佛山那家医院看坐骨神经最好美网

明星资讯腾讯娱乐2018年10月24日 00:51:50
0评论
For a few weeks now you have understood, dear, that each day brings its share of constraints. For example, today you may feel doubts about your physical appearance. Are you questioning your attractiveness, or your ability to make an impression on someone special? Did you use bad judgment at some point, and are now afraid that you#39;ve hurt your reputation? A decision you make at the end of the day will relieve all these anxieties...亲爱的,几周过来后你已经懂得了每天都有各自的限制这个道理。例如,今天的你可能对自己的外表心存怀疑。你是不是在质疑自己对特别之人的吸引力或留下好印象的能力?是不是有时候做出了不好的评判,现在却在担心那会影响你的声誉?在一天结束时做出的决定会消除你所有的不安。Your well being horoscope幸福运势You have an unusual gift for making a situation seem less dramatic. Today, you will witness crises of all kinds. You will be the one who reassures people and who is able to sum up the situation objectively, without panicking or exaggerating. This, coupled with the legendary calm of a Leo, makes for a great combination today!你拥有一种不同寻常的天赋:能让情势不那么戏剧化。今天,你将见各种各样的状况。今天你要宽慰别人,并且能够在不慌张、不夸张的情况下客观的总结形势。这一点再加上狮子座传说中的镇静,会使得今天十分美好。Your finance horoscope财务运势Spiritual and/or metaphysical concepts which you may hear or about today may seem confusing and somewhat bothersome today. You might go off somewhere alone and try to make sense of them, but this isn#39;t the day to do that. You#39;ll probably only confuse yourself more. Think of today as a good day to collect information - not to decide whether to accept any of it or not. Tomorrow your mind will be clearer and more logical.今天你听到或读到的精神或形而上的概念可能会让你感到困惑、心烦。你可以独自去往某处,试图理清这些概念,但可不是今天。如果今天这样做的话,你可能会让自己更加困惑。不如将今天视作收集观点的好日子--不要决定要不要接受这些想法。明天,你的头脑会更加清晰、更加理性。Your love horoscope爱情运势Today you could enjoy spending some quiet time with your romantic partner. You#39;ve probably been so busy lately that you haven#39;t had much time with your sweetheart. Take the time to simply hang out together and relax. Catch up on each other#39;s news. Share your dreams and your fears. You#39;ll feel a stronger sense of connection if you indulge yourselves. So allow yourself to cuddle and to be close!今天你可能会享受与另一半在一起的安静时光。最近你很忙,没什么时间和他/她在一起。花些时间一起出去逛逛,休息休息。聊聊彼此的近况。分享自己的梦想与担忧。如果放纵自己,你会感觉和他/她更加亲密。所以允许自己和他/她拥抱、亲近吧!Your career horoscope事业运势Have you ever contemplated a career in psychology? Today#39;s aspects may inspire you in this direction, or at least encourage you to do some ing on the subject. As a person who delights in theories and intellectual knowledge, you are well-suited to the profession. But don#39;t put too much blind faith in what you learn; apply your own perspective to the teachings...你有没有考虑过从事心理方面的职业?今天的各方各面都会启发你朝着这一方向迈进,或者至少会鼓舞你阅读这方面的书籍。你十分喜欢理论和知识,因而你十分适合这个职业。但不要过于盲目相信你所学到的东西,要将自己的见解运用到教义中。译文属 /201608/461077A woman has been raped and stripped naked by her flatmate before being stuffed into a suitcase in Hunan Province.日前,湖南省一名女子被她的合租室友性侵,并被脱光衣塞进了一个行李箱中。The victim was rescued after passersby heard her crying #39;help#39; inside the bag on a college campus in Xiangtan city, Hunan Province, on the night of June 27, reported the People#39;s Daily Online.据《人民日报》报道,6月27日晚间,在湖南省湘潭市一个大学校园里,路人听到了从行李箱中传出的“救命”声音,随后受害人才得以获救。The perpetrator, who was dragging the suitcase, jumped into a nearby lake in a bid to escape, but he was caught an hour later.犯罪嫌疑人当时正拖着行李箱在路上走,而后他便跳进了附近的一个湖里企图逃跑,但一个小时后还是被抓获了。