安庆如何让阴茎延长挂号诊疗
时间:2018年10月18日 10:30:35

选自电影:Jane Eyre《简爱》I Have As Much Soul As You 我们的精神是同等的 同名小说是经典,这部电影也是经典,下面的对白更是经典中的经典!大学时代的女生把这部电影列为必修课,熄灯后还在心中玩味,作为鼓励自己的座右铭。其实爱情原本如此,真诚与尊严最重要,若你拥有了这两种品质,真爱就不远了。百年过去了,可简爱的话犹响在耳边,不朽啊!单词通缉令1.rather ad. 更确切地说2.Thornfield 桑费尔德,主人公罗切斯特居住的庄园3.attach to 使依恋4.part vi. 分开;分离5.as soon as… 一……就……6.summon vt. 召唤;召集7.be destined to 命定的;注定的8.queer a. 奇怪的;奇特的9.with regard to 关于……; 对于……10. rib n. 肋骨11. inextricably ad. 逃不掉地12. knot vi. 打结; (使)纠缠13. situate v. 使位于; 使处于14. corresponding a. 符合的;一致的15. frame n. 体格16. cord n. 细绳; 粗线17. snap v.咬断;拉断18. notion n.观念;想法19. inwardly ad.在内部;内里20. necessity n.必须;必然21. obscure a.无名的;微贱的22. plain a.(相貌)平常的;丑的23. unearthly a.非尘世的;神秘的24. flesh n.肉25. mock vt.嘲弄Jane: I thought you’d gone.Rochester: I changed my mind or 1)rather the Ingram family changed their’s. Why are you crying?Jane: I was thinking about having to leave 2)Thornfield. Rochester: You’ve become quite 3)attached to that foolish little Adele, haven’t you? To that simple old Fairfax. You’d be sorry to 4)part with them.Jane: Yes, sir!Rochester: It’s always the way in this life. 5)As sooner as have you got settled in a pleasant resting place, you’re 6)summoned to move on. Jane: I told you, sir, I shall be y when the order comes.Rochester: It has come now!Jane: Then it’s settled?Rochester: All settled! Even about your future situation.Jane: You’ve found a place for me?Rochester: Yes, Jane, I have...er... the west of Ireland. You’ll like Ireland, I think. There are such warm-hearted people there.Jane: It’s a long way off, sir.Rochester: From what, Jane?Jane: From England and from Thornfield.Rochester: Well?Jane: And from you, sir.Rochester: Yes, Jane, it’s a long way. When you get there, I shall probably never see you again. We’ve been good friends, Jane, haven’t we?Jane: Yes, sir.Rochester: Even good friends may be forced to part. Let’s make the most of what time has left us. Let us sit here in peace. Even though we should 7)be destined never to sit here again. Sometimes I have a 8)queer feeling 9)with regard to you, Jane. Especially when you’re near me as now. As if I had a string somewhere under my left 10)rib. Tightly and 11)inextricably 12)knotted to a similar string 13)situated in a 14)corresponding corner of your little 15)frame. And if we should have to be parted, that 16)cord of communion would be 