首页>>娱乐>>滚动>>正文

木兰县中医院要预约吗

2019年05月20日 01:30:03|来源:国际在线|编辑:百度在线
Well to me betraying the age means exposing its conceits, its foibles; its phony moral certitudes. It means telling the secrets of the age and facing harsher truths. Every age has its massive moral blind spots. We might not see them, but our children will. Slavery was one of them and the people who best served that age were the ones who called it as it was--which was ungodly and inhuman. Ben Franklin called it when he became president of the Pennsylvania Abolition Society.对我来说,背叛时代意味着揭露它的自负、缺点和伪善的道德信条;它意味着揭露时代的秘密,直面更为残酷的事实。每个时代都有许多道德盲点。我们也许看不到,但我们的下一代却能看到。奴隶制就是一个盲点,只有为那个时代做出伟大贡献的人们才会如此称呼它,因为他们了解这种制度的荒唐和野蛮。本·富兰克林成为宾夕法尼亚废除奴隶制委员会主席时就称其为奴隶制。Segregation. There was another one. America sees this now but it took a civil rights movement to betray their age. And 50 years ago the U.S. Supreme Court betrayed the age. May 17, 1954, it says here, Brown vs. Board of Education came down and put the lie to the idea that separate can ever really be equal. Amen to that.种族隔离,这是另一个盲点。现在美国已经意识到了这一点,但却是从全国的民权运动开始背叛那个时代的。50年前,美国最高法院背叛了时代。1954年5月17日,布朗诉求教育委员会案胜诉,揭穿了“隔离但平等”这一谎言。阿门。Fast forward 50 years.--May 17, 2004. What are the ideas right now worth betraying? What are the lies we tell ourselves now? What are the blind spots of our age? Whats worth spending your post-Penn lives trying to do or undo? It might be something simple. It might be something as simple as our deep down refusal to believe that every human life has equal worth. Could that be it? Could that be it? Each of you will probably have your own answer, but for me that is it. And for me the proving ground has been Africa.50年很快就过去了。今天——2004年5月17日,我们要背叛哪些思想呢?我们对自己说了什么谎呢?我们这个时代的盲点是什么?离开宾夕法尼亚大学后,什么值得去做什么不值得去做?也许非常简单,就像我们在内心深处拒绝相信每一个生命都有相同的价值一样简单。是我说的那样吗?是那样吗?你们每个人也许都将会有自己的,但对我来说确实是这样的。非洲就是最好的明。 /201312/268045I thank Lord Mayor Woolf for her very kind words.I am deeply honoured and yet humbled. I would like to dedicate this award to the people of Singapore who have worked so hard to build our nation. Special credit must go to our Pioneer Generation, who dreamt of a far better Singa#172;pore when we became independent, and took us a long way along the journey there. This award also reflects the long and close friendship between London and Singapore and between our peoples. I am therefore happy that my colleagues and friends are here to share this occasion with me.I first visited London in 1969. I was a teenager, and London seemed marvellous. It was the Swinging Sixties, and London was the capital of cool. Yet it was also a time of upheaval: Protests against the Vietnam War, student sit-ins, hippies and flower power. I had an enjoyable but sober time attending plays and concerts, exploring museums and art galleries, and spending hours browsing in the greatest bookshop in the world – Foyles.Later I went to university not in London, but in Cambridge, then still in splendid isolation in the Fens. But I would visit London regularly, because my late first wife, Ming Yang, was then a medical student at the Middlesex Hospital. Hence London in the early 1970s held many happy memories for me.But for Londoners and for Britain, those were difficult times. The British Empire was over, and Britain was adjusting to its new place in the world. Bitter union disputes afflicted the economy and disrupted lives. I especially remember the miners’ strikes, because the consequent blackouts caused me to attend supervisions (tutorials) in Cambridge by candlelight. Global events were also affecting the British economy. One year (1973) I arrived at Heathrow Airport having spent the summer back home. I found a group of Arabs excitedly trying to find out what was happening in the Middle East. The Yom Kippur War had broken out. It led to the first OPEC Oil Shock which caused inflation and recession worldwide. This worsened England’s woes, and cast a pall over London for years.But by the end of the decade the situation and mood improved. Margaret Thatcher became Prime Minister in 1979. Thatcher’s reforms were fiercely contested, but they fundamentally altered Britain’s economy and society.Britain’s victory in the Falklands War in 1982 boosted national pride and restored belief to your people. That year my father Mr Lee Kuan Yew became an Honorary Freeman. In his speech, he spoke of his experiences of London since World War II, and challenged Britain to draw on the spirit of the Falklands War to rejuvenate and transform itself.And so Britain did. In the decades that followed, Thatcher and her successors – from both parties – oversaw a steady revival in Britain’s fortunes. Britain outperformed many Continental economies, reversing the situation in 1960s and 1970s. Optimism returned, and Britain’s international standing rose.Even more than the rest of Britain, London did well, and emerged as one of the world’s great cities. It attracted talent and capital from many countries, and rejuvenated its urban and cultural landscape. London was cool again.A big factor in London’s resurgence was financial services. London had long been a financial centre. But by the 1980s banking was changing. New technology, ingenious new approaches to risk, credit, and derivatives, and freer capital flows were transforming the business. London responded faster than most centres. It progressively deregulated and liberalised the industry, culminating in the Big Bang of 1986. Financial services took off, and became a major contributor to the British economy for the next two decades. The City of London became a cosmopolitan, vibrant centre of world finance and wealth. These were decades when Singapore was developing rapidly. Asia was on the move, and we were lucky to catch the winds. We broadened our economic links beyond our old colonial connections, to attract investments from Europe, US and Japan, and develop new markets in these countries. We seized opportunities in China and India as they opened up to the world. We integrated more closely with our Southeast Asian neighbours in ASEAN. At the same time, we continued to nurture and strengthen our historical friendship with Britain and London, which is stronger now than ever. British companies like Rolls-Royce and GSK have made major investments in Singapore, while more Singaporean companies are investing in the UK. Temasek Holdings has decided to site its European office in London, and will be opening it tomorrow. ComfortDelgro is operating buses and cabs in London, so now a Singa#172;porean company has The Knowledge! Our ties are not just about business. In May, Singa#172;pore will host a stage performance of one of Britain’s most important cultural exports – “Yes, Prime Minister”. Singaporeans now form one of the biggest foreign student contingents in Britain, despite our small population. Thousands of Singaporeans study, work and live in Britain, which is why we are holding our Singapore Day in Victoria Park this Saturday.201502/359009