A , taken by one of the eyewitnesses, showed a man trying to open the suitcase and saving the victim at the Hunan Institute of Engineering. The man was heard saying #39;don#39;t move#39; towards the victim inside the suitcase while telling the crowds to call the police. He also asked other female onlookers to help cover up the woman.据一份由现场目击者拍摄的视频显示,案发地点是在湖南工程学院,视频中一名男子试图打开行李箱解救受害人。这名救人男子对被装在行李箱中的受害人说“不要乱动”,同时让旁边的人报警。此外,他还向在场的女性求助,让她们把受害人的身体挡住。Statements released by the Xiangtan Public Security Bureau on their official social media account on Weibo confirmed the incident.事后,湘潭公安局在其官方微上发布声明,实这一事件确有发生。A first statement said the 23-year-old perpetrator, surnamed Pan, had threatened and beaten the victim before raping her. It said Pan had put the naked victim in a suitcase and had been attempted to dispose of the evidence when passersby spotted him.第一份声明表示,犯罪嫌疑人姓潘,23岁,对受害人实施了威胁和殴打,随后还强暴了她。据称,潘姓男子将受害人裸体塞进了行李箱内,当路人发现他时,他还曾试图毁灭据。Armed police and SWAT team arrived at the scene within five minutes after receiving a call from the public and successfully captured the suspect at 11:20pm in Muyu Lake.在接到群众电话后,武警和特警小队在5分钟之内就赶到了现场,并于夜间11点20份成功地在木鱼湖抓到了犯罪嫌疑人。A second statement said Pan and the victim shared the same rented flat. At 7:20pm on June 27, Pan sexually assaulted the victim after finding her alone at home, the statement said.据第二份声明透露,潘姓男子和这名受害人是合租室友。6月27日晚间7点20分,在发现受害人独自一人在家后,潘姓男子对其实施了性侵。The victim suffered no major injuries. The suspect is currently under control of Xiangtan police. The case is under further investigation.受害人身上没有受到严重的外伤。犯罪嫌疑人目前已被湘潭警方控制。该案件正在进一步调查之中。 /201607/453172

  

  My next novel will change how people view literature...我的下一部小说将会改变人们如何看待文学……Without a doubt, dear Lucien. I view literature as an expression of human greatness...毫无疑问,亲爱的吕西安。我认为文学是人类伟大的表情…… /201607/453297。

  Chinese children#39;s fiction writer Cao Wenxuan on Monday won the Hans Christian Andersen Prize 2016 at the Bologna Children#39;s Book Fair in Italy.在本周一的意大利洛尼亚童书展上,中国儿童文学作家曹文轩获得了2016年国际安徒生奖。Cao was the first Chinese writer to ever win and be shortlisted in the Hans Christian Andersen Prize, which is the highest international recognition given to an author and an illustrator of children#39;s books.曹文轩是第一位入围并获得国际安徒生奖的中国作家。该奖项是对童书作家和插画师的最高国际认可。The prize has been given since 1956 by the International Board on Books for Young People (IBBY), the leading international organization for the promotion of children#39;s books, and is awarded every other year to a living author and illustrator whose complete works have made a lasting contribution to children#39;s literature.这一奖项是由旨在促进儿童读物发展的国际组织--国际儿童图书评议会自1956年起颁发的。该奖项每两年授予给那些在世作家和插画师对儿童文学作品有持续贡献的作品。The selection criteria for the Hans Christian Andersen Prize, which can be awarded only once in life, include the aesthetic and literary qualities of writing and illustrating as well as the ability to see things from the child#39;s point of view and the ability to stretch the child#39;s curiosity and imagination.一生只能获得一次的国际安徒生奖的选择标准包括:文学创作的美学与文学性、从孩子的角度看事物的能力以及孩子的好奇心和想象力的延伸能力。;The unanimous choice of the jury, Cao writes beautifully about the complex lives of children facing great challenges,; said Patricia Aldana, the Hans Christian Andersen Jury President 2016, announcing the winner of the prize#39;s author award. ;All of my stories are set in China, all of them are Chinese stories, but at the same time they are the stories of humankind,; Cao said after his award#39;s announcement.2016年国际安徒生奖评委会主席帕奇·亚当娜在宣布获奖作家时称,曹文轩用诗意如水的笔触,描写小主人公在巨大挑战面前所呈现的复杂人生,得到了评委会全体委员的一致认可。获奖消息公布后,曹文轩表示:;我讲了一个个地地道道的中国故事,但同时也是属于全人类的故事。;For the 2016 award, 28 authors and 29 illustrators were nominated by IBBY in March. Only five authors were shortlisted as finalists, and Cao, renowned for ;Grass Hut,; ;Fire Mark; and many other works, was among them.2016年国际安徒生奖提名在今年3月份由国际儿童图书评议会公布,共有28位作家和29位插画家入围。最终只有五名作家入围,凭借《草房子》、《火印》等许多作品而被读者熟知的曹文轩就是其中之一。 /201604/436235