17)snapped. Kind of a nervous 18)notion I should take to bleeding 19)inwardly. As for you, you’d forget me.Jane: That I never will, sir. You know that. I see the 20)necessity of going, but it’s like looking on the necessity of death.Rochester: Where do you see that necessity?Jane: In your bride.Rochester: What bride? I have no bride.Jane: But you will have!Rochester: Yes, I will. I will.Jane: You think I could stay here to become nothing to you? Do you think because I’m poor and 21)obscure and 22)plain that I’m soulless and heartless? I have as much soul as you and fully as much heart. And if God had gifted me with wealth and beauty, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you. There, I’ve spoken my heart, now let me go.Rochester: Jane. Jane... you strange almost 23)unearthly thing. It is you that I love as my own 24)flesh.Jane: Don’t 25)mock...Rochester: I’m over with Blanche. It’s you I want. Answer me, Jane, quickly. Say: “Edward, I’ll marry you.” Say it, Jane. Say it!Jane: I want to your face.Rochester: Read quickly. Say, “Edward, I’ll marry you.”Jane: Edward, I’ll marry you.Rochester: God pardon me. 简:我以为你已经走了。罗切斯特:我改主意了。或者说英格拉姆家改主意了。你怎么哭了?简:我在想,我要离开桑菲尔德了。罗切斯特:你很有些离不开那个小傻瓜阿黛勒了,是吗?还有那个头脑简单的老费尔法克斯太太。你因为要离开她们而伤心。简:是的,先生!罗切斯特:生活总是这样,你刚到一个令人愉快的休憩地,又有什么原因让你前行了。简:我告诉过你,先生,我会随时准备接受您对我的吩咐。罗切斯特:现在已经来了。简:决定了?罗切斯特:一切都定下来了。你将来的位置也定下来了。简:你给我找了个地方?罗切斯特:是的,简,我已经……唔……西爱尔兰。我想,你会喜欢爱尔兰,那儿的人都很热心。简:路很远,先生。罗切斯特:离哪儿远,简?简:离英国和桑菲尔德。罗切斯特:哦?简:还有你,先生。罗切斯特:对,简,是很远。你一旦到那,也许我再也见不到你了。我们已经是好朋友了,是吗,简?简:是,先生。罗切斯特:好朋友也会不得不分离。让我们好好利用剩下的时间。让我们在这儿安安静静坐一会儿,以后再也不会一起坐在这儿了。有时候我对你有一种奇怪的感觉,简。尤其是象你现在这样靠近我的时候。彷佛我左肋下的哪个地方有根弦,跟你那小小身躯里同样地方一根同样的弦难舍难分地紧紧纠结在一起。我们一旦分离,这根弦就会绷断。我有个奇怪的感觉,那时我体内会血流不止。至于你呢,你会把我忘得一干二净。简:我决不会,先生。你知道,我看出非离别不可,可这就象看到了非死不可一样。罗切斯特:你从哪儿看出非这样不可呢?简:你的新娘。罗切斯特:我的新娘?我没有新娘。简:但你会有!罗切斯特:对,我会,我会。简:你以为我会留下来,做一个对你来说无足轻重的人吗?你以为,就因为我穷、低微、不美,我就没有心,没有灵魂吗?我也有一颗心,我们的精神是同等的。如果上帝赐于我美貌与财富的话,我也会让你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。好了,我已经说出了我的心里话,让我走。罗切斯特:简,简,你这小古怪,几乎不象人世中间的小东西。我爱你就象爱我自己。简:别嘲笑……罗切斯特:我和布兰奇结束了,你才是我想要的。回答我,简,快说,说:“爱德华,我愿意嫁给你!”说,简,快说!简:我想看清你的脸!罗切斯特:快点说。说:“爱德华,我愿意嫁给你!”简:爱德华,我愿意嫁给你。罗切斯特:上帝饶恕我。句子模仿秀这是一个句型,两个句子用or rather分割,意思是“更确切地说”,例如:It was late Monday night or rather early Tuesday morning.学习指导复读三遍,熟练复读时间推荐为3秒钟。句子模仿秀这个句子简洁明了,汉语中也有相当的表达。在生活中用起来会显得很地道,耐人回味。学习指导复读背诵,熟练背诵时间推荐为2秒钟。句子模仿秀千古流传的经典句子,不要错过。学习指导复读模仿、背诵。最佳背诵10秒。 /200603/5364

