青岛公立三甲医院下午几点上班

明星资讯腾讯娱乐2019年01月24日 04:27:40
0评论
It#39;s that time of year again. The kids are back in school, the nights are getting cooler, footballs are flying through the air and Apple is ying new iPhones.又到了每一年的这个时候。孩子们开学了,夜渐转凉,足球在空中飞旋,而苹果公司准备发布新版iPhone了。The company just announced it will hold an event September 9 in San Francisco. And while Apple is tighter with its secrets than the CIA, a new generation of iPhones -- which have been birthed every September or October since 2011 -- are a safe bet.苹果公司刚刚宣布将于9月9日在旧金山召开发布会。虽然苹果对于其秘密的保守比中央情报局还要严格,但是新一代iPhone ——自2011年以来,每每都会诞生于九月或十月——则是一个一定能赢的赌注。Here#39;s what to expect from the ninth generation of Apple#39;s flagship device.以下是对苹果第九代旗舰设备的预期。Name名字If recent patterns hold, the phone will be called iPhone 6S -- assuming it#39;s a relatively modest upgrade over last year#39;s iPhone 6. But if Apple overhauls the handset, it may ditch the odd-year ;S; naming convention and call it iPhone 7.如果最近情况不变,新版iPhone的名字应为iPhone6S——假设其相较于去年的iPhone6只是进行了相对适度的升级。但如果苹果公司对此款手机进行了彻底改革,也许会打破奇数年用“S”命名的传统,将新机称为iPhone7。There#39;s a perception among some consumers that the ;S; models aren#39;t as desirable as the others. And Apple may eventually choose to drop the numbers and letters entirely (;iPhone 19S; doesn#39;t have a great ring to it).消费者中有一个观点,认为“S”机种并不如其他机种令人满意,苹果也许最终会选择完全丢掉这些数字和字母(“iPhone19S”听起来并不怎么样)。Until then, we#39;re betting on iPhone 6S.在此之前,我们打赌名字为iPhone6S。Size尺寸Reports suggest that after enlarging the device several times in recent years, Apple will retain the same display size as last year#39;s phones -- a 4.7-inch diagonal screen for the regular model and 5.5 inches for the Plus model. But the new phones may be slightly thicker.报告表明,在近些年几次扩大屏幕尺寸之后,苹果公司将继续沿用去年产品的两个尺寸版本——4.7寸和5.5寸,但新版手机厚度可能略有增加。According to the Wall Street Journal, whose Apple sources are usually reliable, the physical design will remain unchanged.《华尔街日报》所得到的苹果公司的消息源通常较为可靠,据其称,新版手机的结构设计将会保持不变。Colors颜色Apple made a splash several years ago when it broadened its black-and-white iPhone palette to include gold, silver and ;space gray.;几年前,苹果公司将其黑白色设计扩展为包括金色、银色和“深空灰色”时,曾引起轰动。Apple blog 9to5Mac says Apple this year is set to add a new color: rose gold, which means a coppery hue. The Apple Watch comes in that color.苹果客9to5Mac报道,苹果公司今年将新添一种颜色:玫瑰金色,这意味着一种铜质色调。苹果手表便用了这个颜色。Release date发布日期Apple typically begins selling new iPhones in the ed States a week or so after they#39;re unveiled, and always on a Friday. For example, the iPhone 6 went on sale 10 days after last year#39;s launch event.苹果公司通常是在公开了其新一代手机大约一周之后,便在美国开始销售,并且总是在周五这天。比如,去年发布会召开10天之后,iPhone6便上市销售了。So the first day you#39;ll likely be able to get your mitts on a new iPhone will be September 18.因此,你能够得到新一代iPhone的最早时间可能是9月18日。Features特点As usual, Apple will pack the new phones with a faster processor and an improved camera. Reports say the next cameras will boast 12 megapixels (they#39;re 8 megapixels now) and 4K recording.正如往常一样,新版iPhone将搭载更为迅捷的处理器,摄像头也将升级。报告称下一代摄像头为1200万像素(现在为800万像素),持4K视频录制。But the biggest new feature will likely be something called Force Touch.但是最大的新特色,可能是新一代iPhone持Force Touch。Aly in use on the Apple Watch, Force Touch uses tiny electrodes around the display that can distinguish between a light tap and a deep press. Users can tap the screen to open an app or press down firmly to access a new range of additional controls.Forch Touch已被应用于苹果手表中,显示屏周围设有许多微小电极,Force Touch 通过它们来感知轻点和按压的区别。用户可轻点屏幕打开应用程序或是用力按压来使用一系列附加控件。 /201509/396607The battle between Apple and law enforcement officials over unlocking a terrorist’s smartphone is the culmination of a slow turning of the tables between the technology industry and the ed States government.苹果公司与执法官员就破解一部恐怖分子用过的智能手机展开的战斗,意味着技术行业与美国政府之间发生缓慢改变的局面进入高潮。After revelations by the former National Security Agency contractor Edward J. Snowden in 2013 that the government both cozied up to certain tech companies and hacked into others to gain access to private data on an enormous scale, tech giants began to recognize the ed States government as a hostile actor.美国国家安全局前承包商雇员爱德华·J·斯诺登(Edward J. Snowden)2013年披露政府通过拉拢某些技术公司,并侵入其他公司来获取规模巨大的私人数据之后,技术行业巨头们开始形成了把美国政府作为一个敌对方的认识。