  An 84-year-old Russian actor famous for more than 140 roles in Soviet and Russian films has announced he plans to start a family with his new wife who is 60 years his junior.一名曾出演前苏联以及俄罗斯电影、塑造超过140个角色的84岁著名俄罗斯男演员,日前宣布将与比自己小60岁的女友组建新家庭。Legendary Russian actor Ivan Krasko married his 24-year-old fiancée Natalia Shevel, a former student of his, in a secret ceremony attended only by close friends and family in St Petersburg.传奇的俄罗斯演员伊万·科拉斯科将迎娶曾是自己学生、今年24岁的娇妻娜塔莉。他们在圣彼得堡低调地举行了婚礼,婚礼只邀请了家人及好友。Despite criticism from many, the pair described their relationship in an interview with Russian media as a #39;match made in heaven#39;.尽管两人的结合受到不少非议,但二人在一次俄罗斯媒体的采访中表示,两人是天作之合。They met while the father-of-six was teaching fine art at St Petersburg Institute of Liberal Education and Ms Shevel, one of his students, began writing him poetry which he said had made a #39;huge impression#39; on him.两人相识时,已经是六个孩子的父亲的伊万正在圣彼得堡自由教育学院教艺术。而据伊万回忆,作为他的学生的娜塔莉,开始给他写一些诗歌,这让他印象深刻。The actor, who has been married three times before toy younger wives, said: #39;As a result of her words, I started to feel like a man in a way that I thought had long since vanished. But it was like being rebooted, and something which was missing returned.#39;伊万之前已经有三任妻子,对于现在的娇妻,他说道:“在与她的相处过程中,我开始感觉到自己是一个男人,而这种感觉我已经很久都没有感受到了。那种感觉就像重新启动了一样,就像消失的东西又重新回来了一样。”Mr Krasko, who will turn 85 in two weeks, added that the relationship prior to their marriage remained platonic, but he now hopes they will have a family together as they #39;both wanted children#39; and that there was a mutual attraction between them both.再过两周就85岁的伊万补充说道,随着婚礼的举行,他们之间柏拉图式的恋爱也就结束了,他们都喜欢孩子,他希望他们能一起组建家庭,这也可以加深他们之间的关系。The actor proposed by getting down on one knee on the St Petersburg metro and presenting Ms Shevel with a diamond ring. The very next day the couple then went to register an application to become married.这位演员是在圣彼得堡的地铁里,单膝跪地,手捧钻戒求婚的。就在第二天,这对新人注册结婚。When a journalist implied the marriage was simply a publicity stunt by the young woman to shortcut the usual career ladder by linking herself with a famous fiance, Mr Krasko rejected the idea. He said that it was a fact that she was currently unemployed but added he would not be attempting to boost her career saying: #39;An actor is always best off when they work on their name and by creating their brand on their own.#39;当一名记者暗指这场婚姻只是年轻的娜塔莉想通过嫁个名人而出名的手段时,伊万否定了这种猜测。他表示,娜塔莉确实现在没有工作,但是自己并不准备帮助她的事业。他说道:“一个演员,只有以自己的名义努力工作并打出自己的名声,才能成功。” /201607/457120

  10.They#39;re hyper aware10.他们高度紧张Being neurotic means you#39;re constantly aware of everything around you. You pick up on people#39;s body language and voice inflections, and analyze every word that comes out of their mouth. Because of this, you#39;re not surprised by ulterior motives or when a person#39;s true colors show. Ironically, being hyper-aware of everything and everyone around you helps you keep your cool when things go sour.如果你是一个神经质的人,你会对周围的事情关注入微,你会捕捉人们的肢体语言和说话声音,并分析从他们嘴里流露出的每一个字。因此,你不会因为一部隐晦不明的电影或者某个人的真实面目感到惊讶。