四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

龙华中心卫生院割双眼皮手术多少钱医卫生

2019年05月21日 03:15:08
来源:四川新闻网
快乐活动

A cup of tea solves everything, so they say, especially for Richard Branson. The Virgin Group boss, who is worth over billion, recently admitted that he chain-drinks around 20 brews a day – even if he#39;s abroad.人们常说有茶万事足,对身价50亿美元的英国维珍集团老板理查德·布兰森来说尤为如此。近日,他表示自己每天会连续喝20杯左右的茶,即使身在国外也不例外。;I#39;m not sure how I#39;d survive without English Breakfast tea,; the 65-year-old told the Daily Mail. ;Even in the Caribbean I must drink 20 cups a day [...] a cup of tea will never be far away.;65岁的布兰森告诉英国《每日邮报》的记者:“我不知道没有英式早茶的日子该如何度过,即使是在加勒比海地区,我每天也一定要来上20杯茶,茶永远都伴随着我。”It#39;s a wonder Branson has much time for business, in between trips to the kettle and bathroom, but he isn#39;t the first hugely successful entrepreneur to have an unusual fuel source ...奇怪的是,即使每天工作的时间很长,且频繁穿梭于水壶和厕所间,布兰森却不是第一个有特殊饮食喜好的成功企业家。Warren Buffett: Ice cream (for breakfast)沃伦·巴菲特:冰淇淋早餐The American businessman and philanthropist, 85, who is reputedly worth .9 billion, has the diet of a small child. Deliberately.85岁的美国商人和慈善家,坐拥669亿美元身家,却刻意保持着孩子般的饮食习惯。;I checked the actuarial tables, and the lowest death rate is among six-year-olds. So I decided to eat like a six-year-old. It#39;s the safest course I can take,; the famously canny investor says.这位以精明著称的投资家说:“我查过死亡率统计表,表上显示,六岁儿童的死亡率最低,所以我决定像6岁孩子那样吃东西。这是最保险的做法。”Buffett#39;s daily buffet includes chocolate chip ice cream at breakfast, five Coca-Colas (regular at work, cherry at home) and endless shoestring potato crisps. Despite that, he continues to work into his 80s and shows no signs of lacking energy.巴菲特每天的自助食物包括早餐的巧克力冰淇淋、5瓶可口可乐(工作时喝普通的,在家喝樱桃口味的)以及大量的薯条。尽管如此,80多岁的他仍能精力充沛地对待工作。;If I eat 2,700 calories a day, a quarter of that is Coca-Cola. I drink at least five 12-ounce servings. I do it everyday,; Buffet says.巴菲特说道:“如果一天摄入2700卡路里,那么有四分之一来自可乐。因为我每天至少喝5罐12盎司的可乐,从不间断。”Bill Gates: Diet Coke比尔·盖茨:健怡可乐Warren Buffet isn#39;t the only American millionaire with a vicious Coke habit. Microsoft founder Bill Gates, whose net worth is said to stand at billion, is rarely seen without a can of Diet Coke. (That#39;s despite Donald Trump never having seen a ;thin person; drinking one, of course.)巴菲特并不是唯一一个爱喝可乐的美国百万富翁。微软创始人比尔·盖茨(据说净资产高达870亿美元)手里经常拿着一罐健怡可乐(当然,这推翻了唐纳德·特朗普关于“从没见过身材苗条的人在喝健怡可乐”的言论。);Once I#39;m at the office, I usually open a can of Diet Coke,; he blogged in 2014. ;Over the course of the day I might drink three or four. All those cans also add up to something like 35 pounds of aluminum a year.;2014年,比尔·盖茨在客上写道:“我只要一到办公室,就会开一罐健怡可乐,一天下来,我可能会喝三到四罐,而一整年下来,喝完的可乐罐子加起来有35磅那么重。”It#39;s quite a habit, or was: last year Gates liquidated his stake in Coca-Cola Co. Maybe he kicked the can once and for all?这完全是一种习惯,又或者曾经是一种习惯。去年,盖茨清算了他在可口可乐公司的股份。也许从此他再也不必喝可乐了。