然恐慌情绪A purporting to show a woman who ”got possessed while watching The Conjuring ” has been viewed close to five million times since being uploaded to Facebook last week, with many viral news sites in South East Asia reporting the “possession” as fact. However, the in question is thought to have been filmed in , long bee the release of film.一个声称某女人“看《招魂时被魔鬼附体”了的视频,自上周被上传到脸书后,浏览量已接近五百万次南亚许多新闻网站报道这个附体的事是真的然而,这个视频却被发现是在年拍摄的,距离该电影发行很久以前Another viral Facebook post, from Singaporean man Damian Ng Yih Leong, shows a “cross” on a hotel room mirror the man claimed to have found after watching The Conjuring , which he describes as “my first firsthand encounter with paranormal activity.”另一个被大量转发的脸书网文来自新加坡籍男子达米安,他展示了酒店房间镜子上的“十字”,据其称是在看完电影《招魂后发现的,被其描述为“我与灵异现象的第一次亲密接触”His post has been shared more than ,700 at time of writing. Whether or not it was posted sincerely, the film’s makers are no doubt cheering the extra attention these social media reports are generating the film, which received a two-star review from the Telegraph’s underwhelmed film critic Robbie Collin.他的这篇文刚发出就被转发了700多次不管它是否真诚,社交媒体的报道对这部电影产生了额外关注,电影制作方对此无疑是欢呼的每日电讯报对其失望的影评家罗比柯林斯仅给予《招魂两星的评价奇妙的朋友!剖腹产的猩猩宝宝(图) -- :5: 来源:   On January 7, this shaggy little bundle of joy was delivered by Caesarean section at the University of Minnesota Veterinary Medical Center. Her mom is a 7-year-old Sumatranorangutan named Mariska, from the Como Park Zoo Conservatory in Saint Paul, Minn.  1月7日,在明尼苏达大学的兽医中心,这只毛绒绒的小猩猩通过剖腹产来到了世上她的妈妈是一只苏门答腊猩猩,名叫玛丽丝卡,7岁,来自明尼苏达州圣保罗的科莫公园动物园温室暖房  We thought you'd enjoy having the baby girl brought to your attention.  我们觉得你会喜欢这个小女孩儿的  It was mother Mariska's second required C-section, both of which were permed at the university's medical center. "C-sections are very rare in that there are only about a dozen recorded within the International Orangutan Studbook that has tracked more than 1,0 births in captivity throughout history," said Como Zoo's primate keeper Megan Elder.  这是她妈妈玛丽丝卡的第二次剖腹产了,两次剖腹产都是在大学的兽医中心里进行的“剖腹产非常罕见国际猩猩血统档案纪录有历史上超过00例人工饲养猩猩的生产,其中只有十多例是剖腹产”科莫动物园的灵长动物看管员梅根·埃尔德说到  The new arrival weighed in at a spry 3.5 pounds.  这个新生的小宝宝大约有3.5磅  She and her mom certainly drew a crowd.  不用说,她和她的妈妈肯定吸引来了很多人   The obstetrical team boasted more than a dozen professionals -- from the disciplines of human and animal neonatal intensive care, human maternal-fetal medicine, veterinarysurgery, veterinary anesthesiology, and nutrition.  接生队伍阵容比普通的专家要强大得多——他们全都来自人类及动物新生儿重症监护科、人类母胎医学科、兽医外科、兽医麻醉科和兽医营养科  The newborn should be proud. Her mother Mariska is considered one of the most genetically valuable female Sumatran orangutans in North America and was recommended breeding by the Association of Zoos and Aquariums and the Orangutan Species Survival Plan.  小宝宝应该感到非常骄傲她的妈妈玛丽丝卡被认为是北美基因最有价值的雌性苏门答腊猩猩之一,并且被动物园暨水族馆协会和猩猩物种生存计划推选育种  The little girl of the hour was bottle fed by Como Zoo staff while her mom was recovering from the surgery. She and Mariska would soon be reed at Como Zoo.  科莫动物园的工作人员用奶瓶给这只刚出生不久的可人儿喂奶,而她的妈妈还在术后休养中她和玛丽丝卡很快就能在科莫动物园里团聚了  About 0 orangutans are currently on exhibit in zoos throughout the U.S., Como Zoo notes. In the wild, they're found primarily in Sumatra and Borneo.  