Ladies and gentlemen, our commencement speaker Dr. Tim Cook.女士们先生们,有请我们的毕业典礼发言人蒂姆·库克士。Hello GWer.乔治华盛顿的同学们你们好。Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees, faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially you the class of 2015. Yes.非常感谢克纳普校长的热情介绍。感谢亚历克斯,理事会,全体教员和院长,我的宾客们,尤其是你们,2015届的毕业生们。是的。Congratulations to you, to your family, to your friends that are attending todays ceremony.祝贺你,你的家人,你的朋友以及今天参加仪式的诸位。You made it. Its a privilege, a rare privilege of a lifetime to be with you today.你们做到了。今天能与你们共享这个时刻是我生平罕见的荣幸。And I cant thank you enough for making me an honorary Colonial.非常感谢你们赋予我此项殊荣。Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.在我开始之前,他们要求我做一个标准的公告。Youve heard this before. About silencing your phones.是你之前听过的。把手机调成静音。So, those of you with an iPhone, just place it in silent mode.所以,有iPhone的人请把手机调到静音模式。If you dont have an iPhone, please pass it to the center aisle. Apple has a world-class recycling program.没有iPhone的请把手机传到中间的过道。苹果有着世界先进的回收系统。You know, this is really an amazing place.你知道的,这里真是个神奇的地方。And for a lot of you, Im sure that being here in Washington, the very center of our democracy, was a big draw when you were choosing which school to go to.对在座诸位中的大多数人来说,我敢肯定华盛顿——我们的民主的中心,是吸引你择校的很大一个原因。This place has a powerful pull.这个地方有着强大的吸引力。It was here that Dr. Martin Luther King challenged Americans to make real the promises of democracy, to make justice a reality for all of Gods children.正是在这里,马丁·路德·金士挑战美国人以实现民主的承诺,使公正在所有上帝之子身上兑现。And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds.正是在这里,罗纳德·里根总统呼吁我们相信自己,相信我们完成伟大创举的能力。Id like to start this morning by telling you about my first visit here.我想以我第一次访问这里的经历为今天的开场。In the summer of 1977-yes, Im a little old-I was 16 years old and living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up in.在1977年的夏天——是的,我有点老——我16岁,住在罗伯茨代尔,我在美国阿拉巴马州南部的小镇长大。At the end of my junior year of high school Id won an essay contest sponsored by the National Rural Electric Association.我在高中三年级的时候赢得了由全国农村电力协会赞助的论文竞赛。I cant remember what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it by hand, draft after draft after draft.我不记得这篇文章是关于什么,但我记得很清楚它是手写的,打了一遍又一遍的草稿。201512/414174