Henry Ford: Weeds亨利·福特:草It must be a lot easier to amass great fortune if your food bill is minuscule, and they don#39;t come much thriftier than Henry Ford, the original hipster, who mostly ate foraged weeds and shrubs.如果你食物花销极小,要积聚大量财富一定轻松得多。在这方面,没有人比亨利·福特更节俭了,这位个性潮人主要吃草料和灌木叶。;Lunch consisted of what Henry blithely called #39;roadside greens.#39; These were simply assorted weeds, variously prepared as salads, or lightly-oiled, or even stewed – and often appearing in sandwiches,; wrote Sidney Olson in his 1963 biography Young Henry Ford: A Picture History of the First Forty Years.西德尼·奥尔森在1963年发表的《青年亨利·福特传:图说福特的前四十年》中写道:“亨利的午餐由各式各样的的野草组成,他却戏称它们为‘路边蔬菜’,这些野草可以用来制作沙拉,或者用少许油翻炒,甚至还可以炖。还经常被用来制作三明治。”;There is nothing quite like a dish of stewed burdock, followed by a sandwich of soy bean b filled with milk-weeds, to set a man up for an afternoon#39;s work.;他说:“没有什么比一盘红烧牛蒡加上一个黄豆面包片和乳草属植物做成的三明治更美味的了,这可以让人提起精神干完整个下午的工作。”Delicious.太美味了。Hugh Hefner: Playboy-approved food休·海夫纳:特许食物According to a 2007 interview, even when Hefner wines and dines his female companions at restaurants, he will eat food prepared at home.2007年的一个采访中,海夫纳表示,即使餐厅中有美女相伴,共享美酒佳肴,他也只吃家中准备的食物。;[The models] pick from the , but I have lamb chops and a baked potato sent in from the mansion, so [my meal] is set,; he is ed as saying.报道曾援引他的话说:“女模们点餐,而我只吃家中送过来的羊排和烤土豆,所以我的一日三餐是固定的。”Hefner has 12 full-time chefs at his disposal, and orders from a set of 31 options.海夫纳有12个任其吩咐的全职主厨,他只需从一份有31道菜的菜单中选择每餐的菜样。;He enjoys lamb chops, and he has half a grapefruit every day,” executive chef William Bloxsom-Carter once revealed. ;He likes fried chicken with mashed potatoes, which is his mother#39;s recipe. He#39;s a Midwestern gentleman, so he enjoys those kinds of foods. He has two piles of mashed potatoes with a poached egg placed in each one. Pretty wild stuff but it#39;s OK.;海夫纳的厨师长威廉·布洛克森姆-卡特曾透露:“海夫纳先生喜欢羊排,而且每天都要吃上半个葡萄柚。他还喜欢他妈妈独制的炸鸡配土豆泥。海夫纳先生来自美国中西部,喜欢土豆等食物。他一般吃两份土豆泥,并且每份土豆泥都要加个荷包蛋。搭配非常随意,但是还是能接受的。”Steve Jobs: Carrots史蒂夫·乔布斯:胡萝卜A biography released shortly after Steve Jobs#39;s death in 2011 revealed the extent of the technology pioneer#39;s bizarre dietary habits. And, yes, he liked apples a lot.2011年,乔布斯逝世不久,出版商便发表了其个人传记。传记中介绍了这位科技先驱人物奇异的饮食习惯。当然,除了热爱苹果公司,他还很爱吃苹果。Jobs would apparently purge his body by going for weeks at a time eating just one type of food, usually a fruit or vegetable, and once had so many carrots his skin turned ;a sunset-like orange hue.;为了净化身体,乔布斯通常好几个星期只吃一种食物,要么只吃水果,要么只吃蔬菜,有次吃了太多胡萝卜,以至于肤色都变成“夕阳般的橘黄色”。A near vegan, it has also been said that Jobs thought his clean diet prevented him from needing to wear deodorant or take regular showers.据说乔布斯是几近严格的素食主义者,他认为干净的饮食使他不需要使用体香剂或是频繁洗澡。Oprah Winfrey: Potatoes奥普拉·温弗瑞:土豆;I have been controlled by potatoes for 40 years,; admitted Oprah Winfrey in a Weight Watchers meeting in January. ;Any kind of fried potato, baked potato, scalloped potato – oh my god.;2016年1月的慧俪轻体(Weight Watchers,健康减重咨询机构)会议上,奥普拉·温弗瑞承认,“40年来,我对土豆着了魔,不管是炸土豆,烤土豆,或者土豆片,我都百吃不厌。”