科莫动物园指出,现今全美国的动物园大约共饲养着0只猩猩而野生的猩猩主要出没在苏门答腊和婆罗洲  Orangutan populations have tumbled downward and the species is under the threat of extinction. Commercial logging, agriculture, hunting and poaching all have contributed to the animal's decline.  猩猩的数量已经在迅速减少,并面临着灭绝的威胁商业伐木、农耕、捕杀和偷猎都导致了猩猩数量的减少  So it's always happy news when a baby gives a small ray of hope to a species in trouble.  所以每当新生命的诞生给困境中的物种带来一线希望的时候,我们都会感到十分欣慰吃货拍照必备:社交网站美食拍照技巧 --01 ::38 来源:chinadaily Learn how to take pictures of food like a professional CREDIT: PETER DENCHA cursory scroll through Instagram on any given day is likely to return three types of pictures: selfies, sunsets and food. Lots of food. 不管哪天,在Instagram上走马观花地浏览都能看到三种照片:自拍,日落,和食物,有很多很多食物照片The untunate truth is that unless you've got a particularly good eye, even the most delicious meringue can end up looking a foamy mess under the merciless flash of a smartphone camera. 不幸的是,除非你有一双慧眼,即使是最美味的酥饼也能被残忍的智能手机拍照手法照的像泡沫一样糟糕Read on hints and tips from seasoned food photographer Hugh Johnson, who has shot Heston Blumenthal, Yotam Ottolenghi and Thomasina Miers' creations, to learn how your images can look as good as these. 读完下面这些来自经验丰富的美食摄影师休bull;约翰逊的提示和建议,来学习如何把照片拍的和这些一样好他曾负责给赫斯顿bull;布卢门撒尔,约塔姆bull;奥图蓝吉,托玛西娜迈耶斯的作品摄影1. Don't overcrowd the shot 1.不要让镜头太拥挤Don't try and capture too much in a single image, especially if it's going to be cropped and uploaded to Instagram anyway. Focus on a key area, such as the sheen of an egg yolk or a steak's pink centre, but not so closely a viewer won't be able to tell what it is. 不要试着在一个镜头里捕捉太多,特别是它将要被裁剪和上传到Instagram上关注重点部分,比如蛋黄的光泽或者牛排粉嫩的部分,但是不要太近以至于别人看不出它是什么. Consider the lighting .注意照明Using a flash in a dim restaurant will bleach your food of any defining features and splashes of colour. A plate will always look better in natural light, but when sunshine is out of the question, make sure you're focused on using as much of the available light as possible, or try and use the shadow to your advantage. 在昏暗的餐厅使用闪光灯能让你食物的特点和颜色变得明显餐具在自然光下会显得更好看但是当没阳光的时候,尽量使用更多的光,或者试着利用阴影的优势CREDIT: HUGH JOHNSON3. Keep it steady 3.保持稳定Tuck your elbows closely into your sides to keep the camera as stable as possible and avoid blurring. Optical image stabilisation on smartphones including the HTC , LG G5 and iPhone 6s Plus can also help to keep this to a minimum. 肘部靠近自己来让照相机尽可能的稳固并且防止模糊智能手机例如HTC ,LG G5和苹果6plus的图像稳固功能能尽量减少这种情况CREDIT: HUGH JOHNSON. Move things around .移动周围的物品Too many people ruin what would be a perfectly good shot by failing to consider the backdrop properly. Make sure all s and unruly napkins are out of sight, alongside any dirty cutlery or smartphones on the table, and let the food take centre-stage. 太多的人因为没能考虑合适的背景而毁了一张可能很棒的照片确保照不到菜单和凌乱的餐巾纸,还有任何脏的餐具或者桌上的手机,来让食品成为主角CREDIT: HUGH JOHNSON5. Consider using a proper camera 5.考虑使用合适的照相机While smartphone cameras are increasingly capable, they don't all come with the array of functions and lenses as you can achieve with a DSLR. If you're serious about your Instagramming, changing lenses is helpful to achieve focus.手机的照相功能变得再多,它也不能完成你用一台单反就能完成的功能如果你对在Instagram上传照片真的很在乎,当景深不足时,为了实现聚焦效果,换个镜头很有帮助6. Use the widest aperture possible 6.