首页 >> 新闻 >> 正文

赣州膨体隆鼻医苑社区

2018年10月22日 15:24:00来源:兰州晨报

安远县激光祛痣多少钱,赣州丝丽玻尿酸多少钱一支,于都县光子脱毛多少钱,赣州整形医院做双眼皮好不好,赣州祛斑,赣州整容医院排名,赣州激光祛斑价格,赣州医院整形美容科,

  • One of my co-workers, Betty, was I broke up with my boyfriend last month. We had gone out a year and I was y to settle down. But, I could tell that he still wanted to play the field bee getting married. I don't think Don ever cheated on me, but I finally realized that he wasn't the marrying type. My friend Sheila was thrilled to hear that we had split up. She never liked Don and she was anxious to set me up with some of her single friends. I told her that I didn't want to go on any blind dates . But, she kept telling me about this guy Alan. She thought he was my soul mate and she was sure that he would be my Mr. Right . According to Sheila, he was good looking, he had a good sense of humor, he was bright and witty, and was kind and considerate. In the end, I told Shiela to give him my number. He called and we agreed to meet coffee.I walked into the cafe and looked around. I saw a nice looking guy sitting by himself near the window.Lucy: Hi, are you Alan? Alan: Yeah. You must be Lucy.Lucy: Did you have trouble finding the cafeAlan: No, I've actually been here bee. I'm really glad you could make it. Sheila has been telling me all about you. Lucy: Well, Sheila likes to play matchmaker. But, it's nice to meet you, too. Alan: To tell the truth, I'm not big on blind dates.Lucy: Yeah, me neither. But, I'm glad I came.Alan: Yes, so am I.Script by Dr. Lucy Tse 5
  • The enjoyment of these things, like the enjoyment of the moon, the snow and the flowers, must take place in proper company, this I regard as the thing that the Chinese artists of life most frequently insist upon that certain kinds of flowers must be enjoyed with certain types of persons, certain kinds of scenery must be associated with certain kinds of ladies, that the sound of raindrops must be enjoyed, if it is to be enjoyed fully, when lying on a bamboo bed in a temple deep in the mountains on a summer day;that, in short, the mood is the thing, that there is a proper mood everything, and that wrong company may spoil the mood entirely. Hence the beginning of any artist of life is that he or anyone who wishes to learn to enjoy life must, as the absolutely necessary condition, find friends of the same type of temperament, and take as much trouble to gain and keep their friendship as wives take to keep their husbands, or as a good chess player takes a journey of a thousand miles to meet a fellow chess player.享受这三件东西,也如享受雪月花 草一般,须有适当的同伴中国的生活艺术家最注意此点,例如:看花须和某种人为伴,赏景须有某种女子为伴,听雨最好须在夏日山中寺院内躺在竹榻上总括起来说,赏玩一样东西时,最紧要的是心境我们对每一种事物,各有一种不同的心境不适当的同伴,常会败坏心境所以生活艺术家的出发点就是:他如更想要享受人生,则第一个必要条件即是和性情相投的人交朋友,须尽力维持这友谊,如妻子要维持其丈夫的爱 情一般,或如一个下祺名手宁愿跑一千里的长途去会见一个同志一般The atmosphere, theree, is the thing. One must begin with the proper conception of the scholar studio and the general environment in which life is going to be enjoyed. First of all, there are the friends with whom we are going to share this enjoyment. Different types of friends must be selected different types of enjoyment. It would be as great a mistake to go horseback riding with a studious and pensive friend, as it would be to go to a concert with a person who doesnt understand music.所以气氛是重要的东西我们必须先对文士的书室的布置,和它的一般的环境有了相当的认识,方能了解他怎样在享受生活第一,他们必须有共同享受这种生活的朋友,不同的享受须有不同的朋友和一个勤学而含愁思的朋友共去骑马,即属引非其类,正如和一个不懂音乐的人去欣赏一次音乐表演一般 3661
