佛山市男科医院在那儿ask乐园

来源:搜狐娱乐
原标题: 佛山市男科医院在那儿
Subject:The project leader will quarterback the meeting. 迷你对话 A: There is a meeting at 2 o’clock. Do you know?下午2点钟有个会议,你知道吗?B: Sure. And I also know that the project leader will quarterback the meeting.当然知道了,而且还知道项目主任将主持这场会议。 地道表达 quarterback 1. 解词释义 美语中有很多借用的说法。Quarterback是“四分卫”的意思,指“在足球队中是主力”,在此做动词用,意思是“主持,领导”,这个意思是从美式足球里借用过来的。 2. 拓展例句 e.g. She is going to quarterback the party.晚会上她当主持人。e.g. She was appointed to quarterback the advertising campaign.她被委派主持宣传活动。e.g. Mr Perkins will quarterback the evening service.珀金斯先生将主持晚礼拜。 /201408/317829Id like to rent a compact car/SUV/Van.我想租小型车/多功能运动车/箱型车I only learned to drive forward and back my car up.我只学了如何倒车和前进Id like to rent a car.我想租车。Id like to rent a compact car/SUV/Van.我想租小型车/多功能运动车/箱型车For how long?多久?Four day.四天。 /201505/3777136. Youre afraid of breaking up你们总是害怕会分手Nobody in a truly happy partnership is afraid of breaking up. If you are, thats a big warning sign that somethings wrong. But often, whats wrong is the fear itself. Not only does it betray a lack of trust, but it shows a lack of self-confidence and self-esteem. Quite frankly, this isnt going to be very satisfying for you, and it also isnt going to be very satisfying for your partner.拥有真正幸福感情的人是不会害怕分手的。如果你在担心,那就是在警告你,有些东西不太对劲。但经常真正不对劲的是害怕情绪的本身,它不仅泄露了你对对方的不信任,也是你自身缺乏自信自尊的表现。坦白说,如果你对这段感情不满意,那你的爱人又怎么会满足呢?  7. Youre dependent你太依赖对方Theres a thin line between companionship and support and dependency. If you depend on your partner ; that is, if you absolutely cannot live without her or him ; youve crossed that line. The pressure is now on your partner to fill whatevers missing in you ; a pressure s/he will learn to resent.互相扶持还是太过依赖,只在一念之间。如果你事事依赖对方(也就是说你离了他/她就活不了),你就越界了。你身上的压力全部转嫁到你的爱人身上,这样的压力,会让他/她最终怨恨你。  8. You expect happiness  你以为爱情里只有幸福A sign of a bad relationship is that one or both partners expect either to make the other happy or for their partner to make them happy. This is not only an unrealistic expectation to lay on yourself or on them ; nobody can ;make; you happy, except you ; but its an unrealistic expectation to lay on your relationship. Relationships arent only about being happy, and theres lots of times when you wont and even shouldnt be.一段糟糕的感情,其中一个信号就是期望对方会让自己幸福,或者以为自己会让对方幸福。这不仅仅是你对自己或者对方的不切实际的期望(要知道除了你自己没人能让你幸福),也是你对感情不现实的幻想。一段感情,不仅仅是快乐和幸福,还有很多痛苦、悲伤和难过的时刻。  9. You never fight你们从来不吵架A good argument is essential, every now and then. In part, arguing helps bring out the little stuff before it becomes major, but also, fighting expresses anger which is a perfectly normal part of a humans emotional make-up. Your relationship has to be strong enough to hold all of who you are, not just the sunny stuff.偶尔的争论很重要。从某种程度上来说,争吵可以在大问题出现前就消化掉根源的小矛盾。通过争吵表达愤怒,也是我们情感渲泄最完美的方法。你们的感情要足够牢固,可以包容你们的所有一切,而不只是快乐阳光的一面。  