使用最大光圈This will only apply to those using full cameras, but using the widest aperture available to you will ensure the maximum level of light, allowing the majority of focus on the eground. 这只适用于那些使用全功能相机的人,但是尽可能的使用最大光圈能够确保最大亮度,来让焦点尽量聚焦在前景上CREDIT: PETER DENCH7. Add oil or water 7.加点油或者水Adding oil or water to food, particularly salad or vegetables, adds an appealing glisten that works well on camera. This can help avoid the meal looking flat or like it's been sat out a few hours, which it might well have. 给食物加点油或者水,特别是沙拉蔬菜一类,加点诱人的光亮能给照片添色不少这能防止食物看起来单调,或者看上去已经放了好几个小时,尽管它已经这样CREDIT: HUGH JOHNSON英文来源:每日电讯报译者:朱卓(中国日报网爱新闻iNews译者)编审:yaning宜家回应商场“裸照门”,否认炒作并已报警 -- :3: 来源: 近日,一条“我也终于知道为什么北京人这么喜欢逛宜家了……?”的微热传该微两张配图,均为一位女子下身逛宜家的现场图 IKEA on Thursday denied sping images of a woman exposing her bottom at one of its stores after photos of a half-naked woman, which were allegedly taken at a Beijing branch of the Swedish furniture giant, went viral online.近日,一组据称在宜家(瑞典家具巨头)北京某商场内拍摄的照片——一位下半身的女子照在网络流传,引发广泛关注星期四,宜家回应称对此坚决否认IKEA said they have called the police regarding the saucy photos and insisted that the photos were not taken at one of their stores. The company also claimed that the pictures are not part of a marketing stunt to generate coverage about a new store, Beijing-based newspaper The Mirror reported.对于“不雅照”事件,宜家表示已经报警,坚决否认是在其门店拍摄,并称这些照片不是新店炒作据北京法制晚报报道The photos were uploaded to Sina Weibo by a netizen late Wednesday, with a caption saying “I finally understand why you Beijing residents like to go shopping in IKEA.”星期三下午,一位网友将照片上传到新浪微,并配文“我终于知道北京人为什么这么喜欢逛宜家”Attached to the Weibo post were two photos of a woman pushing a shopping cart, with the woman facing away from the camera. The black-haired woman was wearing a gray dress, which she had hiked up to reveal her lower half despite other customers being visible in the photos. The photos blurred the woman’s bottom and her upper thighs. The woman appears to be in an IKEA outlet.两张配图中,该女子推着购物车,背对镜头照片中这位黑发女性上身穿灰色针织衫,被她掀起以露出下半身,从照片中看到附近还有几名顾客照片对其臀部和大腿打了马赛克商场看起来像是一个宜家的门店On Thursday morning Beijing cyber police told the netizen to remove the photos, which have since been taken down, The Mirror reported.法制晚报报道,星期四上午,网警要求这位网友删掉图片The netizen told The Mirror that the photos were taken by its friend at IKEA’s Siyuanqiao, Chaoyang district branch.网友称,照片是他的朋友在朝阳区宜家四元桥店拍摄Another set of photos also allegedly taken at an IKEA store went viral this week, which show a naked woman standing in a sample bedroom and sitting on a bed. The photos have also been removed from the Internet, The Mirror reported.据法制晚报报道,本周,还有另一组被疯狂转发的照片也被指控在一家宜家商场拍摄照片分别是一个裸体女子站在一个样板间的卧室里、以及坐在床上这些照片已被删除日本男童森林走失“管教方式”引热议 -- :50:37 来源:chinadaily 近几天,日本一位7岁的男孩引发全球媒体关注搜索队员们在山区搜索走失男童5月日,他与父母和在北海道一处森林附近的公园游玩时,因向周围车辆和游人扔石子而被父母惩戒,在回家途中被强行叫下车,独自一人被留在森林里几分钟后,家人开车回来却发现这个男孩已不见踪影由日本警方、消防、政府公务员等组成的搜索队伍四处寻找,6月3日上午,终于在北海道最北部的一处军队训练营找到了他该事件在日本国内和国际媒体中广泛传播,同时也引发了人们关于父母该如何管教孩子的讨论我们先看一下有关该事件的相关报道:Yamato Tanooka was left behind on the family’s way back from a day trip to Nanae. Tanooka’s father said his son was misbehaving, throwing rocks at cars on a nearby road.田野冈大和是在一家人从七饭游玩返程的路上被丢下的他的父亲表示,儿子一直很顽皮,往旁边道路上的汽车扔石子To punish him, his parents left him in the est, driving 550 yards away, and returning minutes later. By that point, Tanooka was aly gone.