讽刺的是,高度紧张周围的一切能够让你在事态变坏时保持从容的姿态。9.They#39;re overly self-conscious9.他们过分在意自己Because you#39;re constantly worried about yourself, you#39;re more likely to take care of yourself. The student who is scared of failing will spend extra time in the library, leading them to be even more prepared for an exam than they need to be. The person who#39;s scared of dying of a heart attack in his forties will certainly eat healthier and exercise more often than someone who doesn#39;t worry about his demise.因为你一直担心自己哪里不够好,所以你能更好地打理好自己。就像害怕考试不及格的学生空闲时会在图书馆呆更久,为一场测试仔细准备,远超出了需要复习的范围。就像害怕在40多岁就死于心脏病的人会吃更健康的食物,比那些不担心死亡的人锻炼更多。8.They#39;re self-aware8.他们有清醒的自我认知Neurotic people know they#39;re neurotic. In fact, they flaunt it at times, saying things like ;I know I#39;m being crazy, but…; While it may be hard to break a neurotic thought or habit, many people go throughout their day with paranoid thoughts running through their head without even realizing it. At least neurotic people are able to recognize it and rationalize it. They might not be able to get past knowing ;It#39;s all in my head,; but at least they can acknowledge it.神经质的人知道他们有这种症状。事实上,她们偶尔也会跟人炫耀说;我知道我是个疯子,但是…;尽管要改变一个神经质的人的想法和爱好很困难,但很多患有妄想症的人甚至都还没有意识到自身的症状,就这么度过一天。神经质的人至少能够辨识出来。他们虽然可能不会一直提醒自己;他一直在我脑海里;,但至少他们能够承认。7.They#39;re pessimistically realistic7.他们是悲观的现实主义者Neurotic people tend to err on the side of pessimism when it comes to anything in the real world. But this is because they know that good things don#39;t just ;happen,; and that Murphy#39;s Law exists because there is a better chance of something going wrong along the way than everything going exactly according to plan. The good part about this pessimism is that when things do go right, it#39;s like Christmas Day for a neurotic individual. Even something as simple as the guy at Dunkin#39; Donuts getting your order right and then hitting every green light on the way home from work will be enough to cheer you up. It really is the little things in life that make a difference.做某件事时,神经质的人往往会从悲观的角度来寻找错误。这是因为他们相信好事不会单纯的发生,相信墨菲定律(Murphy#39;s Law),比起每件事都能按照计划完美的进行,其中出现小差错的机率更大。悲观主义里好的成分就是当事情真的顺利进行时,神经质的人会好像度过了圣诞节。甚至有些像邓肯甜甜圈(Dunkin#39;s Donuts)的务员为你递上你点的甜甜圈、回家路上正好遇上绿灯这样的事都足以让你开心,这真的是对我们生命造成影响的一些小事情。6.They have a high IQ6.他们拥有高智商A study at SUNY Downstate Medical Centre of 42 individuals showed that those who suffered from anxiety also had a higher IQ on average. The report showed that ;high intelligence and worry are linked with brain activity measured by the depletion of the nutrient choline in the white matter of the brain.; High levels of anxiety lead to a mind that is constantly working in some way, which, naturally, leads to higher levels of intelligence. Those that worry too much are actually exercising their brain!纽约州立医疗中心调查了42个人,结果显示焦虑不安的人平均智商更高。报告显示,通过测量大脑白质里营养胆碱的消耗,得出了高智商和焦虑与大脑活动有关的结论。高度焦虑在一定程度上会让你的思想不断碰撞,自然而然地产生了高智商。担忧多一点实际上是在锻炼大脑。5.They care for others5.他们很关心其他人Neurotic people don#39;t just worry about themselves, either. They worry and look after their friends, family, and loved ones constantly. They#39;re always trying to help people through difficult situations and solve other people#39;s problems. This parental aspect of neurotic people gives them comfort, as it does to those around them as well.神经质的人不仅仅只为自己担心,他们也会担心并照顾他们的朋友、家人,他们会一直爱着某一个人。他们总是很乐意对处于困境中的人们伸出援手,想要帮住他们解决问题。神经质的人这种类似父母的关心让他们自己感觉很舒,他们周围的人也有同样的感觉。4.They have high energy levels4.