We fought for the young man in the Marine Corps T-shirt who waited months for medical care and said, ;Take care of my buddies over there, and then will you please take care of me?;我们曾奋斗,为了那位身穿海军T恤苦等了数月医院治疗的小伙子,他说:“照顾照顾那边我的朋友吧!能不能然后也照顾一下我?”We fought for all those whove lost jobs and health care, who cant afford gas or groceries or college, who have felt invisible to their president these last seven years.我们曾奋斗,为了所有失去工作、无法付医药费、加不起油、买不起日常用品、上不起大学却在过去的7年里不曾见到过总统做过些什么的人。I entered this race because I have an old-fashioned conviction that public service is about helping people solve their problems and live their dreams. Ive had every opportunity and blessing in my own life, and I want the same for all Americans.我参加此次选举因为我始终怀着一个不入时的信念,那就是公共务是用来解决人们的困难以及实现人们的梦想的。我已经尽可能抓住了我生命中的一切机会和赐福,我同时希望所有的美国人都能如此。And until that day comes, youll always find me on the front lines of democracy, fighting for the future.并且直到那一天到来,你将永远看见我站在民主的最前线,为了未来而奋斗!The way-the way to continue our fight now, to accomplish the goals for which we stand is to take our energy, our passion, our strength, and do all we can to help elect Barack Obama, the next president of the ed States.现在,能够继续我们的奋斗、实现我们坚持的目标的方法,就是竭尽我们的能量、、力气以及其他所能来帮助选举巴拉克·奥巴马,我们的下一任美国总统。 /201307/249462

  • 当当大全依兰县儿童医院体检多少钱
  • 哈市第一医院妇科
  • 知道指南黑龙江省五院收费
  • 哈尔滨阿城市儿童医院是市级吗
  • 乐视口碑哈尔滨阳光网上挂号同城乐园
  • 哈市第二人民医院预约
  • 黑龙江人民医院介绍中华常识黑龙江阳光妇科
  • 88共享道外区妇女儿童医院是公立医院吗
  • 哈尔滨市第五医院价格表
  • 美丽口碑黑龙江阳光医院好不好
  • 哈医大一院在哪里
  • 黑龙江省肿瘤医院治疗子宫肌瘤好吗问医优惠道外区做无痛人流哪家医院最好的
  • 普及大全哈尔滨医科大学附属第一医院可以刷社保卡吗
  • 哈尔滨道里妇产医院怎么样好吗
  • 哈尔滨省医院医生的QQ号码百度解答哈尔滨上环多少钱啊
  • ask健康哈尔滨延寿县治疗早孕多少钱
  • 豆瓣互动哈尔滨市部队医院有四维彩超吗医护专家
  • 哈尔滨市公安医院彩超检查好吗
  • 国际咨询哈尔滨中医如何治疗慢性盆腔炎快乐门户
  • 哈尔滨医大二院可以做引产吗
  • 黑龙江哈市阳光妇科医院属于几级
  • 哈尔滨妇幼保健院有无痛人流术吗
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端