顺德区新世纪医院在哪里69解答

明星资讯腾讯娱乐2018年10月18日 11:46:09
0评论
If he had gone down between those two,He wouldve been brown b, you know?Dead.如果他被挤在船和冰山中间 他就成黑面包了 你懂吧 他就死了I just managed to keep my balance, which probably saved my life.我平衡控制的刚刚好 也救了我的命Crushed between ice and ship wouldve been bad.被挤在冰山和船中间可不是好玩的And that was a bit of a closer shave than I normally like, for sure.这无疑比我通常的脱险更刺激一些Coming up, my most extreme bug eat ever.Oh, my goodness.Im not gonna forget that one.接下来是我最劲爆的吃虫经历 我的老天爷啊 这我终生难忘Okay, lets go.Im Bear Grylls,and welcome back to my all-time greatest moments.好了 我们走吧 我是贝尔·格里尔斯 欢迎继续收看我的精时刻集锦If you thought the whip scorpion at number 23 was bad,this bug eat in Zambia was so disgusting.若你觉得第23名的生吃鞭尾蝎很要命 那这次在赞比亚吃虫子可谓恶心至极Its hitting in hard at number six.使其能排到第六名Often when he eats these large bugs or insects or grubs,um, they do explode.通常他吃这些大虫子或者蛆的时候 虫子的汁液会滋出来Thats a rhino beetle larva there.You can just eat them -- eat them raw.这是犀牛甲虫的幼虫 你不能就这么吃 生吃它们When he brought out the first one, it was about this big.他拿出的第一个虫子 差不多这么大I thought, ;thats pretty cool,; you know?And he munched it.我觉得;这真酷; 然后他开始使劲嚼No wonder they fry them.Ready for this?怪不得要炸一下再吃呢 准备好了吗Then he carried on exploring, and he found one this big.It was so full of juice.Oh, my goodness!然后他接着找 找到一个这么大的 脂肥肉厚 我的天呐The size of your thumb -- actually, bigger than my thumb,and full, full of pus.跟你的拇指 实际上比我的拇指大 充满了脓液Im not gonna eat, Im not gonna need to eat for a week after this one.吃了这个我一周都吃不下饭了That still makes me feel bad.至今想起来我还是恶心This actually ranks as one of the worst things I have ever, ever eaten.绝对是这辈子我吃过最惨绝人寰的东西之一201612/484235TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201605/441517

In the summer of 1664,a comet appeared in the skies over England.1664年夏 一颗彗星划过英格兰的天空Its sallow tail could be seen with unprecedented clarity国王使用一种新型望远镜through the lens of the new telescopes owned among others, by the king.比其他人能更清晰地 观测到灰黄色的慧尾But what most people saw was disaster in the offing.而在大多人眼中 这预示着灾难的降临They had all their almanacs.人们都看过黄历They knew that the Apocalypse would be heralded by pestilence, fire and war.他们知道 大难将至 首先降临的就是瘟疫 火灾与战争A year later, thousands of bodies killed by bubonic plague were being tossed each week into the great pit of Aldgate一年后 每周都有成千上万黑死病者的尸体 被埋进阿尔盖特的大坑and there was nothing science could do about it,所有科学对此都束手无策except count the dead with the care demanded by modern statistics.只能运用现代统计学的严谨汇总死亡数字My part of death,No one so true,Did share it,Come away,Come away Death我已死去 无人真心 为我哀伤 降临吧 降临吧 死神One-sixth of Londons population perished.六分之一的伦敦人丧生The infection ebbed with the onset of autumn,入秋后疫情渐止but the trepidation hung around for the number of the Beast was 666.但恐惧仍旧弥漫 因为魔鬼的代号为666And sure enough, up from the smoky regions of Hell,果不其然 1666年9月的第一个礼拜in the first week of September, 1666,came the diabolical fire.恶魔之火从烟雾缭绕的地狱 扑面而来 /201704/504660