为了惩罚他,他的父母将他留在森林了,开车走了550码(5米),几分钟后就开回去了到那时,田野冈大和就不见了Tanooka was left without food or water, wearing just navy shorts, a black pullover and red sneakers.田野冈大和当时身边没有水或食物,只穿了蓝色短裤,黑色套头衫和一双红色运动鞋The mountainous area is also home to wild bears. Search efts have intensified after rescuers found fresh bear droppings.他所处的山区常有野生熊出没搜索人员在附近发现新鲜的熊粪便之后加强了搜索力量The boy was found Friday morning by a soldier in a military drill area on the northernmost main island of Hokkaido.周五早晨,一名士兵在北海道最北部的一处军事训练营找到了这名男孩The boy suffered some dehydration and was getting an intravenous drop, but besides some minor scratches on his arms and feet, no serious risks to his health were found, a medical doctor who had examined him was ed as saying.男孩有点脱水,正在接受输液治疗给他做身体检查的医生表示,除了胳膊和双脚有些轻微擦伤之外,没有发现严重的健康问题男孩被找到,搜索人员开心鼓掌这件事被媒体报道之后,引发了很多人关于孩子管教方式(child discipline)的讨论虽然各个国家因为文化和传统的不同,管教孩子的风格也不尽相同但是,大体上基本都可以分为惩罚(punishment)和奖励(reward)这两种惩罚(punishment)又分为身体惩罚(physical punishment)和非身体惩罚(non-physical punishment)身体惩罚就是我们常说的“体罚”,具体方式我们就不细说了我们来说说常见的几种非身体惩罚方式:Time-outs(隔离独处):通常的做法是让小孩在墙角自己站一会儿(corner time),即“面壁”;或者把小孩独自关在自己的房间,类似我们说的“关小黑屋”Grounding(禁足):这是针对年龄稍大一点的青少年的惩罚方式,一般做法是孩子放学回家以后,限制其出门玩耍的自由,在家的时候,也会限制他们使用电脑、电视等设备Scolding(责备):对孩子的不良行为进行责备和批评另外,不少家长还会使用一些非惩罚类的管教方式(non-pive discipline),常见的方式包括:Praise and rewards(表扬与奖励):孩子表现好的时候就给予一些称赞和认可Natural consequences(顺其自然):允许孩子犯一些错误,然后自己从错误中吸取教训比如,孩子忘记带午饭去上学,中午吃饭的时候就会饿肚子,这样他以后就会记得带午饭了该事件中,男孩的父母使用的就是time-outs(隔离独处)的管教方式,但是因为男孩并没有待在原地等他们回来而导致后续的一系列事件转折,导致不少人都质疑,把孩子留在一个熊出没的地方到时算管教还是虐待(abuse)幸好,这个7岁的男孩安全被找到了(中国日报网英语点津 Helen)

一张图告诉你:年的地球将会有多热! --01 3:3:36 来源:   It looks like the world could be a much hotter place by the end of the century.  貌似到本世纪末地球上温度会比现在高很多  New data released by Nasa scientists is revealing how temperature and rainfall patterns around the world may change by the year .  美国国家航空航天局科学家发布的新数据显示到年为止全球气温和降水模式会如何改变  Using climate change predictions based on increasing levels of carbon dioxide, the data reveals what may happen to the climate in individual towns and cities.  利用基于二氧化碳水平所预测到的气候变化,该数据揭示了每个乡镇和城市气候将如何变化  Much of the data is still in raw m now to allow scientists to run models on a daily timescale. However, a map of the world released by Nasa, which shows the predicted temperature July , provides some clues what the world may look like.  目前很多仍是原始数据,以便科学家能以天为单位运行模型然而,美国国家航空航天局发布了一幅世界地图,展示了年7月份的预计气温,为世界未来的发展提供了一些线索   By that time, carbon dioxide levels in the atmosphere will have reached 935 parts per million, meaning the gas comprises nearly 0.1 per cent of the atmosphere.  到那时,大气中二氧化碳水平将达到每百万935单位,这意味着大气中的二氧化碳含量将达到近0.1%  Earlier this year carbon dioxide levels reached 00 parts per million.  今年早些时候,二氧化碳水平达到每百万00单位  If by the end of the century carbon dioxide in the atmosphere more than doubles, much of Africa, South America and India will endure average daily maximum temperatures of more than 5°C.  如果到本世纪末大气中二氧化碳水平变成现在两倍多,非洲、南美和印度大部分地区将遭受超过5°C的日平均最高气温  Jerusalem, New York, Los Angeles and Mumbai could see summer temperatures reaching these levels too.  耶路撒冷、纽约、洛杉矶和孟买夏季气温也会达到这一水平  Londonwill experience temperatures in the mid s and Paris could see its July temperatures reaching the low 30s.  伦敦温度将达5度左右,而巴黎7月的温度将接近30多度  Ellen Stofan, chief scientist at Nasa, said: 'Nasa is in the business of taking what we've learned about our planet from space and creating new products that help us all safeguardour future.  美国国家航空航天局首席科学家艾伦·斯托芬说:“美国国家航空航天局正利用我们从太空了解到的关于地球的知识研究出新的成果,来帮助我们所有人守护未来”