But if the confrontation has crystallized in this latest battle, it may aly be heading toward a predictable conclusion: In the long run, the tech companies are destined to emerge victorious.但是,如果说双方的对抗在这场最新战斗中变明确的话,战斗可能已经在走向一个可预测的结局:从长远来看,技术公司注定会取得胜利。It may not seem that way at the moment. On the one side, you have the ed States government’s mighty legal and security apparatus fighting for data of the most sympathetic sort: the secrets buried in a dead mass murderer’s phone. The action stems from a federal court order issued on Tuesday requiring Apple to help the F.B.I. unlock an iPhone used by one of the two attackers who killed 14 people in San Bernardino, Calif., in December.此时此刻,结局可能看起来不是那样。对手中,一方是美国政府强大的法律和安全机器,它争夺的是那种最能赢得同情的数据:藏在死了的制造群体谋杀的人手机里的秘密。政府的行动源于联邦法院周二的命令,命令要求苹果公司帮助联邦调查局破解去年12月在加利福尼亚州圣贝纳迪诺杀死14人的两名袭击者之一用过的iPhone。In the other corner is the world’s most valuable company, whose chief executive, Timothy D. Cook, has said he will appeal the court’s order. Apple argues that it is fighting to preserve a principle that most of us who are addicted to our smartphones can defend: Weaken a single iPhone so that its contents can be viewed by the American government and you risk weakening all iPhones for any government intruder, anywhere.另一方是世界上市值最高的公司,其首席执行官蒂莫西·D·库克(Timothy D. Cook)表示,他将对法院的命令提出上诉。苹果公司认为,它在为保护一个原则而战,而我们中间那些痴迷于智能手机的大多数人会持这个原则:削弱一部iPhone,使其内容能被美国政府检查,你将面临一种为任何地方的任何政府削弱所有iPhone的风险。There will probably be months of legal tussling, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.可能会有好几个月的法律角逐,哪一方会在法庭占上风还完全不可知,谁会赢得公众舆论和立法者的青睐也不清楚。Yet underlying all of this is a simple dynamic: Apple, Google, Facebook and other companies hold most of the cards in this confrontation. They have our data, and their businesses depend on the global public’s collective belief that they will do everything they can to protect that data.然而,这一切的背后有一个简单的动力:苹果、谷歌、Facebook等公司掌握着控制这场争夺战局势的大部分主动权。它们拥有我们的数据,它们的业务依赖于全球公众的集体信念,那就是公司将尽一切可能来保护这些数据。Any crack in that front could be fatal for tech companies that must operate worldwide. If Apple is forced to open up an iPhone for an American law enforcement investigation, what’s to prevent it from doing so for a request from the Chinese or the Iranians? If Apple is forced to write code that lets the F.B.I. get into the Phone 5c used by Syed Rizwan Farook, the male attacker in the San Bernardino attack, who would be responsible if some hacker got hold of that code and broke into its other devices?这种信念的任何裂纹,对必须在全世界开展业务的技术公司来说,都可能是致命的。如果苹果被迫为美国执法机构的调查破解了一部iPhone的话,有什么能阻止它在中国或者伊朗的要求下这样做呢?如果苹果被迫编写代码、让联邦调查局进入制造圣贝纳迪诺袭击的男子赛义德·里兹万·法鲁克(Syed Rizwan Farook)用过的iPhone 5c的话,如果某个黑客获得了这些代码、用其闯入其他设备,那会由谁来负责呢?Apple’s stance on these issues emerged post-Snowden, when the company started putting in place a series of technologies that, by default, make use of encryption to limit access to people’s data. More than that, Apple — and, in different ways, other tech companies, including Google, Facebook, Twitter and Microsoft — have made their opposition to the government’s claims a point of corporate pride.苹果在这些问题上的立场是在斯诺登出现后形成的,那之后,公司开始采用一系列的技术,这些技术在默认情况下将使用者的数据加密以限制他人访问。不仅如此,苹果、以及包括谷歌、Facebook、Twitter和微软在内的其他公司以不同的方式,都把它们反对政府的主张作为企业的一种骄傲。Apple’s emerging global brand is privacy; it has staked its corporate reputation, not to mention invested its considerable technical and financial resources, on limiting the sort of mass surveillance that was uncovered by Mr. Snowden. So now, for many cases involving governmental intrusions into data, once-lonely privacy advocates find themselves fighting alongside the most powerful company in the world.苹果正在全球显露的新品牌是隐私;它已经把公司的信誉押在限制那种被斯诺登披露的大规模监听监视上,更不用提在这方面投入了公司可观的技术和财务资源。所以在目前,就许多涉及政府侵入数据的案子而言,曾经孤独的隐私倡导者们发现他们正在与世界上最强大的公司一起作战。“A comparison point is in the 1990s battles over encryption,” said Kurt Opsahl, general counsel of the Electronic Frontier Foundation, a privacy watchdog group. “Then you had a few companies involved, but not one of the largest companies in the world coming out with a lengthy and impassioned post, like we saw yesterday from Tim Cook. The profile has really been raised.”