10. You expect it to be easy/you expect it to be hard你以为感情很容易/很难There are two deeply problematic attitudes about relationships. One is that a relationship should be easy, that if you really love each other and are meant to be together, it will work itself out. The other is that anything worth having is going to be hard ; and that therefore if its hard, it must be worth having. The outcome of both views is that you dont work at your relationship and quickly get burnt out.有两种观点对感情的理解非常不对:一种认为维系感情很容易,如果真的深爱彼此注定会在一起,那就顺其自然,车到山前必有路;一种认为只有历尽艰险才能值得拥有,所以既然经过各种磨难和艰苦,那这段感情肯定值得拥有。这两种观点的结果是,你不会经营感情,而爱的花火也会很快熄灭。  Your choices你其实可以选择There isnt any one answer to any of the problems above. There are choices though. If you suffer from any of these problems, figure out how to fix it, whether that means therapy, a solo mountain retreat, or just talking to your partner and committing yourselves to change.这些问题都没有,但是你可以选择。如果你们遭受这些问题的折磨,你需要自己去搞清楚怎么修复感情。可能是要一起去看心理医生,可能是独自一人去山里度假,可能只是跟你的爱人聊聊,对自己做出改。 /201202/172420

Subject: She is fit as a fiddle. 迷你对话A: Hi, Clive. Nice to meet you. How is your mother now?你好,Clive,很高兴见到你,你妈妈身体如何?B: Thank you. She is fit as a fiddle.谢谢关心,她身体十分健康。 地道表达 be fit as a fiddle 1. 解词释义Be fit as a fiddle是指“非常健康”。 2. 拓展例句e.g. He was fit as a fiddle when he came back from abroad.他从国外回来时身体很好。e.g. Mr. Johns has completely recovered from his recent illness and is now fit as a fiddle.约翰斯先生这次病已痊愈,现在非常健康。e.g. That old man is nearly ninety but fit as a fiddle.那老者年近九旬,但身体十分硬朗。 /201412/348203Asian亚洲Gambling in Japan: In a Spin日本:晕头转向The government has legalised casinos, but Japanese still do not like the idea.日本政府对于的合法化处理并没有受到人们欢迎。MOST forms of gambling are banned in Japan, but many Japanese still like to have a flutter.虽然日本禁止了大部分的项目,但是许多日本民众还是喜欢小赌一把。Over ¥23trn (3bn) is waged annually on pachinko, a noisy variant of pinball.每年柏青哥(一种热闹、形式多样的弹球游戏)产业就能创造23万亿日元的收入(约2030亿美元)。Add in lottery tickets, plus horse, boat and bicycle racing—the only other types of betting allowed—and you have a vast industry.再加上票、赛马、赛船、赛车等(其他几种能进行的项目),这实际上是个蕴藏巨大商机的产业。Pachinko players alone spend more than the combined betting revenue of all the casinos in the worlds top gambling resort, Macau.柏青哥玩家们在这一个项目上投入的钱要超过世界顶级胜地的各大收入的总和。Japans government has struggled to convince citizens that the current strictures should be relaxed.日本政府一直试图让民众相信目前严格的业管理是可以适度放松的。When the Diet legalised casinos in December after years of political wrangling, a poll by NHK, the countrys public broadcaster, put support for the move at just 12%.日本放送协会(日本最大的广播电视机构)做了一项民意调查,结果显示,当国会经过几年考虑最终于12月同意将合法化时,这项举动的持率只有12%。The leader of Komeito, a party with Buddhist roots that is part of the governing coalition, voted against the bill.日本公明党(与佛教组织有密切关系,现为日本联合政府一部分的党派)领袖投票否决此法案。Critics said it would exacerbate problem gambling and attract “anti-social forces”, a euphemism for Yakuza gangs.批评家们说这项规定将恶化问题并且会引起反社会分子(也就是日本黑道)的注意。Shinzo Abe, the prime minister, insists casinos will be only one part of family-friendly resorts, with hotels, shops and conference facilities.首相安倍晋三坚称将会是有利于家庭生活的、带有宾馆、商店和会议设施的胜地。In an anemic economy, his enthusiasm is not hard to understand: the construction of these huge complexes could generate ¥5trn in economic activity—with another ¥2trn a year once they have opened, largely from increased tourism, estimates Makoto Yonekawa of the Daiwa Institute of Research, a think-tank.