Admittedly, that reliance probably hasn#39;t been the cause of her success over the years, but Winfrey does consider kicking the habit her greatest achievement.必须承认,对土豆的热爱很可能并不是这些年来她取得成功的原因,但是,温弗瑞却把戒掉土豆嗜好认为是她最大的成就。;I actually was travelling the other day and opened a 5 oz bag of crinkle cut, black pepper potato chips and I counted out 10 chips,; she said. ;And I ate 10 and I savoured every one. And I put the bag away.她说:“事实上,前几天我去旅游的时候,拆开了一包5盎司的波纹状黑椒味薯片,我数了10片来吃,每一片都细细品味,然后把剩下的收起来。”;Of all the accomplishments that [I#39;ve] made in the world, all the red carpets, and all the awards, the fact I could close the bag and not take another chip – it#39;s major for me.;“事实上,对我而言,封上薯片包装袋并保不偷吃,比我在这个世界上所取得的成就,所走过的红毯,所得过的奖项都来的重要。”Donald Trump: Whatever he likes唐纳德·特朗普:随心所欲According to his personal family doctor, if elected, 69-year-old billionaire Donald Trump will be ;the healthiest individual ever elected to the presidency.;唐纳德·特朗普的私人家庭医生透露,如果他当选,那么这名69岁的亿万富翁将成为历任美国总统中最健康的一位。It#39;s a questionable claim, especially given that Trump told Bloomberg last year that he loves ;steak and hamburger and pasta and French fries, all of the things that we shouldn#39;t be eating.;这个说法无法让别人信,尤其是去年,特朗普接受彭社采访时表示,他喜欢“牛排、汉堡、意大利面和炸薯条,所有我们不应该多吃的他都喜欢。”;Bacon, eggs, steak. You hear a report that comes out, and it says you can#39;t eat it and then you can, so I eat what I like.;“培根、鸡蛋、牛排。你听到报道说,你不能吃这些东西,然后报道又说,你能吃这些东西。所以,我听从自己的心,想吃什么吃什么。” /201605/445165赣州附属医院激光除皱手术多少钱It might seem obvious that, for most people, happiness is positively correlated with friendships. But a paper published last month in the British Journal of Psychology found one notable exception: Extremely intelligent people become less happy when they spend more time with their friends.对大部分人来说,友情可能是一种正能量,可以带给我们快乐。然而英国心理学杂志上个月刊登的文章中提到一种引起关注的例外:对于非常聪明的人,与朋友相见的时间越长,幸福感越低。Researchers, led by psychology professor Norman Li from Singapore Management University, used evolutionary psychology to explain why some people are happier than others. They theorized that situations that led to positive consequences for our ancestors would also boost happiness today.由来自新加坡管理大学的心理学专家Norman Li领导的研究者团队用进化心理学解释了为什么有些人比其他人快乐。他们推测能够对我们祖先产生积极影响的因素在今天同样可以增加我们的幸福感。People who live in rural areas tend to be happier than those in urban areas, they argue, because our ancestors lived in groups of 150 people and struggled to maintain cooperation and reciprocity in larger groups. Meanwhile, friendships could be key to happiness because our ancestors relied on such relationships to overcome hunting challenges and share childrearing duties.他们指出,在乡村地区生活的人往往比生活在都市的人快乐,因为我们的祖先生活在150人的集体里,并力争在这个大集体里实现合作和互惠。同时,友情成了快乐的关键,因为我们的祖先依靠这种关系来克狩猎的挑战,分享育儿的责任。