他们精力旺盛Not only are neurotic people always thinking, but they#39;re always y for action. They have trouble sitting still, because their mind is always racing. But they also never seem to run out of steam, because they know they could be doing something to better their lives at any given moment.神经质的人不仅会思考,他们也会付诸行动。他们一刻也坐不住,因为他们的思想在翱翔着。他们似乎从来不会感到精疲力竭,因为他们知道在某个特定的时刻,他们能做些什么让生活更美好。3.They#39;re highly productive3.他们有高生产力Since they can#39;t sit still, neurotic people might as well be productive. They have many hobbies, and are never content with resting on their laurels. They see every moment as another chance to succeed and do better in life. Because of this attitude, neurotic people often find themselves leaps and bounds ahead of everyone else around them as far as productivity and talent is concerned.因为神经质的人坐不住,他们往往是多产的。他们有许多爱好,并且从不会因为赢得的荣誉而停止前进。他们把每一个时刻都当成是成功并且让生活更加美好的又一个机会。由于这种态度,就多产和天赋来说,他们经常能发现自己远远领先于周围的普通人。2.They#39;re idealistic2.他们是理想主义者Even though most neurotic people are pessimistic, they also work hard to improve their surroundings as well. They understand how good things could be, and will do anything to get there. It#39;s ironic, but their pessimism drives them to optimize their situation. And while others are thinking things are fine, the neurotic person will constantly be working to make them even better.尽管大部分神经质的人都是悲观的,但他们也会努力工作改善周围的环境。他们明白想要什么样的结果,就得为之付出什么样的努力。这是讽刺的,他们的悲观反而让他们对所处环境抱有乐观的态度。其他人在光想着事情变好的时候,他们一直在努力工作让事情变好。1.They avoid bad situations1.他们能避开坏情况Obviously, being a worrywart isn#39;t always a bad thing. Neurotic people avoid dangerous situations. While other people might be tempted to claim ;YOLO; as if that#39;s an excuse to do something stupid, anxious people will be the ones saying ;Yeah, you only live once, so don#39;t mess it up.; Sure, they might never experience the thrill of skydiving, but they#39;ll almost certainly live a long, healthy life.显而易见,成为一个杞人忧天的人并不见得就是一件坏事。神经质的人能避开危险的情况。当其他人受到诱惑高呼;你只会活一次;,并把它当成做傻事的借口时,杞人忧天者会说:;是的,你只能活一次,所以不能把它搞砸了。;当然,他们可能一辈子也体会不到跳水运动的刺激与兴奋,但他们肯定能活得更长久、更健康。翻译:winni 来源:前十网 /201607/453531

  As the new Foreign Secretary, Boris Johnson is not only in charge of relations with other countries around the world but his department#39;s cat Palmerston.当上英国新外长的鲍里斯#8226;约翰逊不仅肩负与世界其他国家搞好关系的重任,还要负责自己部门的捕鼠官帕默斯顿。But while Mr Johnson has for the time being decided not to run for Number 10 Downing Street, his mouser decided to make a dash for power before being shown the door by security.然而,鲍里斯本人虽然暂时决定放弃竞选首相,他的捕鼠官倒是想向权力宝座发起冲击。当然随后就被警卫请出门外了。Palmerston was adopted by the Foreign and Commonwealth Office earlier this year from Battersea Cats and Dogs Home to keep the mice at bay around the Whitehall building.来自巴特西猫之家的帕默斯顿在今年早些时候被外交与联邦事务部收养,以控制白厅大楼里的鼠患。And while out wandering this afternoon, Palmerston took the opportunity to try and sneak past the famous door of Number 10 and into the new home of Prime Minister Theresa May.今天下午在外闲晃时,他瞅准机会,试图溜进唐宁街10号那扇著名的大门,进入首相特雷莎#8226;梅的新家。But the black and white cat was spotted by a security guard who quickly grabbed him and unceremoniously dumped him outside on the pavement.但警卫发现了这只黑白猫,于是迅速把他逮住且毫不客气地丢在了外头的人行道上。Palmerston then came face to face with arch enemy Larry, the Downing Street cat, and the pair had a small stand-off before he wandered back home.然后,帕默斯顿就与号称唐宁街首席捕鼠官的死敌拉里狭路相逢了。在他晃悠回家之前,两只喵还小小对峙了一会儿。However, the encounter is not the first time Palmerston and Larry have squared up in the corridors of power.