首页>>娱乐>>滚动>>正文

重庆市妇幼保健院腹腔镜手术乐视门户

2018年10月19日 02:25:04|来源:国际在线|编辑:安门户
Google wants you to know that it too is experimenting with drones to ferry products to your doorstep.谷歌(Google)想让外界知道它也在试验用无人机送货上门。On Thursday, the technology giant revealed that it – like Amazon.com – hopes to use small unmanned aircraft as a quicker and cheaper alternative to having drivers deliver your online orders. The project, which has been underway for two years, has aly succeeded as a proof of concept, but there remains much work ahead before it is y for a commercial premiere.这家科技巨头上周四宣布,如同亚马逊公司(Amazon.com)一样,该公司希望使用小型无人机替代驾驶员递送消费者在网上购买的产品,以实现更快捷、更经济的快递。这个研究项目已进行了两年,目前已明这一理念是切实可行的,但距离试水商业运营仍有很多工作要做。Google showed off the experiment in a in which it showed a drone making a delivery to a ranch in Australia. In the test, the drone hovered a couple hundred feet overhead and used fishing line to lower a box containing dog biscuits to people waiting below.谷歌展示了一段测试视频,内容是一架无人机给澳大利亚一家农场递送物品。在这项测试中,无人机悬停在几百英尺上空,用钓鱼线给等在下方的人放下一个装有饼干的篮子。Using location technology, the drone can determine where to fly to make the delivery and sense when someone has retrieved the contents of any package lowered. It then knows to reel the delivery box back up and take off.使用定位技术,无人机可以决定飞到什么地方递送,当有人拿到放下的包裹时,它也可以探测到。然后,无人机会收回包裹篮,升空离开。The drone remains high overhead to avoid any possibility that someone may be injured by its fast-spinning propellers. It was unclear whether the system would work smoothly in high winds or rainy weather.无人机悬停在高空,是为了防止有人被其快速旋转的螺旋桨弄伤。尚不清楚这种无人机能否在大风天或雨天顺利工作。“It’s years from a product, but it is sort of the first prototype that we want to stand behind,” said Nicholas Roy, founder of Project Wing, as the drone delivery program is called.这个无人机送货项目被称为“翅膀计划(Project Wing)”。该项目创建者尼古拉斯o罗伊表示:“还需要经历数年时间才能打造一款真正的无人机产品,但它已经有点像我们期待的首个原型机了。”It is just the latest futuristic initiative to come out of Google X, the company’s research and development arm that includes driverless cars and Internet-connected glasses. The company is banking on future innovation making the experiments commercially viable, although executives are generally cagey about their ultimate plans for them.这只不过是谷歌研发部门Google X推出的最新一项充满未来感的产品设计。该部门的其他计划还包括无人驾驶汽车和连接互联网的眼镜。谷歌希望未来的创新能让这些试验变得具有商业可行性,但谈及这些产品设计的最终目标时,谷歌高管基本上不愿置评,闪烁其词。News of the drone project was first reported by The Atlantic Online and the B.谷歌无人机项目最早是由《大西洋月刊》网站(The Atlantic Online》和英国广播公司(B)率先报道的。The B said that the drone operated with four electric propellers and had a wingspan of around five feet. The maximum payload is 22 pounds, meaning that big items would not be able to get airborne.B报道称,这种无人机装有4个电动螺旋桨,翼展长度约5英尺。最大有效载荷为22磅,这意味着它不能承载大件货物。Last year, Jeff Bezos, Amazon’s chief executive, made the stunning announcement that his company was hoped to one day make deliveries by drone. A number of skeptics dismissed the idea as fantasy, but it did at least score Amazon a marketing coup by casting the company as a hotbed of innovation.去年,亚马逊CEO杰夫o贝佐斯曾发布公告称,该公司希望有一天能用无人机送货。消息一出,坊间哗然。很多怀疑论者认为这纯粹是幻想,但这至少为亚马逊建下了营销奇功,成功将该公司塑造为一片创新热土。