请注意:岛国有英语吸血鬼出没~ -- 18:55:9 来源:chinadaily Living in Japan, you pick up new terminology. example, one common buzzword is “Gaijin Hunter” and traditionally it has been used to describe a Japanese guy or girl (let’s be honest, it’s mostly girls) who specifically seek out eigners relationships. 生活在日本,你会学到新术语例如,一个普通的流行词“外国人猎人”,这个词习惯上用于描述一个只找外国人谈恋爱的日本男孩或女孩(老实说,多数是女孩) Gaijin hunters are regularly considered to be shallow by the expat commy, since they only seek eigners as companions in order to show off, rarely caring about the individual in question. 外籍人士通常认为“外国人猎人”很肤浅,因为他们找外国人当伴侣只是为了炫耀,很少考虑对方,关心对方的个人问题 Another phenomenon we’ve dubbed the “English vampire” is someone who specifically seek out eigners impromptu English practice. Expats in Japan, particularly ones who’ve been here many years and speak Japanese fluently (aka Secret Ninjas!) experience frustration when a random Japanese person comes up to them out of the blue and starts speaking broken, elementary-school level English at them and not with them. 另一个现象,我们称之为“英语吸血鬼”,这指的是那些专门找外国人进行即兴英语练习的人日本的外籍人士,特别是那些在日本生活了很多年而且能说流利日语的人(又叫做秘密忍者!),对他们来说,当一个陌生的日本人突然靠近,开始用小学水平的蹩脚英语暗讽他们却不跟他们谈话的时候,他们会非常挫败 Yuta asks interviewees what they think of Japanese people who specifically pursue only eigners dating. At first, the interviewees state that they “think it’s fine” but once Yuta points out that the term has negative connotations, the interviewees follow up by deciding that it’s not good to ignore a person’s individual characteristics in favor of pursuing an ulterior motive. 佑太询问被采访者,他们如何看待那些只和外国人约会的日本人起初,被采访者表示他们“认为这是好事”,然而,当佑太指出这个术语有贬义的时候,他们接着就说,为了不可告人的目的而忽视一个人的个性特征不太好 Yuta then asks what they think about Japanese people speaking English to all eigners and why this may not always be a good thing. Some of the interviewees don’t quite seem to understand what Yuta is getting at. 然后佑太又问,他们如何看待日本人和所有的外国人讲英语这件事,以及为什么这可能不总是一件好事然而,一些被采访者似乎不太明白佑太的意思 Many people in Japan have trouble seeing situations from the point of view of eigners. And, to be fair, I would assume that common sense should dictate that using people, “othering” them, and pushing your own agenda at their expense really shouldn’t be tolerated. 在日本的许多人很难从外国人的角度看待问题但平心而论,我认为利用人、“他者化”别人、损人利己这些事真的不应该容忍,这是常识

  • 河南腋臭手术大概多少钱
  • 郑州/祛除妊娠纹搜索卫生
  • 焦作市人民医院光子嫩肤手术多少钱泡泡大全
  • 南阳市中心医院开双眼皮多少钱
  • 郑州市第二人民医院激光点痣多少钱安康资讯
  • 南阳市额头除皱多少钱度咨询济源市手臂激光脱毛多少钱
  • 美丽网新乡市第二人民医院做双眼皮开眼角多少钱
  • 泡泡咨询荥阳市去额头上的皱纹价格豆瓣新闻
  • 河南省妇幼保健医院激光去斑手术多少钱
  • 郑州整形医院排行服务新闻
  • 郑州激光去痣需要多少钱康泰网河南中医学院第三附属医院口腔美容中心
  • 郑州/第一人民医院激光去掉雀斑多少钱
  • 百科网郑州/眼袋吸脂手术
  • 新郑市鼻部修复多少钱
  • 飞指南郑州大学第五附属医院祛疤痕价钱费用预约新闻
  • 39网郑州三院激光祛痘手术价钱费用
  • 郑州颐和医院去除狐臭价钱费用好生活郑州市祛痣
  • 龙马爱问新密市去除黄褐斑多少钱豆瓣诊疗
  • 郑州华山整形医院激光去痣价钱费用妙手在线
  • 郑州惠济区去抬头纹多少钱
  • 周口市减肥医院哪家好
  • 光明面诊南阳市隆胸多少钱
  • 58面诊郑州/活细胞丰胸价格
  • 郑州/保妥适除皱问医热点
  • 郑州市第一人民医院做去眼袋手术价钱费用
  • 郑州/哪家医院修复疤痕效果好
  • 焦作市妙桃隆胸假体多少钱
  • 郑州/市第一人民医院做隆胸手术多少钱光明时讯
  • QQ乐园郑州中心医院整形美容中心
  • 巩义市治疗黄褐斑多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