在没有活力的经济情况下,安倍的热情并不是很难理解,因为日本大和研究所的智囊团中的Makoto Yonekawa认为这样巨大的圣地会在经济活动方面产生5万亿美元,一旦这些场所开了之后,还会产生2万亿美元,这些收益来自不断增强的旅游业。Foreign casino-operators have aly begun lobbying for a slice of this pie.外国经营商们已经在暗中争取经营许可权,寻求当地合作伙伴,从而能及时分得一杯羹。Las Vegas Sands, MGM Resorts and Hard Rock Café International are among the companies looking for licences and local partners.金沙集团、米高梅度假村硬石咖啡国际集团就位列其中。Bureaucrats are crafting more legislation to decide how many resorts to permit and where to put them.官员就在不停规划区。This, say analysts, is where the road could get bumpy.而这就是分析家们说的“不好做”的地方。译文来源考研英语时事阅读201704/506054

点击此处收听往期节目 大家好,欢迎收听并学习《Faith口语课堂-天天学》,我是Faith老师。英语学习其实并不难,加入到我们的天天学课堂里来,你会发现这样学英语原来是这么轻松,有效。 Lily这个英文名字很好听,我想这位叫Lily的小姑娘也和她的名字一样漂亮吧。Lily来信询问如何用英语表达“某某事情发生了”,“想出了某个主意,思想”等等? 我们可以用“come up”或“come up with something”来表达,如:I'm sorry something urgent came up, and I've got to leave now. 实在对不起,发生了点紧急事情,我得赶快走了。Something unexpected came up, I lost my job. 发生了一些不可预料的事,我丢了工作。We finally come up with a fantastic idea that would beat our competitors. 我们终于想出一个奇妙的点子来击败我们的竞争对手。She comes up with some solutions. 她想出了一些解决方案。 现在,我们来介绍一个很好的词:“sneak”是个动词,表示“偷偷摸摸地做某事”,如:He sneaked away in the middle of the meeting. 他在会议中间悄悄离开了。He was caught sneaking an apple from a shop. 他在商店里偷苹果时被抓住了。She tells us she quits smoking, but I know she still sneaks occasionally. 她告诉我们她戒烟了,但我知道她还在偶尔偷偷抽上一两根。I sometimes sneak into the class, and observe the teacher. 我有时会偷偷进入教室去听课。 sneaky是个形容词,表示“偷偷摸摸的”,如:I have a sneaky respect towards my English teacher. 我私下里对我的英语老师怀有敬意。He sneaked away in the middle of the meeting. 他在会议中间悄悄离开了。He was caught sneaking an apple from a shop. 他在商店里偷苹果时被抓住了。 Do you have a sneaky respect towards me? I hope so. 让我们一起学好英语吧!这里是《Faith口语课堂-天天学》,我是Faith老师,我比较喜欢一些80年代的歌曲,这首Andy Gibb带来的Desire,很有代表性,你也会喜欢吗?Faith的Email:faithchen@163.com QQ空间:http://757973360.qzone.qq.com /201108/149346Hi everybody! My name is David and I’m your American English teacher with Meisi. Our phrase for today is “fit as a fiddle ”. This is an idiom that means very fit and healthy.大家好, 我是大卫, 你们的Meisi英语老师。今天的句子是“fit as a fiddle”,表示很健康和活泼For example▼Ben felt fit as a fiddle after his surgery.Ben昨晚手术之后感觉很健康和活泼I was fit as a fiddle after starting my diet.我节食以后就很健康和活泼了The baby was as fit as a fiddle when she was born.宝宝出生了就很健康和活泼Thanks everyone, see you next time!公众微信账号:贵旅特(shanghai_greeters) 公众账号:meisi1949 /201611/479096

You know whats funny,I have talked to you a million times.Hung out with you some.We shot some stuff together.有趣的是 我和你聊过上百万次了 跟你一起玩过 我们拍了一些短片And yet people are intimidated by you sometimes,right?Because of you,you have a fierce但是人们有时依然怕你 对吗you have a fierce expression.You emanate power and intensity.你的表情很凶 你给人感觉强势而严肃These are all compliments Im giving you.我这是在夸奖你But am I right that people probably get intimidated,right?但人们会被你吓到 我说的对吗Im a no nonsense kind of guy,you know what I mean.No nonsense.I aint with that,yeah.