  • 原创朗读:MrPan I remember quite clearly now when the story happened.我仍清晰地记得故事发生的时候The autumn leaves were floating in measure down to the ground, 秋叶翻飞,飘落一地recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shine.我们曾经孩子般戏水畅游过的小湖盖满落叶,在太阳下闪着光That time we used to be happy. Well, I thought we were.那时我们幸福过,哦,我是这样认为的But the truth was that you had been longing to leave me, not daring to tell me.可事实上你早就想离开我,只是不敢告诉我罢了On that precious night, watching the lake, vaguely conscious, you said Our story is ending.在那美丽的夜晚,眼望湖水,恍惚中听见你说:我们的故事已到尽头The rain was killing the last days of summer; you had been killing my last breath of love since a long time ago.雨水扼杀着所剩无几的夏日,而你很久以来也在扼杀我奄奄一息的爱I still dont think Im gonna make it through another love story.我仍不认为自己会再去经历另一段爱情故事You took it all away from me.你把一切都带走了And there I stand; I knew I was going to be the one left behind.我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人But still Im watching the lake, vaguely conscious, and I know my life is ending.而我依然凝望着湖水,恍惚中,我知道生命正离我而去更多美文内容,请关注微信公众号:pansvoice本专辑原创朗读版权归潘之声所有 383
  • Always Here心心相印;Mom?;I instantly recognized the odd tone in my daughter Maura voice.;妈妈?;从女儿莫娜的口语中,我立刻意识到有点不对劲;Mom,one of my friends in the dorm tried to kill herself.;妈妈,我宿舍里有位同学要自杀She took pills.We made her throw them up,她吃了许多安眠药我们已想办法让她吐了出来,then sat up with her all night,talking. She tried this bee,Mom.;还整夜陪她坐着,劝她妈妈,她以前也试着这样做过;;Did your friend get medical attention?;;你的朋友看过医生没有?I asked,trying to hit the right note in my own voice.我强作镇静地问她;No,she okay now, and she doesnt want us to report her.;;没有,她现在一点事儿都没有,而且她不要我们告诉别人;;You kids cant handle this kind of problem by yourselves,;;你们还小,是无法处理这些事情的,;I warned.;Your friend needs professional help.我告诫她;你的朋友需要专业人士的帮助Tell your resident adviser what happened.Shell know what to do.;把我的一些告诉你们的舍监她会知道怎么处理的;What a load an 18-year-old.对18岁的孩子而言,这个责任太大了;I was scared,Mom. You cant imagine how scared.;;妈妈,我好害怕你根本就想象不出有多可怕啊;Yes,I can,Maura.Im scared too-- your friend and you.不,我想象得出,莫娜,我也好担心呀,担心你的朋友,也担心你呀;All we could do was to hold her hand and listen.;;我们所能做的就是握住她的手,听她诉说;If only I could hold Maura hand that very moment.但愿此刻我能握住莫娜的手After hanging up the phone,打了电话之后,I thought of all the right things I might have said,and didnt我想起了我应该说而没有说的所有的话Ours is an affectionate family,虽然我们家是个温馨的家but we are inclined to show,not tell our feelings.但是我们都倾向于表现而不是说出自己的感受How do you hug a child long-distance?怎么去拥抱你那天各一方的孩子呢?I had copied a poem to send to each of my college daughters我总是给每个上大学的女儿抄写一首诗寄给她们,when,as now, the occasion warranted.每当碰到像现在这样的情况It was from a little book by Susan Polis Schutz called Dont Be Afraid to Love.这首诗选自苏珊.波利斯.舒尔茨的一本小册子,书名是《大胆去爱The jacket flyleaf said her poems strike a responsive chord with ers.该书扉页上的说她的诗歌可以引起读者心灵的共鸣This one did me这首诗确实适合我:I am always here to understand you I am always here to laugh with you我一直陪伴左右与你心心相印我总是在你身旁与你笑语吟吟I am always here to cry with you I am always here to talk to you我时时鞍前马后与你同声哭泣我天天端坐眼前与你促膝谈心I am always here to think with you I am always here to plan with you我时刻如影随形与你仔细思寻我经常与你相依相偎与你计议前程even though we might not always be together尽管我俩也许无法永不分离please know that I am always here to love you不过请你相信任天涯海角我爱你永远是刻骨铭心Maura called the day she got my letter.莫娜收到我信的当天,就给我打来了电话Her friend was all right,she said,and got counseling.她说,她的朋友平安无事,并且接受了劝告;I gave her a copy of the poem you sent;我把你给我的那首诗抄了一份送给她,and she is carrying it in her wallet moral support.她把那首诗放在钱包里作为精神柱I put the original on the message board on my door.;我把那份原件贴在了房门的告示板上;My tongue tied again as it reached something to say.话到嘴边我却再次什么都说不出来了;About that physics grade,;I changed the subject abruptly.;物理成绩怎么样,;我赶紧岔开话题;Now that this crisis is over,;既然这个非常事件过去了,you have to buckle down and work harder Maura.;你就应该埋头苦干好好学习啦,莫娜;on and on I went, playing the taskmaster,the preacher--我重复了一遍又一遍,扮演着导师,牧师的角色,at no loss at all words in those roles.不失时机地重复这些话语The following Saturday,there was a letter to me from Maura.What now?随后的星期六,我收到了莫娜的一封信这为什么呢?She never wrote letters.Maybe I was too tough on her.她是从不写信的也许我对她太苛刻了吧,Is something so bad that she afraid to tell me on the phone?还是有什么难言之隐不便在电话里说呢?The note was short信很短;Dear Mom In case you were wondering,亲爱的妈妈您毋须一天到晚担惊受怕,I am always here to understand you. Love,Maura.我一直陪伴左右,与您心心相印爱您的莫娜 8