但这次相遇并不是帕默斯顿和拉里首次在权力的走廊上摆开架势。Last month, the pair were caught brawling and screeching at each other in Downing Street in a vicious fight.上个月,有人发现这对死敌在唐宁街上恶斗,冲对方又吵又叫。The brawl saw Larry sustain an injured paw but after licking his wounds he was soon back on the prowl in Downing Street.拉里在这场斗争中伤了一只爪,但疗伤之后又很快重新游荡在唐宁街。Larry arrived at Number 10 in 2011, also from Battersea Cats and Dogs Home, and former Prime Minister David Cameron welcomed the cat#39;s arrival at the time, and said he would make a #39;great addition#39; to the Number 10 team.拉里在2011年来到首相府,也是收养自巴特西猫之家。那时,前首相卡梅伦欢迎了他的进驻,说他会成为首相团队的“一员大将”。Theresa May has confirmed that Larry will be staying in Downing Street now she is Prime Minister.如今,新首相特雷莎已经实拉里会继续留在唐宁街。Meanwhile Palmerston was adopted by the Foreign Office in April after they too needed to a cat to keep mice and rats at bay.同时,外交部在四月收养了帕默斯顿,他们也需要一只喵来对付鼠患。He was named after the former Foreign Minister and Prime Minister Lord Palmerston.他的名字取自担任过外交大臣和首相的19世纪著名政治家帕默斯顿爵士。 /201607/456970

  Well-intentioned comments about your daughter#39;s weight could have long-term negative consequences for her health, according to new research from scientists at Cornell University.康奈尔大学的科学家调查研究显示,善意的女儿的体重也许亦会对她的身体健康造成长期消极的影响。Researchers didn#39;t make a distinction between positive or negative comments in the study, but they found that any comment a girl remembered hearing about her weight predicted a heavier body mass index and more dissatisfaction with her body as an adult — even if she wasn#39;t overweight.调查人员在研究时并没有区分消极和积极的,但是他们发现,女孩听到的任何一个关于体重的,都会导致自己有一个更重的体重,而且成年时也会对体重不满意,即便自己并没有超重。The research, published this month in the journal Eating And Weight Disorders, aligns with previous studies that found women who were put on diets as children were more likely to struggle with obesity and disordered eating. Similarly, researchers have previously found that women who were told they were ;too fat; as children were more likely to be obese as adults — even if they were of normal weight to begin with as children.此次调查研究发布在本月的《体重与饮食失调》杂志上。和先前的研究结果一致,该研究发现,在孩童时期就被迫注意节食的女性会更加容易出现肥胖和饮食不调的问题。同样,先前的研究还发现,在孩童时期被告知过度肥胖的女性会在成年时期更容易出现肥胖问题,即时在孩童时期她们不胖。While these aforementioned studies are about girls and women, other research shows that boys are not immune to concerns about body image. But instead of striving to be thin or weigh less like girls, teen boys typically become dissatisfied with their bodies if they are not tall and muscular.尽管前人的研究对象都是少女和妇女,别的研究显示,男孩子也不是对自己的外表不关心。只是他们不是努力变瘦或是减少体重,而是苦恼自己身高不够,肌肉不发达。This study adds to the existing body of research about the effects of parental commentary on a child#39;s health by finding that it was specifically comments about the child#39;s weight, and not about the amount of food a child ate or a parent#39;s own weight that was linked to body dissatisfaction in adulthood.此次研究在先前的基础上,主要观察了父母的对孩子健康的影响,尤其是对孩子体重的。而非对孩子饮食量或者是父母自己的体重方面的,这些也许会导致成年时自己对自己的体重不满意。While these studies only establish correlations, and not cause-and-effect relationships, they do suggest that any commentary about weight could set the child on a journey of unhealthy eating habits and diets in an attempt to lose weight, which in the end can lead to them gaining even more weight.尽管这些研究仅仅明了二者的相关性而非因果性,但是研究结果表明,任何对孩子体重方面的都会导致他们为了减肥而养成不健康的饮食习惯,这些习惯最终只会导致他们变得更胖。In other words, a parent#39;s concern about their child#39;s health when it comes to weight may end up backfiring and contributing even more to the problem.换句话说,父母对孩子体重方面的担忧可能会适得其反,令问题愈加严重。 /201606/451625。

  