But, the researchers posit, these rules would not hold for extremely intelligent people, who would have less difficulty living in high population areas and not associating with friends. In fact, they wrote, ;intelligent individuals even appeared to become more satisfied with life when their frequency of socialization with friends was lower.;但是研究者断定这并不适用于那些生活在人口密度大的地区、和朋友交往没有那么困难的地区的极度聪明的人。他们写道:“事实上当聪明的人和朋友见面的频率较低时,他们甚至对生活感到更满足。”Of course, we#39;re no longer living in the same circumstances as our ancestors, thanks to the wonders of technological advancement. And the researchers argue that more intelligent people simply have less trouble adapting to our new reality.当然,多亏了奇迹般的科技发展,我们现在的生活环境和我们的祖先大不一样。研究者们认为,比较聪明的人只是更容易适应我们新的现实环境。But the researchers#39; theory is not the only explanation for such findings. Carol Graham, a Brookings Institution researcher who studies the economics of happiness, told the Washington Post that she had a slightly different interpretation. More intelligent people ;are less likely to spend so much time socializing because they are focused on some other longer term objective,; she said. In other words, work is so important to them that they don#39;t have time to waste with friendships.但是能解释该发现的并不只有研究者们的这个理论。布鲁金斯学会研究幸福经济学的研究员Carol Graham告诉华盛顿邮报的记者,她有稍微不同的解释。她认为,比较聪明的人“不太可能花很多时间社交,因为他们专注于一些较长期的目标。”也就是说,对于他们而言,工作更重要,所以他们没有可以浪费在友情上的时间。 /201603/434260赣州俪人整形美容医院祛痘疤怎么样The world#39;s largest cruise ship has arrived at Southampton ahead of its maiden voyage.全球最大邮轮“海洋和谐号”抵达英格兰南部的南安普敦港口,即将首航。The 1,188ft long Harmony of the Seas cost one billion US dollars, can carry 6,780 guests and 2,100 crew, and took more than two-and-a-half years to construct.“海洋和谐号”全长1188英尺(约合362米),造价达10亿美元,可搭乘6780名乘客和2100名船员,建造邮轮花费了超过两年半的时间。The Royal Caribbean ship, which has 20 restaurants on board, will set sail for its first trip, a four-night cruise from Southampton to Rotterdam, on Sunday May 22.“海洋和谐号”归皇家加勒比国际游轮公司所有,船上有20家餐厅,5月22日即将开始它的处女航,从南安普敦驶向鹿特丹,全程4天。The liner features a 10-storey water slide called the Ultimate Abyss, which features a 100ft drop, making it the tallest at sea. Other facilities on board the ;seven neighbourhood; ship including the deepest pool at sea, which will feature diving performances. The ship also boasts a production of the musical Grease.邮轮的最大看点之一是10层楼高的水滑道,被称为“终极深渊”,有100英尺(约30.48米)高,是全球最高的船上滑梯。整艘邮轮分为7个社区,邮轮上还有海上最深的游泳池,这里还将上演跳水表演。邮轮上还将上演音乐剧《油脂》。It has its own park, which contains 10,587 plants, 48 vine plants and 52 trees, while a total of 11,252 works of art are showcased across the vessel.邮轮上建有公园,里面有10587棵植物,包括48棵藤蔓植物和52棵树。邮轮里还陈列有11252件艺术品。Stuart Leven, managing director UK and Ireland, Royal Caribbean International, said: ;The Harmony of the Seas is the world#39;s largest cruise ship. Bigger can be beautiful when it allows you to put so many great facilities on board to allow people to have a great holiday at sea.皇家加勒比国际游轮公司英国及爱尔兰地区总经理斯图亚特-利文说:“海洋和谐号是全球最大的邮轮,可以把这么多的好设施搬到船上,从这一点上讲邮轮越大越美丽。