我这人不喜欢废话 你懂吗 不废话 我不接受废话 是的So dont give me no nonsense.I would never.所以别拿废话糊弄我 我永远不会那样做的I would be the last person on earth,cube,to give you nonsense.我是世界上最不可能对你说废话的人 库珀But is it a misconception?Are you unapproachable?You just came out now and youre smiling.但是 这是一种误解吗 你是不是很高冷 因为你出场以后有说有笑的What happens when people come up to you and they just want to hang out?如果有人过来和你说 他们想跟你一起玩怎么办Wait a minute.We cant hang out?Im cool.Im approachable.Just dont do anything stupid.等等 我们不能一起玩 我很酷 平易近人 只要别做蠢事就行Simple.Dont do anything stupid.Ok,nothing stupid.很简单 别做蠢事就行 好的 别做蠢事Look,Conan,dont do anything stupid and were cool.You act like youre addressing me now.I am.听着 柯南 别做蠢事我们就没事 你好像在对我说这话 我是在对你说I have created a,you know,sort of a hypothetical situation and now youre making it about me.我假设了一种情景 而你现在开始怪我了I would never come up and do someting inappropriate uncool.You,yeah.我永远不会对你做一些不适合或不酷的事 你吗 是的Admit it,Im the coolest guy you know.Coolest guy you know.承认吧 我是你认识的最酷的人 最酷的人Youre pretty cool.Youre pretty cool,no doubt.You arent as cool as this dude right here.你挺酷的 你挺酷的 毫无疑问 你没有这边这个家伙酷 但是But out of all of these people in here,yeah,you probably would be the one come up and do something really stupid.但是在这里的这么多人里 你最有可能做出一些蠢事201611/475462特别声明:该节目中的迷你对话选自口语书籍,其余讲解部分均为可可原创。迷你对话:A: I can look anybody in the face because I’ve done nothing to make me feel guilty or something.我可以坦然面对任何人,因为我从来不干亏心等诸如此类的事情。B: There are not so many people like you.像您这样的人可真不多呀。A: You’er flattering me. 你真是恭维我了。地道表达:look someone in the face解词释义:这个短语多与able to或者close to连用。变异短语:look sb in they eyelook in the face of sb.持范例:If he knows, how can I look him in the face again?他要是知道了,我怎么好意思再见他? I was so ashamed that I could not look him in the face. 我羞愧难当,不敢正视他。How can you fight your cancer if you cannot look it in the face? 你要不是敢正视你的癌症,你怎么能去战胜它呢? We must look the facts in the face. 我们必须正视事实。 词海拾贝:or something:诸如此类的什么Eg. He is a scientist or something. 他大概是科学家之类的人物。 Eg. I wish I were a movie comedian or something like that.我真希望我是一个喜剧演员或诸如此类的人。Eg. Shes got a cold or something. 她大概是受了凉。 He has gone to to make a cup of tea or something?他是去做沏杯茶之类的事情吗? /201212/213831

  • 周健康佛山治疗前列腺肥大专科医院
  • 顺德区新世纪医院在哪
  • 京东分类佛山男性医院哪家好医院最好安心网
  • 佛山人民医院看支原体多少钱'中华优惠
  • 顺德新世纪男科电话丽频道顺德区乐从医院地址在哪
  • 千龙常识顺德区中医院在哪里
  • 佛山市南海区里水医院包皮手术多少钱
  • 平安知识佛山男科哪里比较正规康泰门户
  • 佛山市第二人民医院治疗生殖感染价格网上养生
  • 佛山省妇幼保健院治疗龟头炎多少钱
  • 顺德新世纪医院是公立医院吗中华资讯佛山新世纪医院好不好
  • 顺德区包皮手术多少钱久久对话
  • 中国对话佛山治疗梅毒医院哪家最好
  • 佛山人民医院男科医院
  • 佛山市顺德区均安医院治疗睾丸炎多少钱快问知识
  • 佛山顺德医院在哪服务爱问佛山市顺德区中医院割包皮手术价格
  • 69大全顺德区中医院包皮手术多少钱周晚报
  • 佛山前列腺囊肿检查费用是多少放心优惠
  • 佛山治疗精囊炎的医院
  • 勒流治疗前列腺疾病哪家医院最好问医面诊
  • 好媒体佛山新世纪男科医院在那里豆瓣大夫
  • 佛山新世纪检查精液要多少钱
  • 医诊疗龙江乐从北滘镇男性专科豆瓣知识
  • 顺德人民医院网上预约好医时讯
  • 安康在线佛山南海区割痔疮多少钱快乐大夫
  • 佛山人民医院精液常规检查
  • 佛山男科医院治疗剪碎湿疣么
  • 大良容桂伦教勒流街道男科电话
  • 伦教医院要预约吗
  • 佛山市 治阳痿早泄价格泡泡频道
  • 相关阅读
  • 广东省佛山治疗阳痿多少钱预约助手
  • 顺德新世纪男科医院治疗龟头炎多少钱
  • 京东报勒流医院在哪个区
  • 佛山省妇幼保健院看男科怎么样69知识
  • 三水区妇幼保健院看男科好吗
  • 佛山市一医院男性专科天涯门户佛山中医院包皮手术怎么样
  • 顺德区妇幼保健院阳痿早泄价格
  • 医时讯佛山市第一人民医院有治疗前列腺炎吗康共享
  • 南庄里水九江丹灶镇治疗前列腺疾病多少钱
  • 大良医院在哪个区
  • (责任编辑:郝佳 UK047)