  It is best to start teaching kids the most important money lessons from an early age. Money has aly ruined many happy couples, true friendships, and authentic personalities and it starts affecting modern children as well. Before it is too late, make sure your little ones learn the following money lessons.最好在孩子很小的时候开始给他们树立最重要的金钱观。钱已经毁了很多幸福的夫妻,真正的友谊,以及真实的个性甚至它也开始影响了现在的孩子们。趁现在还不算晚,确保你的孩子学习了以下的金钱观。1. Smart money choices make a family life easier1. 理性消费使对家庭生活有益Luckily, sometimes my daughter realizes that it is best to buy food than a new toy when our family is very low on budget. I am not afraid to go shopping with her because I know she will not spend a dime on the unnecessary stuff when our fridge is empty. She can even give us her savings when we do not have money for food or anything important.幸好,有时当我们家预算很低的时候我的女儿能意识到买食物比买一个新玩具更好。我不担心和她一起去购物因为我知道即使当家里冰箱空了的时候她也不会在没必要买的东西上花费一毛钱。当我们没钱买食物或者一些重要的东西的时候她甚至能够把她的积蓄给我们用。2. Cooking at home is an easy way to save money2. 在家做饭是一种很容易省钱的方式Eating out is a part of every modern person#39;s life because it seems impossible to cook with a jam-packed schedule. However, eating out can quietly drain the wallet and destroy your health at the same time. Try to cook together as often as possible to show your kids that cooking at home is actually a fun activity and it is a simple way to save money on a family vacation or a new toy.因繁忙而没时间做饭导致外出就餐成为了当今人们生活的一部分。然而,外出就餐会逐渐消耗你的资金同时毁坏你的身体健康。尽可能经常一起做饭让你的孩子们知道在家做饭实际上是一个非常有趣的活动,它是省出一次家庭旅行或者一个新玩具的钱的一个很简单的方式。I ate myself into debt many times so I do not want her to commit the same mistakes in the future. When she wants a pizza, we make it together. When she craves chocolate, we make some treats together. No need to run to the nearest supermarket to buy the food that is not only expensive but unhealthy as well.很多次我都是因为外出就餐而欠钱所以我不想让她在将来出现同样的问题。当她想吃披萨了,我们就一起做。当她想吃巧克力了,我们就一起做。不需要跑去最近的超市买食物那样的话不仅贵而且也不健康。3. How to hold money safely3. 如何安全地保管钱Many children (and adults alike) are guilty of losing money. Even though the amount is not big, it is still money. Your child should learn how to keep cash in a safe place. It is important that your child has a wallet and teach them to keep their money in a safe place in their room. This will help them avoid losing money in future and be more responsible with money.许多孩子(成人也一样)丢了钱都很内疚。即使金额不大,可它毕竟是钱。你的孩子应该学会如何把钱放在一个安全的地方。给你的孩子买个钱包并教他们在自己的房间里把钱放在一个安全的地方很重要。这将有助于避免他们以后丢钱以及对钱更有责任感。Finally, teach your child to be grateful for what they aly have and show them that it is more rewarding to give than receive. No matter your child#39;s age, start teaching them money lessons today. They will thank you down the road. You can learn those money lessons together because adults often commit more money mistakes than kids.最后,教你的孩子对他们已经拥有的东西懂得感恩告诉他们付出比回报更有价值。无论你的孩子有多大,从今天起给他们树立正确的金钱观。他们今后将会感谢你。你也能一起学习那些金钱观因为成人相比孩子更容易在金钱方面出问题。译文属 /201607/453730