“可作为比较的事情是20世纪90年代有关加密的争夺战,”隐私监督组织电子前沿基金会(Electronic Frontier Foundation)的法律总顾问库尔特·奥普萨尔(Kurt Opsahl)说。“那时,有几家公司参与其中,但没有世界上最大的公司,用一篇充满的长文站出来表态,就像我们昨天看到的蒂姆·库克所做的那样。现在的确是高调得多了。”Apple and other tech companies hold another ace: the technical means to keep making their devices more and more inaccessible. Note that Apple’s public opposition to the government’s request is itself a hindrance to mass government intrusion. And to get at the contents of a single iPhone, the government says it needs a court order and Apple’s help to write new code; in earlier versions of the iPhone, ones that were created before Apple found religion on privacy, the F.B.I. may have been able to break into the device by itself.苹果及其他科技公司还握有一张王牌:使设备越来越难以侵入的技术手段。需要注意的是,苹果公开回绝政府要求,本身就是对政府大规模侵扰的一种阻碍。政府表示,为了获取这一部iPhone的内容,政府需要获得法庭命令,在苹果的帮助下编写新代码;对于早期版本的iPhone,也就是苹果在隐私保护方面产生执着追求之前的版本,FBI或许自己就能进入这些设备。You can expect that noose to continue to tighten. Experts said that whether or not Apple loses this specific case, measures that it could put into place in the future will almost certainly be able to further limit the government’s reach.预计套索会继续收紧。专家们表示,无论苹果是否输掉这起官司,苹果未来采取的举措几乎肯定会进一步限制政府的影响范围。That’s not to say that the outcome of the San Bernardino case is insignificant. As Apple and several security experts have argued, an order compelling Apple to write software that gives the F.B.I. access to the iPhone in question would establish an unsettling precedent. The order essentially asks Apple to hack its own devices, and once it is in place, the precedent could be used to justify law enforcement efforts to get around encryption technologies in other investigations far removed from national security threats.这不是说圣贝纳迪诺袭击案件的结果不重要。就像苹果及几名安全专家说的那样,下令强迫苹果编写软件,使得FBI可以进入相关的iPhone,会创下一个令人不安的先例。这项命令基本上是要求苹果入侵自己的设备,一旦这么做了,那么在其他远未涉及国家安全威胁的调查中,这个先例就会为绕过加密技术的执法行动提供正当理由。Once armed with a method for gaining access to iPhones, the government could ask to use it proactively, before a suspected terrorist attack — leaving Apple in a bind as to whether to comply or risk an attack and suffer a public-relations nightmare.一旦获得进入iPhone的方法,政府就可以要求在潜在恐怖袭击爆发前主动使用它,致使苹果陷入困境——是遵从命令,还是冒着袭击发生、遭遇公关噩梦的风险。“This is a brand new salvo in the war against encryption,” Mr. Opsahl said. “We’ve had plenty of debates in Congress and the media over whether the government should have a backdoor, and this is an end run around that — here they come with an order to create that backdoor.”“这是反加密一方发起的一场全新的攻击,”奥普萨尔说。“国会和媒体已经就政府是否应该拥有后门的问题展开了很多辩论,现在他们要绕过辩论——直接下令开设后门。”Yet it’s worth noting that even if Apple ultimately loses this case, it has plenty of technical means to close a backdoor over time. “If they’re anywhere near worth their salt as engineers, I bet they’re rethinking their threat model as we speak,” said Jonathan Zdziarski, a digital forensic expert who studies the iPhone and its vulnerabilities.但值得注意的是,即便苹果最终输掉官司,该公司掌握很多可以最终关闭后门的技术。“如果他们是称职的工程师,我打赌此时此刻他们正在重新考虑他们的威胁模型,”研究iPhone及其安全缺陷的数字取专家乔纳森·兹阿尔斯基(Jonathan Zdziarski)说。One relatively simple fix, Mr. Zdziarski said, would be for Apple to modify future versions of the iPhone to require a user to enter a passcode before the phone will accept the sort of modified operating system that the F.B.I. wants Apple to create. That way, Apple could not unilaterally introduce a code that weakens the iPhone — a user would have to consent to it.兹阿尔斯基表示,对于苹果来说,一种相对简单的补救方式就是改变未来推出的iPhone,在手机接受苹果根据FBI的意愿改动过的操作系统前,用户要输入密码来确认。如此一来,苹果不能单方面引入削弱iPhone防护的代码,需要获得用户的同意。“Nothing is 100 percent hacker-proof,” Mr. Zdziarski said, but he pointed out that the judge’s order in this case required Apple to provide “reasonable security assistance” to unlock Mr. Farook’s phone. If Apple alters the security model of future iPhones so that even its own engineers’ “reasonable assistance” will not be able to crack a given device when compelled by the government, a precedent set in this case might lose its lasting force.“没有什么能百分之百防黑客,”兹阿尔斯基说,但他指出法官在这起案件中下令要求苹果提供“合乎情理的安全协助”,破解法鲁克的手机。如果苹果更改未来推出的iPhone的安全模式,以至于政府强迫苹果破解相关设备时,其工程师的‘合乎情理的协助’也无济于事,该案件创下的先例可能也会失去持久力。In other words, even if the F.B.I. wins this case, in the long run, it loses.换句话说,即便FBI赢了这场官司,从长远来看,他们还是会输。 /201602/427271