Use of drones, let alone the idea of hundreds buzzing from home to home in U.S. cities, faces huge regulatory hurdles. The Federal Aviation Administration has authorized a handful of test sites for commercial drones but has prohibited their use elsewhere. Amazon, for example, is suspected of eyeing India for testing its drones after meeting resistance domestically.撇开数百架无人机在美国城市的千家万户穿梭飞行这样的念头,单单无人机的使用也面临巨大的监管障碍。美国联邦航空(The Federal Aviation Administration)已批准几处商业无人机的测试地点,但禁止在其他地方使用。比如,外界猜测亚马逊在美国国内遇到阻力后,正打算在印度进行无人机测试。Google did not address any of those concerns. Nor did it mention any testing it may be doing in the ed States.谷歌没有对此类担忧做出回应,也没有提及它可能正在美国进行的测试。“Throughout history, there’ve been a series of innovations that have each taken a huge chunk out of the friction of moving things around,”Astro Teller, who leads Google X. “Project Wing aspires to take another big chunk out of the remaining friction out of moving things around in the world.”“历史上有一系列这样的创新,极大地推动了货物运输技术的发展。”Google X负责人阿斯特罗o泰勒表示,“翅膀计划渴望将全世界货物运输技术再向前推进一大步。”David Vos, a lead with Project Wing, said that Google’s next step is to take the momentum it has built internally for drone delivery and “drive toward the dream of delivering stuff more quickly.” But in a nod to inevitable public concerns, he added that it will be done “with proper and due safety.”翅膀计划负责人之一戴维o沃斯表示,谷歌的下一步是利用公司内部对无人机研发鼓起的劲头,“向加快货品运送的梦想推进”。但在承认不可避免会引发公众担忧时,他补充说,相关努力将在保障安全的前提下进行。 /201409/326520

Do-it-yourself apps自己做的应用程序Make your own Angry Birds做自己的;愤怒的小鸟;Homebrew apps have arrived私人制作的软件已经来临LAST year Eddie the pig took Chile by storm. The iPhone game ;ePig Dash;, featuring Eddie, dislodged ;Angry Birds; to become the number-one paid game on the Chilean App Store. By itself, the story of a cute, if flatulent, pig pushing a bunch of irate birds off the top spot is nothing unusual. What is odd is that the creator of ;ePig Dash;, a conjuror and economics teacher, knew little or nothing about programming. Instead he used GameSalad, a do-it-yourself tool for app-makers.去年,小猪爱迪(Eddie the pig)在智利风靡。击败;愤怒的小鸟;后,以爱迪(Eddie)为主角的iphone游戏;ePig Dash;成为智利苹果应用榜上排名第一的付费游戏。就游戏本身而言,它没什么不寻常:以可爱角色为主角,小猪胀气后,将把一群愤怒的小鸟推下顶座。奇怪的是;ePig Dash;的作者是一名魔术师兼经济学教师,他对编程可谓知之甚少,甚至一无所知。但是他使用了一款可以让程序作者自己动手做应用的工具GameSalad。DIY is hot. In May Research in Motion, the maker of the BlackBerry, unveiled a kit that allows people with no programming skills to create a working app within minutes. Apple, too, has applied for a patent indicating it is also building a DIY tool for iOS, its mobile operating system. And in March the Massachusetts Institute of Technology released a beta version of App Inventor, which allows even simpletons to make apps for Android phones.;自己动手做;(DIY)很流行。五月份,黑莓的制造商RIM(Research in Motion)公司就发布了一套允许全无编程经验的人在数分钟内创造出能正常运行的应用的工具。苹果公司申请的一项版权同样表明它在建造一款自家的iOS平台上用的DIY工具。在三月,麻省理工学院也发布了一套测试版的应用构建器。它能以傻瓜式的方式构建安卓手机应用。