  They#39;re tasty and they#39;re healthy, but lemons are simply so much more than for making lemonade.柠檬美味又健康,其价值不仅仅是制造柠檬水而已。In a new Daily Mail Online original , we look at seven different uses for the tart citrus fruit - and none of them have to do with eating them.在《每日邮报》新发布的一个原创视频中,我们看到柠檬除了食用,还有七种妙用。The clip starts with hack number one: refreshing and sanitizing a cleaning board.妙用一:给砧板清洁消毒。With garlic and onions being one of the most well-used ingredients in cooking here in the ed States, the struggle of washing the pungent smell and flavor out of a cutting board is something many Americans can relate to.大蒜、洋葱都是美国人日常生活中常用的烹饪佐料,但在加工之后,如何消除砧板上辛辣刺鼻的味道,困扰着许多美国人。But not only that, given that you frequently slice up the likes of raw and cooked chicken and meat on the boards as well means it can be home to all sorts of harmful bacteria.不仅如此,如果你总是用同一块砧板切菜,不论生食或熟食,鸡肉还是猪肉,那么砧板简直就是滋长各种有害细菌的温床。Luckily, life has brought us lemons. Slice one in half and press the fruit against the board, rub vigorously until the juices flow over the board, rinse and enjoy your lemon-fresh cutting board.所幸,我们还有柠檬。切半颗柠檬,在砧板上重重挤压,用力擦拭,让整个砧板都涂满柠檬汁,冲洗后,砧板将会焕然一新,还带着怡人的柠檬清香。For hack number two, our team shows how simply slicing a lemon and squeezing it into your trash can before throwing in the halves can eliminate unpleasant trash odors from your kitchen.然后视频向我们展示了妙用二:如何消除厨房垃圾异味。在把废弃物扔进垃圾桶之前,切个柠檬,往废弃物上洒些柠檬汁就可以了。Keeping up with the kitchen theme, the next batch of lemons are used to unclog a drain.接着让我们继续在厨房里“施展魔法”吧:妙用三,用柠檬疏通排水管。First, several lemons are squeezed for their juices into a cup, then the drain is rinsed with boiling water before being filled with half a box of baking soda.首先,挤一杯柠檬汁待用,然后往排水管中倒半碗发酵粉,再用沸水冲洗。Lemon juice is poured over the baking soda, causing it to bubble and fizz. After 15 minutes, the sink is draining smoothly.最后,将柠檬汁倒入发酵粉中,直到嘶嘶冒泡。等待15分钟,排水管便畅通如初了。Another part of your kitchen you can clean with lemons is your microwave. Throwing some lemons and their juices into a cup of water and microwaving for five minutes not only loosens up stains in the microwave so they are easily wiped away, but leaves a fresh smell behind.另外,柠檬也可以用来清洁微波炉。妙用四:往水杯里放进一些柠檬片和柠檬汁,微波加热五分钟,不仅能轻松去除微波炉里的污垢,还能留下淡淡清香。If you are lucky enough to have a dishwasher in your house, you can also kick up your cleaning by putting a sliced lemon into your dishwasher to freshen things up.妙用五:家里恰巧有洗碗机的话,同样可以在洗碗机里放一片柠檬,会帮助厨具洗得更加洁净。Taking the hacks outside of the kitchen, the final concoction created for the is a homemade face scrub.让我们把目光转向厨房之外,视频里介绍的最后一个妙用便是自制脸部磨砂膏。The recipe contains three tablespoons of olive oil, the juice of a lemon, two tablespoons of honey and half a cup of sugar. Combine, apply and leave on for 15 minutes.材料包括:三大勺橄榄油,一颗柠檬的汁水,两大勺蜂蜜和半杯糖。混合搅拌,敷在脸上静置15分钟。After the time is up, rinse to brighten your skin, help prevent acne and even moisturize.15分钟过后,清洗干净,你就会发现肤色变得透亮迷人,柠檬磨砂膏同时还有防止痤疮,保湿补水的功效。 /201606/449680

  • 飞度云乐园顺德区新世纪医院医院男科
  • 大良新世纪男科医院路线
  • 广东省人民医院平洲分院男科大夫导医问答
  • 365指南佛山市第一人民医院肿瘤医院治疗生殖感染价格
  • 康泰门户顺德人民医院治疗膀胱炎多少钱
  • 佛山医院男科
  • 顺德中医院泌尿系统在线咨询健新闻
  • 豆瓣报顺德新世纪男科医院治疗前列腺疾病多少钱
  • 南方医科大学顺德医院专家咨询
  • 佛山哪里治疗湿疹最好导医乐园
  • 佛山新世纪医院可以治疗男科吗
  • 千龙在线顺德妇幼保健医院在哪
  • 佛山治疗尖锐湿疣最专业的医院大河分享佛山市高明区人民医院割包皮手术价格
  • 佛山市顺德区人民医院阳痿早泄价格
  • 佛山人民医院不孕不育收费好不好
  • 佛山男科哪家好呢
  • 飞度云咨询佛山市妇保医院龟头炎症
  • 佛山哪个医院治疗早泄好
  • 顺德区新世纪男科收费贵吗
  • 佛山人民医院可以治疗男科吗
  • 佛山人民医院是私立吗
  • 普及解答佛山哪家医院割包皮手术
  • 赶集资讯三水区治疗膀胱炎多少钱健步中文
  • 顺德区中医院男科咨询时空热点佛山市不育不孕医院
  • 飞养生顺德治疗早泄多少钱医苑指南
  • 顺德区中医院网上预约咨询
  • 佛山新世纪门诊部医院百姓的看法怎么样
  • 南海区第二人民医院男科预约
  • 佛山顺德区医院网上咨询
  • 芦苞镇大塘镇乐平白坭镇男科电话
  • 相关阅读
  • 佛山早泄哪里看
  • 华龙时讯佛山市南海区里水医院男科医生
  • 佛山市顺德区中医院不孕不育医院预约挂号
  • 排名专家佛山市顺德区乐从医院尿科
  • 南海人民医院治疗龟头炎多少钱医护指南
  • 顺德新世纪正规吗?怎么样
  • 京东资讯大沥狮山镇西樵镇医院男科
  • 佛山南海区治疗男性不育哪家医院最好
  • 佛山中医院泌尿科医院男科大夫
  • 医新闻伦教医院怎么预约泡泡时讯
  • 责任编辑:城市新闻

    相关搜索

      为您推荐