BEIJING — Yahoo Inc. is closing its Beijing research and development center and leaving China in a new cost-cutting move.北京——作为削减成本的新措施,雅虎公司将关闭其在北京的研发中心,全面撤出中国。The company said Thursday the Beijing office#39;s functions would be consolidated in other locations. It gave no details of how many people would lose their jobs but said they would be ;treated with respect and fairness.;公司周四表示,北京办事处的职能将转移到其他地方及部门。公司对有多少人将失去工作没有提供细节,但表示这些人将“得到有尊严及公平的对待”。The Sunnyvale, California-based company has cut jobs elsewhere in a sweeping corporate overhaul as it tries to catch up with Internet users who have shifted to using smartphones and tablets instead of laptop and desktop computers.这家总部位于加利福尼亚州森尼维尔的公司正在进行大规模企业整改,已经在其他地方裁掉大批员工,公司试图追赶互联网用户上网方式的改变,许多用户已转向使用智能手机和平板电脑上网,而不是笔记本电脑和台式电脑。Yahoo turned over control of its China operations to its partner Alibaba Group in 2005 as part of a corporate tie-up. Yahoo stopped offering services in China in 2013.作为企业结盟的一部分,雅虎曾在2005年将自己中国业务的控制权移交给其合作伙伴阿里巴巴集团。雅虎于2013年停止了向中国提供务。Yahoo#39;s profit for the quarter ending in December fell 52 percent from a year earlier while revenue dipped 1 percent.雅虎的利润在截止去年12月的上个季度与去年同期相比下降了52%,营业收入下降了1%。 /201503/365688

