首页 >> 新闻 >> 正文

佛山新世纪男科医院是不是私人医院光明典范

2019年02月19日 18:37:59来源:排名知识

Progress through this swamp has slowed to a snails pace.穿过这片沼泽地的速度简直慢得不像话It might be a haven for frogs,but if Im honest, they can keep it.这大概是青蛙梦想的天堂 老实说 还是让它们来享受好了Hang on. This is crazy, crazy, crazy.等等 这实在让人抓狂 抓狂啊The rivers just here. Its just there is no bank to it.只有河 周围没有岸Though what there is a lot of are these reeds.但是周围有很多芦苇Lets just see if theyre.我看看它们是不是No, these ones arent hollow.You cant blow through these.不是 不是空心的 气吹不过去These are little compartments that are airtight.这一节一节的都是不透气的And that means these reeds are gonna be really buoyant.这意味着这些芦苇的浮力很大Im just wondering whether it might be actually more efficient我在想 是不是用大捆大捆的芦苇to try and build a raft out of loads and loads of these and try and float down the river.做个竹筏顺流而下 从而加快我的行进速度To be honest, anythings got to be better than this.老实说 随便怎样都比现在好Okay. Come on. Lets commit to this.走吧 做竹筏去Lets gather a load of reeds.先收集一大堆芦苇Reeds flourish in freshwater marshes like this all around the world.全世界 芦苇在淡水沼泽里 都长得非常茂盛For years, theyve been used to make boats,多年来 它们都是做船的好材料some capable of traveling huge distances across oceans.有些甚至可以远渡横洋You know, civilizations have used reeds like this人类利用芦苇的历史for literally thousands of years.可以追溯到几千年之前Okay, what I want to do is split them, turn it around我先把它们分开 掉个头and look what you end up with.The thin, tapered end here.然后你可以看到 这里是最细的地方201705/508145。

  • Surely even Charles could see that?难道查理没能看透这一切吗Surely that would be an end to the bloodshed and the country could return to reasonableness?难道这还不能结束那段杀戮 让国家重新步入有序吗And there were many in parliament aching for just this 而议会中的许多人仍有一个眼中钉a settlement that would allow Charles to keep his throne,停战协议保留了查尔斯的王位some kind of return to what had been on the table back in 1642.这似乎又回到了1642年谈判前的局面Surely, after all the blunders and bloodshed,难道经历了这些错误与伤亡the botched coups and the futile slaughters,he would do the right thing, he would share power?拙劣的政变和无谓的厮杀之后 他还不愿意认清形势 交出部分权力吗But Charles was constitutionally incapable of being a constitutional king.但查理本身决定了 他做不成立宪君主He gagged at the idea of being reduced to a subaltern monarch,taking, not giving, orders.他不愿做听命于上尉的君主 从而不是发布命令The war might be over, for now,but for Charles the plotting was not.也许战争已经告一段落 但对查尔斯来说 密谋仍在进行For the next two years, in a bid to reverse his defeat,接下来的两年里 查尔斯企图扭转乾坤Charles tried to play off parliament against the army,他试图让议会与军队为敌the army against parliament,and the Scots against both.让军队与议会为敌 让苏格兰成为双方共同的敌人Oliver Cromwell finally realised that as long as Charles was around,奥利弗·克伦威尔终于意识到 只要查理还在he was always going to be a rallying point for the discontented,and there were bound to be a lot of them.他就必将集结那些不安现状的人 而这类人不在少数But Cromwell was also enraged by Charless presumption at defying the verdict of God,同时查理肆意违抗上帝的裁决 激怒了克伦威尔so clearly revealed at the battles of Marston Moor and Naseby.马斯顿荒原和纳斯比战役就是最好的明It was evident then that King Charles had to go.很显然 查理必须离开Whether or not he had to die, that was another matter.无论如何他都要死 这又是一桩大事 /201703/500060。
  • Number 21 has to be Transilvania.It involves me, a length of rope and a helicopter.第21个经典时刻 要数特兰西瓦尼亚 故事名为 ;绳子 直升机和我;Guess the rest.Heli can pave you, mountain.还有什么呢 直升机肯定能越过你 高山Set for Romania,our drive will be the last straight wildness in Europe.目标罗马尼亚 我们将去往欧洲最后一片荒蛮之地Were getting there,its not gonna be easy.我们即将出发 这活可不轻松The clouds are moving in.I mean, very tight weather window.阴云密布 天气状况很恶劣I would suddenly see that cord just moving.我突然发现 绳索在不断摆动The problem is you cant land up there.so me...I cant even fly.问题是飞机不能着落 而我 我也登不上去He goes like a dope on the rope.他像个傻瓜似的被绳拉上了天Ill never forget being suspended underneath the helicopter,我永远忘不了自己被吊在直升机下面flying at a hundred miles an hour cross Transylvania wildness.Brilliant.Clear!以一百多公里每小时的速度 飞越特兰西瓦尼亚的荒蛮之地 感觉很棒 可以剪了Number 20 is my Tarzan moment in the jungles of Belize.第20位 我在伯利兹丛林里扮演人猿泰山Look, Ill out for a drop-off.Thats why I called it a death drop.我要准备跳了 这就是我称之为死亡之跳的原因The really ending is over 30 foot,especially on the rocks like this.至少有30英尺宽 特别是在这种岩石上You just know that you dont walk away from.你知道自己不能轻易通过And this must be at least 60, 70 feet down here.下面肯定至少有20米深There is only one way to get across this cascade,and Id always want to try this.要跨过这条山涧只有一个办法 而我一直就想这么做Here is my chance.Thats all my weight on it, and its holding.OK, lets give this a feild test.这次终于有机会了 我要完全 悬空了 绳子很牢靠 好了 让我们实地验一下Well, no one knows what this gonna happen.没人知道接下来会发生什么It takes a lot of courage,it does take a lot of.这需要很大的勇气 需要很大的201612/482025。
  • Currie now began to think the idea of large meat-eating dinosaurs as pack hunters was a serious possibility.Currie现在开始认为大型食肉恐龙是群体狩猎者的可能性很大But to prove his hunch, he needed hard evidence,但是为了明他的假设,他必须找出据like that which had been found for the plant-eating dinosaurs.类似植食恐龙身上的那些据What he needed was to find a bone bed where a group of mega-carnivores,他需要找到一片埋葬着数只大型食肉恐龙的化石场,any meat-eating giants no matter what species, lay buried together.不论是哪种食肉恐龙都行If we can find a bone bed with a lot of carnivores in one place,如果我们能找到一处埋着很多食肉恐龙的化石场then we have an indication that those animals died together.那就说明它们是一起死去的If they died together, theres a very high probability they may have been living together.如果它们真是一起死去,很有可能它们生前也在一起生活The only way we can actually demonstrate if an animal is a group hunter,唯一能明这些动物是群体狩猎者的据or even come close to thinking about that, is by finding an assemblage或者让我们开始相信这种说法的据就是一片骨骼化石群where there are multiple individuals of different age sizes,包括各个年龄层次的个体from small individuals all of the way to big adults, buried together at the same time.从小恐龙到大个的成年恐龙都应该埋在同一地层中So for Currie, the search was on around the world for just such a site.所以对于Currie来说,他寻遍全世界只是为了找到一个地点And then...he remembered something.后来,他想起了些什么201612/481793。
  • TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201607/452231。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29