  • Weep no more, no sigh, nor groan. Sorrow calls no time that gone.别哭泣,别叹息,别呻吟;悲伤唤不回流逝的时光John Fletcher, English playwright约翰·弗莱彻,英国剧作家Destiny is not a matter of chance, it is a matter of choice; it is not a thing to be waited , it is a thing to be achieved.主宰命运的不是机会,而是选择;机会不是等来的,是争取来的Winston Churchill, British statesman温斯顿·丘吉尔,英国政治家The great end of life is not knowledge but action.人生的伟大目的不在于知而在于行Thomas Henry Huxley, English biologist托马斯·亨利·赫胥黎,英国生物学家Look not mournfully into the past. It comes not back again.不要悲哀地回忆过去,它已一去不复返;Wisely improve the present it is thine.明智地把握现在,它是属于你的;Go th to meet shadowy future, without fear and with a manly heart.带着一颗男子汉的心,毫不畏俱地去迎接未知的明天Henry Wadsworth Longfellow, American poet亨利.沃兹沃斯.朗费罗,美国诗人We tend to get that happiness doesnt come as a result of getting something we dont have, 我们总是忘记这一点快乐不是得到我们所没有的,but rather of recognizing and appreciating what we do have.而是认识并感恩我们所拥有的Frederick Keonig, German inventor弗雷德里克·柯宁,德国发明家Happiness is a butterfly, which when pursued, is always just beyond your grasp, 幸福有如蝴蝶,你追逐它时永远捉不到,but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.你静坐下来,它却可能落在你身上Nathaniel Hawthorne, American novelist纳撒尼尔·霍桑,美国小说家Your time is limited, so dont waste it living someone else life.你的时间有限,不要浪费你的时间活在别人的生活里Dont be trapped by dogma-which is living with the results of other people thinking.不要被教条束缚—活在别人的思想结果之中Dont let the noise of other opinions drown out your own inner voice.不要让别人的意见淹没了你自已内心的声音And most important, have the courage to follow your heart and intuition.最重要的是,要有勇气追随你的内心与直觉,They somehow aly know what you truly want to become. Everything else is secondary.因为它们已经知道你真正想成为什么,而其他一切都是次要的Steve Jobs, co-founder of Apple Inc史蒂夫·乔布斯,苹果公司创始人An individual human existence should be like a river-small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately.一个人的存在应该像一条河流开始很小,狭窄地被限制在两岸之间,热情奔放An individual human existence should be like a river-small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls.一个人的存在应该像一条河流:开始很小,狭窄地被限制在两岸之间,热情奔放地冲过巨石,越过瀑布Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, 河流逐渐变宽,河岸后退,河水更为平静地流淌and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.到最后,河流不知不觉地融合在海洋里,毫无痛苦地失去了自我The man who, in old age, can see his life in this way, will not suffer from the fear of death.人到了老年,如果能够这样看待自己的生命,就不会因为怕死亡而苦恼Bertrand Russell, English philosopher伯特兰·罗素,英国哲学家 89
  • I went to Vancouver a meeting this week. I have always liked Vancouver, and on top of that , my cousin Dominick just moved there. I got in touch with him and he invited me over to see his new place. On the way over, though, I got a little lost. I knew I was in the right area, but I was turned around. He lived in an apartment over an old bakery and I couldn't find it. I stopped a man who was walking by to ask directions.Lucy: Excuse me, could you tell me how to get to the Cross Bakery building?Man: The Cross Bakery building? Oh sure. You're actually walking in the opposite direction.Lucy: Oh, you're kidding! I thought I was heading east.Man: No, east is the other direction . To get to the Bakery, you need to turn around and go three blocks to Broadway. When you get to the intersection of Broadway and Elm, you hang a left. Go straight down that street half a block and then you'll see the building on your left.Lucy: Okay, let me see if I've got that. I need to go down Elm until I hit Broadway, then I make a left and the building is on my left hand side. Is that right?Man: Yeah, you've got it . Do you want me to show you the way? Lucy: Thanks the offer, but I think I've got it. Hopefully, I won't get lost again on my way there!Script by Dr. Lucy Tse 5
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29