  If buying Chinese shares was not aly sufficiently entertaining, Imax is about to increase the thrill factor still further — by listing shares in its China unit on Hong Kong’s stock market.如果说买入中国股票还不够有意思,IMAX正准备进一步提高刺激程度——它将把其中国分部在香港上市。Although the issue is small — up to a maximum 7m if the overallotment option is exercised — it should attract interest. China’s entertainment industry is representative of the shift in the economy from investment to consumption, and buying experiences over things. Last year, China’s box office became the first outside the US to surpass bn, with revenues rising nearly two-fifths year on year, says researcher IHS Technology.虽然募资规模较小——在行使超额配股权的情况下最多也只有3.17亿美元——这只股票应该会吸引投资者的兴趣。中国业是中国经济从投资驱动向消费驱动转型的一个代表性行业,它也代表着体验型消费的流行。研究机构IHS Technology表示,去年中国成为美国以外首个电影票房收入突破40亿美元的国家,增长了近五分之二。Imax China looks well placed to benefit. The company makes money from equipment sales, revenue sharing agreements and systems maintenance. Its partners operate 251 cinemas in greater China (including Hong Kong and Taiwan) with a further 214 to be installed up to 2021.IMAX中国(IMAX China)非常有希望从这种增长中获益。该公司通过设备销售、收入分账协议及系统维护赚钱。在包括香港和台湾在内的大中华区,IMAX的合作方运营着251家电影院,到2021年还要再建设214家。There is more room to grow. Imax and similar non-conventional screening technologies account for less than 5 per cent of a broader cinema market that is still underpenetrated. China has only 1.8 silver screens per 100,000 people, compared with 14.9 in the US; lower-tier cities with fewer screens are experiencing the most rapid box office growth. The company also plans to build a facility to convert Chinese-language films to the 3D Imax format. Revenue sharing arrangements for such movies are typically more generous than for Hollywood flicks, which accounted for 22 out 28 films screened by Imax in China last year.增长空间很大。在渗透率仍然不高的中国电影市场,IMAX和其他非常规银幕技术所占的份额还不到5%。中国每10万人只拥有1.8块银幕,大大低于美国的14.9块。在银幕更少的中国三四线城市,票房增长最为迅猛。该公司还计划建设一座工厂,将中文电影转制成3D IMAX格式。比起好莱坞电影,此类电影的收入分账一般更高。去年IMAX在中国上映了28部电影,22部都是好莱坞电影。The proposed issue of new and existing shares could give the company a market value as high as .6bn. On a price to earnings ratio of 30 times 2016 earnings — a premium to the parent’s 26 times — Imax China would need to more than double its 2014 earnings to justify the top end of the price range. It may well do that. But buyers will have to be confident that Chinese cinema goers continue to put high value on the novelty of an Imax ticket.IMAX中国计划发售现有股份和新股,公司市值可能达到16亿美元。相对2016年预期盈利,市盈率为30倍,高于其母公司的26倍。IMAX中国需要拿出比2014年高一倍以上的盈利,才能明其发行价区间的高端是合理的。这是很有可能做到的。不过,购股者必须抱有这样的信心:中国观影者会继续热衷于IMAX电影所带来的新鲜感。 /201509/401127