人们可以在海上度过一个愉快的假期。”;Cruising is changing - it#39;s becoming a holiday for all the family, it#39;s not just white table cloths and ties at dinnertime - now the sort of holiday you get at all-inclusive resorts on land can be replicated on the seas.“人们乘坐邮轮的观念也在发生变化,逐渐成为全家度假的方式,邮轮给人们的印象不再仅仅是晚餐时间的白色桌布和领带。如今你在大陆上的务和设施完备的度假村所获得的假期体验,在海上一样可以感受到。;We have a 10-storey slide, surf machines, plenty of restaurants like Jamie Oliver#39;s Italian on board, a great choice, and you can wake up with a different view from your balcony each day.“我们有个10层楼高的水滑道,有冲浪设备,多家餐厅,比如杰米#8226;奥利弗的意式餐厅就是个不错的选择,每天早晨醒来,你都能在阳台上领略到不同的风景。”;My favourite facility is the robotic bartenders where you go in with an iPad to place your order and they will mix your cocktail. We are really pushing the boundaries.;“我最喜欢的是机器人调酒师,你带iPad进去下单,它们就会给你调出鸡尾酒。我们正在突破传统。 /201605/445162江西赣州治疗白瓷娃娃多少钱

赣州市立医院祛疤痕多少钱赣州脱毛哪家好First there was RSI, then text neck.首先是肢体重复性劳损症,然后是短信脖。Now, soaring numbers of people are suffering from swiper#39;s thumb due to the overuse of smartphones.如今,越来越多的人遭受着因过度使用智能手机而引起的手指变大之苦。New research claims the overworked digit has become as much as 15 per cent bigger on people#39;s dominant hand.新的研究称过度劳作的手指会比人原来的惯用手大15%。Young adults aged 18 to 34 have noticed the most changes, with one in eight developing the deformityas a result of continuous tapping and grappling with large handsets.年龄从18岁到34岁的年轻人已经注意到了这个变化,1/8的人因为长期不断的敲打和紧握手机而导致肢体变形。In total, a third of smartphone users felt their bodies had evolved as a result of mobile phone use.总的来说,1/3的智能手机用户感觉到他们的身体因手机的使用而出现了变化。And millions said they had also developed an indent in their little finger from the way they cradle their phones.上百万的人说他们已经因使用手机的方式出现了小拇指缩小的现象。 /201606/449341江西省人民医院祛眼袋多少钱After she lost her second husband in 2007, Edie Tolchin started dating again at the age of 53. It was when she met Ken Robinson, who was a widower himself, that things got serious.在2007年失去了第二任丈夫后,53岁的艾迪#8226;托尔琴(Edie Tolchin)又开始约会了。她当时遇到了同样丧偶的肯#8226;罗宾森(Ken Robinson),他们很快就开始谈婚论嫁了。“Some people don’t like marriage,” said Tolchin, who lives in New Jersey in the US. “Some people want to be by themselves. I definitely enjoyed being married. And I was lonely.”“有些人不喜欢结婚,”家住美国新泽西州的托尔琴说,“有的人就喜欢独处,但我确实渴望结婚,我感到很孤独。”In 2014, at ages 60 and 63, they tied the knot. 于是在2014年,这对年龄分别为60和63岁的爱人喜结连理。But unlike most newlyweds, who simply bask in the newness and bliss, one of the first things they did as a married couple was visit an estate planning attorney. There, they drew up a plan that addressed both their marriage and Tolchin’s two children from a previous marriage. “We have that all taken care of,” Tolchin said. 多数新婚夫妇都会完全沉溺在新奇和幸福之中,但与他们不同的是,这对老年夫妇结婚后立刻找到了遗产规划律师。他们在那里制定了一份计划,为自己的婚姻和托尔琴与前夫共同生育的两个孩子做好了安排。“我们把所有事情都安排妥当了。”托尔琴说。