乐宁外教口语天天练No.45They weren't going to drinkany booze over the weekendbooze意指alcoholThey weren't going to drinkany booze over the weekend这周他们再也不准备喝酒了。 /200610/9495

即学即用英语会话词典C部分:感想 即学即用英语会话词典文本下载即学即用英语会话词典这部词典着眼日常生活、学习、工作等语言环境,囊括了当今美国最最简洁、最地道的日常口语表达方式。本词典获得2002年全国优秀畅销书奖 /200706/15095

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.我们切不要在绝望的深渊里沉沦。 朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: ;We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.;我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:;我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。;I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.我梦想有一天,在佐治亚洲的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.我梦想有一天,甚至连密西西比州--一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。201610/469134

041 track and field events Words Athletics high jump triple jump long jump shot-put hurdle sprint starting blocks pole vault train overtake javelin discus lane metres(event) Phrases Win an event Take part in Break a record Beat a personal best Throw the javelin Jump…metres Win a title Cross the finish line Beginner A; when I was at school, I was quite good at track and field events. I was on the school team for the long jump, 100 and 200 meter sprints and the javelin. B: really? I was quite good at the hurdles and the discus. A; I wish that I were good at the discus, but I could rarely throw it in the right direction! I was awful. With the hurdles, I could never jump over them! B; I thought you were good at the high jump! A; no, I was good at the long jump. I liked the sprints best. B: did you ever win any competitions? A; I was regional champion for the 100 and 200 meters. I usually did well in the dong jump competitions, but I couldn’t compete with kids from other schools in the javelin. How about you? B; I came second and third a few times in the regional championships, but I never won. Did you ever take part in the national championship for the sprinting events? A; yes, I did, but I didn’t do very well. I made the final in both events, but came last. At least I made the final. I was very pleased with that. Intermediate A: do you have a copy of today’s paper? I want to check the results from the world athletics championship. B; yes, I ‘m just ing them myself. It’s been a great competition. We got gold medals in three events. A; yes, we won the men’s 110 metres hurdles. I watched that on TV. What other events did we win? B; we won the men’s high jump and the women’s 1500 meters. A; that’s great. Those athletes must train for years to get into peak physical condition. They must be terribly disappointed if they don’t win. B; the woman who won the 1500 meters also broke the world record by 2 seconds. A; that’s amazing! Were any other records broken? B; a Russian man broke the discus record by a centimeters. Out best athlete broke his personal best in the long jump, but it only got him third place. A: did you see the final of the men’s 100 metres? It was very exciting. One competitor made two false starts. B: was he disqualified? A yes, he was. I imagine he must be very angry with himself for that. /200705/13580

英语日常口语 50:Landing in London本单元是关于到达伦敦机场的对话crew 1: Ladies and gentlemen, welcome to London. Please wait until the aircraft has come to a complete standstill before unfastening your seatbelts. We would like to remind you that mobile phones must remain completely switched off until the seatbelt sign has been turned off. Please remember that you can only smoke in designated areas once inside the terminal building. Please take care when opening the overhead lockers as the contents may have moved during the flight and might fall out and injure you or your fellow passengers. Thank you for flying with us and we look forward to seeing you onboard with us again soon. crew 2: Excuse me madam, didn't you just hear the announcement? Alice: I'm not phoning anyone I just want to see if I've got any messages.Vocabulary:(字汇)a standstill:(停稳)a stop or an end a designated area:(指定区域)a place that is signed for a particular purpose (for example, a designated smoking area) a terminal building:(航站大楼)the part of an airport where planes arrive or depart from a message:(信息,短信)text information to or from a mobile phone to confiscate:(没收,充公)to take something away from someone as a punishment for doing something wrong 本单元语言点是和乘飞机有关的词汇,请看下面机场和搭飞机有关的字汇Air travel vocabularyHere is some vocabulary about airports and air travel. 本节介绍与机场和搭飞机有关的字汇。Parts of an airport:(机场内)a duty-free shop (免税店)a shop in an airport where you don't have to pay taxes on the goods you buya departure lounge:(出境大厅) the part of an airport where you wait until you get on the planea gate (登机门)the place in the airport where you go to get onto your flight a runway (跑道) the part of an airport, like a road, which planes use when arriving or departing from an airporta control tower (控制塔台) the building in an airport which tells planes when it is safe for them to take off and land Air travel jobs:(航空职业)the cabin crew(机组人员) the people who look after passengers during a flighta pilot (飞行员) a person who flies a planea baggage handler(行李员) a person who is responsible for your luggage, after you check-in, and takes it to the plane an immigration officer(移民官员) a person who checks your visa and passport when you go into a countrya customs officer(海关官员)a person who checks you are not trying to bring illegal food, drugs, guns or other items into a country /200707/16054


文章编辑: 咨询信息
>>图片新闻