  。

  Alibaba has launched technology designed to fight fakes, as it looks to battle mounting pressure over the prevalence of counterfeit goods on its websites.阿里巴巴(Alibaba)推出了旨在打击假货的技术。目前该公司正因旗下网站上假货泛滥而受到越来越大的压力。The Chinese ecommerce group unveiled new, hard-to-copy symbols that are similar to QR codes — the square, crossword puzzle-like bar codes that can be scanned and by a smartphone camera — will become part of product labels to ensure authenticity if Alibaba’s online sellers request them.这家中国电商集团推出了类似二维码(构成一个正方形的条码,能够被智能手机扫描和读取)的新符号,如果阿里巴巴的线上卖家提出要求的话,这种难以被复制的符号将成为商品标签的一部分,以确保商品为正品。The announcement was designed to woo luxury brands to Alibaba’s marketplaces — L’Oréal and Ferrero Rocher, the chocolatier, aly use the technology — and comes as the world’s second-largest internet company by market capitalisation is bedevilled by accusations that merchants on its platforms peddle fake goods.这一宣布是为了说奢侈品牌加入阿里巴巴的线上市场——欧莱雅(L’Oréal)和巧克力生产商费列罗(Ferrero Rocher)已经在使用这一技术,而眼下这家世界第二大互联网企业(以市值计)正因其平台上的商家被指售卖假货面临麻烦。The latest setback came in the form of a lawsuit filed in a New York court by Kering, the Paris-based group whose luxury brands include Gucci and Balenciaga, alleging the Hangzhou-based company was complicit in the sale of counterfeit goods on its sites. Alibaba said it would fight the suit, which it called “baseless” and “wasteful litigation”.最新的一起挫折是,总部位于巴黎、旗下拥有古驰(Gucci)和巴黎世家(Balenciaga)等奢侈品牌的开云集团(Kering)在纽约起诉阿里巴巴,声称这家总部位于杭州的企业共谋参与了其网站上的假货销售。阿里巴巴称指控“并无任何依据”,“是无用的”,表示将抗辩。As concern over fakes has mounted in recent months, Alibaba’s share price has dropped a third from a mid-November high of 9 to on May 5, its lowest point since its record-breaking New York listing in September last year.近月来针对假货的担忧日益增加,阿里巴巴的股价从去年11月中旬每股119美元的最高点,跌至5月5日的79美元,创下去年9月募资规模创纪录的首次公开发行(IPO)以来的最低纪录。Alibaba’s appointment of a new chief executive on May 7 has driven a partial recovery in the share price.5月7日,阿里巴巴任命了新的首席执行官,此举推动股价收复部分失地。In January, criticism by a Chinese regulator that counterfeit goods were ubiquitous on Alibaba’s marketplace sites spooked investors and contributed to a share sell-off that month.今年1月,中国监管机构批评阿里巴巴的电商网站上充斥着假货,这惊吓了投资者,在一定程度上导致阿里巴巴股票当月遭到抛售。Worries over fake goods also cost Alibaba business opportunities. This month, global beauty retailer Sephora, part of French luxury goods group LVMH, chose Alibaba’s rival JD.com to host its first online store in China, citing in part concerns over fighting fakes.针对假货的担忧也让阿里巴巴损失了一些商业机会。本月,法国奢侈品企业路威酩轩集团(LVMH)旗下的国际美妆零售商丝芙兰(Sephora)选择在阿里巴巴的对手京东商城(JD.com)上开设首家在华线上商店,称此举在一定程度上是出于打击假货的考虑。Global luxury brands such as these are the target of Alibaba’s new “Blue Stars” platform, aimed at helping merchants with marketing, tracing sales, and fighting counterfeit, and which will include the QR-type code technology developed by Visualead, an Israeli start-up.此类国际奢侈品牌正是阿里巴巴“Blue Stars”新平台瞄准的目标。该平台旨在帮助商家进行市场营销、追踪销售、以及打击假货,以色列初创企业视觉码(Visualead)开发的二维码技术将被应用于这个平台。Alibaba took a m-m stake in the company in January. The technology is currently given away to sellers for free, say both companies.阿里巴巴1月斥资500万至1000万美元入股视觉码。两家公司均表示,该技术眼下免费向卖家提供。 /201505/376123