Second (or third) marriages later in life can create a variety of challenges, since both partners often enter the union with significant assets accumulated over decades of earning. And, there are often grown children, grandchildren and inheritance issues.二婚(或三婚)要面临很多挑战,因为夫妻双方可能都携带着几十年来积累的大量财产步入婚姻的殿堂。不仅如此,他们往往还要面临抚养子女和孙辈,以及遗产继承等问题。“There is a lot to be considered at this point,” said Howard Pressman, a financial planner with Egan, Berger amp; Weiner in Washington, D.C.“此时有很多事情需要考虑。”华盛顿特区 Egan, Berger amp; Weiner 公司的财务规划师霍华德#8226;普雷斯曼(Howard Pressman)说。In the UK, the number of men getting married in their late sixties has gone up by 25% and the number of women has gone up by 21%, according to the Office for National Statistics. In the US, 67% of people ages 55 to 64 who were previously married get married again, according to the Pew Research Center, and 50% of those 65 and older remarry. 根据英国国家统计局的数据,该国在接近70岁时结婚的男性人数已经增长了25%,女性则增长了21%。而根据皮尤研究中心(Pew Research Center)的数据,55至64岁的美国人有67%选择再婚,65岁或65岁以上的人群再婚比例达到50%。If you’re thinking of walking down the aisle again — perhaps with a little more grey hair this time — here’s what you should keep in mind.如果你想再次步入婚姻殿堂——这一次可能会长出更多的白发——那就应该牢记下面的事情。What it’s going to take: It takes some planning to determine how tying the knot is going to affect all your assets. Marriage — especially at this stage of your life — is about more than companionship.再婚的代价:需要制定一些计划才能判断婚姻对所有财产产生的影响。除了找到伴侣外,婚姻还关系到很多问题——尤其是在这个人生阶段。“What you need to be really aware of is that you are making a financial commitment to that person,” said Julia Chung, a financial and estate planner with JYC Financial in Langley, British Columbia, in Canada. “I think when people are in retirement or they’re older, they don’t think of it that way.”“你必须明白自己向对方做出了财务承诺,”加拿大英属哥伦比亚省 JYC Financial 公司的财务和遗产规划师茱莉亚#8226;钟(Julia Chung)说,“我认为,当人们退休或年迈时,他们就不会这样思考婚姻。”How long to prepare: You need long enough to make sure you understand how marriage will affect your finances and to discuss how you want things to work. “The first thing we do is spend a lot of time talking about their wishes in terms of how their assets will get distributed after their death,” Pressman said. 筹备需要花费充足的时间来确保你的确明白婚姻将对你的财务状况产生何种影响,并考虑你希望事态如何发展。“我们所做的第一件事就是花大量的时间与之展开沟通,了解他们希望自己身故后如何分配财产。”普雷斯曼说。It#39;s also important to realise that this is the person who usually becomes the default decision maker in the event that you’re incapacitated — and vice versa — unless you have financial and healthcare powers of attorney that name someone else. You’ll have to talk about what your wishes are in those circumstances. If you can’t have these kinds of conversations before you get married, you may want to rethink binding yourself legally to that person. 还必须明白一件事情:一旦你丧失行为能力,这个人将会默认替你做主——反之亦然——除非你拥有足够的财务和健康能力,让律师为你指派其他人。你们必须要沟通你在这些情况下的愿望。如果不能在结婚前展开这样的对话,那就应该重新考虑你是否愿意与此人合法地“绑在一起”。 /201606/450212上犹县去胎记多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部