Several start-ups aly offer DIY app services. Conduit, a firm which was valued at .3 billion after J.P. Morgan acquired a 7% stake for 0m earlier this year, allows people to build mobile apps themselves with a simple graphical interface. AppMakr, a similar service, has helped to create some 10,000 apps. Users include individuals, small businesses and the Harvard Business Review. AppMakr also offers its users help in bringing apps up to standard before submitting them to Apple#39;s picky App Store. Other services publish to Android and Windows, or bypass Apple altogether by creating web apps.有一批新成立的公司已经提供自己动手做应用的务了。今年早些时候,根大通以1亿美元价格收购Conduit 7%的股权后,该公司的价值直奔13亿。这家公司便可以让用户通过简单的图形界面构建移动应用。一家与其类似的务公司——AppMakr则已经帮助创建了约10000款应用。其用户包括个人,小型企业和《哈佛商业》。在用户要将应用提交给挑剔的苹果在线商店前,AppMakr也可帮助用户提高应用软件的水平,使其符合标准。其他务公司则发布安卓和Windows平台的应用程序,或者通过创建网页应用彻底绕开苹果平台。Custom-made apps can cost ,000 or more. By contrast, DIY apps are free to create, with a subscription for continued support. Prices vary, typically from about to a month. Magmito, an app-building service that targets small and medium businesses, has a plan that costs as little as a year. AppMakr offers a free, ad-supported service.定制的应用成本高达10000美元或更多。相反,DIY应用则可以免费创建,还可购买后续持。价格一般在每月30~80美元的范围内波动。Magmito是一家定位中小企业的应用构建务公司。它计划着一年仅收取50美元的费用。AppMakr则提供免费的带广告务。Small businesses and tech-savvy amateurs have been the most enthusiastic early creators of DIY apps. But they can also be a profitable business. GameSalad allows users to make 2D games for smartphones, which some choose to sell. According to Steve Felter, GameSalad#39;s boss, some developers even make a living designing apps on its platform.小企业与有卓见的科技爱好者都是早期最有热情的DIY应用创建者。但为这些人提供的务也有可能是盈利的。GameSalad让用户能为智能手机制作2D游戏,其中一些人还会销售它们。根据GameSalad经理Steve Felter的说法,一些开发者甚至在它的平台制作应用维持生计。The democratisation of technology is not without drawbacks. Apple#39;s App Store aly has some 550,000 apps. Google offers 450,000 for download on its Android operating system. The coming deluge of apps made by amateurs will see those numbers swell.技术普及化也不是没有缺点。苹果在线商店已经拥有550000款应用。谷歌也在它的安卓平台上提供450000款应用供下载。由爱好者制作的应用将如泛滥般袭来,上述数字也会增长。Not all will shine. ;There#39;s a lot of garbage on YouTube. But once in a while you find a gem and everybody passes it around,; says Ted Iannuzzi of Magmito. Professional app-makers may not be shaking in their boots just yet. But the clever ones, like AppMakr, are moving from creating stuff for mobile phones to creating the stuff that creates the stuff for mobile phones. App-creating software could be the machine tools of the mobile world.不可能所有的都是精品。Magmito 的Ted Iannuzzi 说:;YouTube里有大量的垃圾作品,但是精品从被发现到被人们广泛传播也是一瞬间的事儿。;专业的应用作者还不会感到有压力。可是像AppMakr这样明智的企业正从为智能手机创造应用转向为智能手机创造制造应用的应用。制造应用的软件将会成为移动世界中的机床。 /201208/194096

  • 光明新闻重庆最好的不孕不育医院
  • 重庆治疗男性不育多少钱
  • 康泰卫生秀山土家族苗族自治县治疗自然流产多少钱
  • 长寿江津区看无精哪家医院最好的
  • 最新指南重庆市第三人民医院做不孕不育多少费用爱时讯
  • 重庆妇幼保健医院宫腔镜检查
  • 重庆市中医院孕检多少钱光明咨询秀山土家族苗族自治县不孕不育研究基地
  • 365互动石柱土家族自治县复通输卵管
  • 长寿江津区看精子不凝固哪家医院最好的
  • 健大全重庆市肿瘤医院阴道宫颈炎
  • 重庆市看精索静脉曲张哪家医院最好的
  • 重庆输卵管复通治疗医院健步报乐山市人民医院查激素
  • 39互动江北沙坪坝区复通手术哪家医院好
  • 秀山土家族苗族自治县双侧输卵管堵塞
  • 重庆市治宫外孕多少钱69新闻璧山潼南区无精子症治疗
  • 医护助手大坪医院性激素检查
  • 泡泡分类重庆爱德华女子医院不孕不育检查要多少钱普及问答
  • 重庆爱德华检查不孕不育多少钱
  • 快问咨询巫溪黔江区武隆县不孕不育医院哪家好飞度生活
  • 重庆市第四人民医院结扎后复通
  • 巴南涪陵区治不孕不育哪里好
  • 北碚渝北区看男性不育多少钱哪家好
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端