  Uber, the on-demand ride-hailing service, closed a .2 billion round of financing on Thursday, valuing the company at an eye-popping billion just five years after its debut.本周四,共乘租车务Uber在新一轮融资中筹得12亿美元(约合人民币72亿元),该公司诞生短短五年后,估值就达到了令人瞠目的400亿美元。The company authorized a sale of up to an additional 0 million in stock on top of the .2 billion round, according to a Delaware filing on Thursday.上周四在特拉华州提交的一份文件显示,除了这12亿美元之外,该公司还授权销售高达6亿美元的股票。“Millions of people may decide that they no longer need to own a car because using Uber will be cheaper than owning one,” Travis Kalanick, chief executive of Uber, said in a blog post on Thursday announcing the raise.“数百万人可能会决定不再买车,因为使用Uber更加便宜,”本周四,Uber首席执行官特拉维斯·卡兰尼克(Travis Kalanick)在宣布这轮融资的文中写道。Uber, which operates in more than 200 cities around the world, has aly raised more than .5 billion in venture capital. Uber was last valued at billion just six months ago, when it raised funding from investors including BlackRock, Google Ventures and Kleiner Perkins Caufield amp; Byers.Uber在全球200多个城市经营业务,已募集逾15亿的风险投资。仅仅半年前,当贝莱德( BlackRock)、谷歌风险投资公司(Google Ventures)和凯鹏华盈(Kleiner Perkins Caufieldamp; Byers)等公司投资Uber时,它的估值才170亿美元。But despite the company’s rapid expansion over its five years of existence, Uber is racing to beat other ride-sharing rivals like Lyft and Sidecar, who are also raising large amounts of money to grow quickly in the ed States.但是,尽管Uber在其五年的历史中迅速扩张,它仍在努力争取击败Lyft、Sidecar等同类务,这些竞争对手也筹集了大笔资金,在美国的业务增长迅速。Uber also faces competition on international fronts. It is fighting expensive regulatory battles in Europe, Thailand and Vietnam, among other countries. And on Wednesday, Softbank announced it had invested 0 million in GrabTaxi, a popular service in Southeast Asia.Uber还面临着国际竞争。在欧洲、泰国和越南等国,该公司正在和监管机构作战,胜负事关大笔金额。本周三,软银(Softbank)宣布,已向东南亚颇具人气的务企业GrabTaxi投资2.5亿美元。The Delaware filing, obtained by VC Experts, was first reported by Fortune.在特拉华州提交的文件被VC Experts获悉,由《财富》(Fortune)率先报道。 /201412/347007Nanjing Yangtze River Bridge南京长江大桥Nanjing Yangtze River Bridge in the north-west of the Yangtze River, connecting the urban areas with the Pukou District, is one of China#39;s own design and construction of double-lane highways, railways dual-use bridge, completed on December 29, 1968.南京长江大桥位于南京市西北长江上,连通市区与浦口区,是一座我国自己设计建造的双层双线公路、铁路两用桥,1968年12月29日竣工。Highway, on top of the bridge, is 4589 meters long with 15 meters wide carriageway, which can accommodate four large auto parallel. The two sides also have more than two meters wide sidewalks. The railway bridge is 6772 meters long, 14 meters wide, with the two-track shop. Two trains can be off at the same time. The bridge on surface of the river is 1577 meters long, and the remaining is for the highway bridge with the rich Chinese characteristics Double Arch Bridge hyperbolic form. 200 iron relieves are embedded into the highway bridge railings on both sides, besides, there are 150 pairs of magnolia flower-shaped lights on sidewalks. Each of two north-south ends of the bridge has a 70 meters high bridge tower. The lift in the tower will carry people reach the railroad bridge, the road bridge and the watch station on the tower. In front of each tower, it stands a 10-metre high sculpture of worker-peasant-soldier. Down the south tower, it is a beautiful park.上层的公路桥长4589米,车行道宽15米,可容4辆大型汽车并行,两侧还各有2米多宽的人行道;下层的铁路桥长6772米,宽14米,铺有双轨,两列火车可同时对开。其中江面上的正桥长1577米,其余为引桥,公路引桥采用富有中国特色的双孔双曲拱桥形式。公路正桥两边的栏杆上嵌着200幅铸铁浮雕,人行道旁还有150对白玉兰花形的路灯,南北两端各有两座高70米的桥头堡,堡内有电梯可通铁路桥、公路桥及桥头堡上的嘹望台。堡前还各有一座高十余米的工农兵雕塑。南堡下是一个风景秀丽的公园。On December 18, 1968, China#39;s own design and construction of the Nanjing Yangtze River Bridge was opened to traffic. It marks a leap of China#39;s bridge construction. Nanjing Yangtze River Bridge is recorded by Guinness World Revenue.The completion of the Nanjing Yangtze River Bridge, shortened one and a half hours by ferry from the river in the past to two minutes by train on the bridge, greatly facilitated cross-strait exchanges and the exchange of personnel, materials, promoting the economic development and people#39;s lives.1968年12月18日,中国自行设计和施工的南京长江大桥建成通车。它标志着中国桥梁建设的一个飞跃。南京长江大桥被收入世界吉尼斯纪录。南京长江大桥建成,使南来北往的火车由过去靠轮渡过江的一个半小时缩短为两分钟,大大方便了长江两岸的物资交流和人员来往,对促进经济发展和改善人民生活产生了积极的作用。 /201602/419393Wu Wenjun and Wu#39;s Method吴文俊及“吴方法”wu Wenjun, a well known mathematician, born in Shanghai in May 1919, graduated from Shanghai Jiaotong University in 1940. In 1947,he went to France for advanced study in University of Strassbourg. In 1949, he obtained his national doctor s degree of France.In 1957, he was elected as an academician of Chinese Academy of Sciences ( CAS). In 1990, he was elected as an academician of the Third World Academy of Sciences.吴文俊,1919年5月12日出生于中国上海,著名的数学家,1940年毕业于上海交通大学,1949年获得法国斯特拉斯堡大学士学位。1957年,他被选举为中国科学院( CAS)的院士。1990年,被选举为第三世界科学院科学院士。His research work covered a wide area of mathematics.lts main achievements involved two areas of topology and mathematical mechanization. In the late 1970s, against the background of great development of computer technology, he has inherited and developed the tradition of ancient Chinese mathematics (that is, algorithm of thinking), and turned to study automated theorem proving, completely changed the face of this area. As a disciplinary precursor, Wu made monumental contributions to the field of topology by introducing Wu#39;s imbedding and characteristic classes and establishing Wu#39;s Formulae, well-known for Wu#39;s Method, which have been widely accepted by his counterparts and had exerted worldwide influence. Wu#39;s research has made a series of international leading results and has been applied internationally popular symbolic computation software.吴文俊的研究工作涉及数学的诸多领域,其主要成就表现在拓扑学和数学机械化两个领域。他为拓扑学做了奠基性的工作。20世纪70年代后期,在计算机技术大发展的背景下,他继承和发展了中国古代数学的传统(即算法化思想),转而研究几何定理的机器明,彻底改变了这个领域的面貌,是国际自动推理界先驱性的工作。他的示性类和示嵌类研究被国际数学界称为“吴公式”,“吴示性类”,“吴示嵌类”,并在国际上产生了深远影响,被称为“吴方法”。吴的研究取得了一系列国际领先成果并已应用于国际上当前流行的符号计算软件方面。 /201602/419404

  

  

  A new flexible smartphone design could change the way users interact with their devices. ReFlex, developed by researchers at Queen#39;s University, uses #39;bend sensors#39; to control app interactions, and simulates physical forces through detailed vibrations.一款柔性智能机能改变用户与设备的交互方式。由加拿大皇后大学研究人员开发的ReFlex柔性手机就是采用弯曲传感器来控制应用程序,并通过不同的振动级别来模拟物理力度。According to its creators, consumers might be able to get their hands on the bendy smartphone within the next five years.据该手机开发者称,消费者有望在未来五年内接触到这款可弯曲的智能手机。If you hold a book open and bend it in the middle, the pages will begin to turn. A deeper bend will flip the pages more quickly. ReFlex works on a similar principle, explains Roel Vertegaal, director of the Human Media Lab at Queen#39;s University, where the phone was created.如果你手中拿着一本打开的书,从中间弯曲,页面就开始翻动,弯曲的幅度越大,翻阅的速度就越快。皇后大学人类媒体实验室主管洛尔·维特加尔解释道,ReFlex的运行原理与之相似。The design combines multitouch with bend input, allowing a user to control actions on the phone by bending it. This means that a person can flip through pages on a virtual book just by bending the phone, and it will produce feedback that mimics the real sensation.该手机设计结合了多点触摸与弯曲输入功能,允许用户通过弯曲手机屏幕实现手机的操作控制。这意味着一个人可以通过弯曲手机来实现虚拟书本翻页,而手机能产生仿真的反馈。#39;This represents a completely new way of physical interaction with flexible smartphones,#39; said Vertegaal. #39;When this smartphone is bent down on the right, pages flip through the fingers from right to left, just like they would in a book. More extreme bends speed up the page flips. Users can feel the sensation of the page moving through their fingertips via a detailed vibration of the phone. This allows eyes-free navigation, making it easier for users to keep track of where they are in a document.#39;“这代表了柔性智能手机与物理互动的全新结合方式,”维特加尔说道,“当智能手机从右边向下弯曲时,页面将从右至左从手指间划过,就像我们看书那样,弯曲的幅度越大,翻阅的速度越快。用户可以通过手机振动感受到页面在指尖划过的感觉,这样用户在看文档时就允许眼睛自由游览,看到哪里只需弯曲屏幕翻动即可。”The phone has a high definition 720p LG Display Flexible OLED touchscreen, and uses an Android 4.4 KitKat board mounted on the side. In the back, bend sensors detect the forces applied to the screen, and a voice coil produces tactile feedback through vibrations.该款手机采用了720p高清分辨率LG柔性OLED触摸屏,操作系统是安卓4.4,主板被安装在屏幕的两侧。而在手机的背部,弯曲传感器负责监测施加在屏幕上的力度,还有一个音圈能通过振动产生触觉反馈。When a user plays the #39;Angry Birds,#39; game with ReFlex, they bend the screen to stretch the sling shot.当使用者玩儿《愤怒的小鸟》的时候,他们可以通过弯曲屏幕来完成弹射。 /201602/428126。

  

  

  

  • 泡泡诊疗青医附院医学院附属做微创人流手术要多少钱
  • 烟台看妇科炎症多少钱
  • 青岛市401医院咨询电话久久热点
  • 问医生活青岛做个一般人流要花多少钱
  • 周媒体青岛市市立医院治疗好不好
  • 青岛新阳光妇产医院治疗妇科好吗
  • 黄岛开发区中医院男科健媒体
  • 搜医在线山东青岛新阳光医院过年
  • 青岛微管人流医院哪家好
  • 胶南市妇女儿童医院新地址养心常识
  • 青岛治疗子宫脱垂需要多少钱
  • 久久大夫青岛东部市立医院评价
  • 青岛做人流哪最便宜中国媒体青岛市七院上下班时间
  • 青岛做人流大概需要多少钱
  • 青岛中心医院无痛引流多少钱
  • 青岛市中心医院等级
  • 好医专家青岛处女膜修复手术哪家好
  • 黄岛开发区妇幼保健院挂号几点上班
  • 山东省青岛七院有无痛人流术吗
  • 青岛附属医院无痛引流多少钱
  • 青岛大学医学院附属医院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 京东门户青岛有哪些妇产医院好
  • 最新热点青岛市401医院有没有位置百科互动
  • 青岛大学医学院附属医院咨询电话医护卫生青岛做人流去哪里
  • 天涯信息青岛市山大医院做药物流产多少钱中华网
  • 青岛市北区b超价格
  • 青岛治疗宫颈增生什么医院做的好
  • 胶州市做无痛人流一般多少钱
  • 青岛大学医学院附属医院四维彩超预约
  • 青岛人流医院最好的是哪个
  • 相关阅读
  • 青岛六院在哪
  • 知道媒体平度市妇产科医院
  • 莱西市妇幼保健医院医生有哪些
  • 知道解答山东省青岛市人民医院在哪儿
  • 青岛的妇科整形医院龙马新闻
  • 李村人工受孕
  • 安心诊疗蓬莱人工流产多少钱
  • 青岛市新阳光妇科医院做药流
  • 青岛哪家医院处女膜修复比较好
  • 预约专家青岛市南区看乳腺检查多少钱家庭医生报
  • 责任编辑:88网

    相关搜索

      为您推荐