A debt of just 2 pounds would get you locked up in a debtors prison.哪怕只欠了两磅的债务 也足以把你打入欠债人监狱The prison, like almost everything else in greedy, managerial, hanoverian Britain,在这个利欲熏心的汉诺威王朝 监狱也和其他事物一样was a business,a matter of pounds, shillings and pence.成为了充斥金钱的交易场合5,000 was the price one John Huggins paid for the wardenship of the Fleet Prison,一个叫约翰·哈金斯的人 曾用五千磅买得舰队监狱典狱长之职the equivalent of half-a-million pounds today.这相当于现在的五十万英镑The way he could recoup his investment was to charge inmates for their stay.想要收回投资成本 他就得在狱中敲诈犯人The hotel from hell, including, of course,the rent for their shackles.牢房的陈设可以天差地别 当然也包括 租用镣铐A fiver would get you your own cell,a few shillings more, something approximating food.五英镑即可换得单人牢房 再加几先令 就能得到可下咽的饭菜Less than that, you took your chance in the packed common prison,如若付不起 就只能和其他犯人挤牢房sleeping on the floor,no air, no sanitation,and smallpox waiting to get you.夜宿地板 没有新鲜空气 没有卫生设施 极有可能染上天花;Who are the real criminals?;到底谁才是真正的罪犯Was the cry on the streets, in coffee houses,and in the newspapers of London.这个话题在街头巷尾 在咖啡馆 甚至在报纸上都有广泛讨论Everywhere you looked,the line between the law enforcers and the law breakers seemed arbitrary.环顾四周 你会发现执法者与犯法者的界线 模糊不清In 1725,the Lord Chancellor was convicted of embezzling 80,000 pounds.People had had enough.1725年 大法官因挪用公款八万磅被判罪 人们已忍无可忍 /201705/510884

  Im so all-in entrepreneur. I prefer the pain.我全身心地做一名企业家,我更喜欢经历痛苦。I love the climb. To me the setback is exciting.我喜欢攀登。对我而言,挫折是令人兴奋的。I love when something goes wrong. Its where I shine the most.我爱有些事情出错的时候,这是我最闪耀的地方。But thats not for everybody.但这并不适合每一个人。Right? I mean it could be very difficult and when you start affecting your life对吗?我的意思是说当你开始影响你自己人生的时候,生活可能会变得很困难。and your loved ones and all the other things it can get real nasty.你爱的人以及其他所有的东西都可能会变得肮脏。To me, the way I handle things even in the few rare days when I really struggle,我在那些罕见的挣扎的日子里处理这一切的方法就是I take a real step back and make pretend that somebody called me我退后了一步,然后假装有人叫我and told me that my mother or daughter were killed.之后对我说我母亲或者女儿死了and I know thats very dark.我知道那是非常黑暗的And I apologize but its really what I do.我也为此道歉,但那确实是我做的事情I literally am able to at my deepest most struggling不夸张的说,我可以在我最深陷于挣扎moment within business, take a step back and的时候还身处商业贸易之中 后退一步然后remind myself that I could make a drillion dollars tomorrow on Bitcoin提醒我自己,明天利用比特币可以赚一笔天文数字的钱。and if something bad happened to the people I love the most that it would mean nothing.如果一些不好的事情发生在我最爱的人身上时,那对我而言什么都算不上。And it very consistently re-wires me very quickly.那些事情都非常一致地让我整装待发I just put business in perspective.我只是很客观地看待商业贸易At the end of the day, its money, for me, its not really money,每天晚上,对我来说,那些钱不是真正意义上的钱its my legacy so I get hurt by it a little bit more.它是我的遗产,因此我可以多受一点刺激。I put it in perspective. Its money. And you know what?我客观看待它,那是钱。对了,你知道吗?Up until I had a daughter, even while I was married,直到我有了一个女儿,甚至在我结婚后up until when I had Misha four years ago直到我在四年前有了美莎I secretly wanted to lose all my money.我偷偷地想要丢掉我所有的钱财I had this weird, twisted dark fantasy of losing我拥有了这样一个奇怪的、变态的、黑暗的幻想,想失去所有everything just to rise again like a phoenix and remind you mother fuckers.然后像凤凰浴火重生一样,把一切再重新经营起来,然后提醒自己,XXXX。201705/511508

  My name is Ian Karmel, which is ridiculous我叫伊恩卡梅尔,名字和本人有出入,because I am a 6 foot 3, 300-pound Jewish man and my name sounds like a whimsical British candy store.我身高6.3英寸,体重300磅,是犹太人。伊恩卡梅尔听起来像一个英国糖果店,很奇怪。This should not be Ian Karmel.不应该叫伊恩卡梅尔。My name should be like Schlomo Pudding Tits. Or it should just be ham hock, one word.我的名字最好像施罗布丁山雀,或者就是火腿。Just ham hock and my entire comedy act would be me saying better put some butter on it and then just leave.因为火腿需要黄油,我的戏剧表演需要奉承话,然后离开。If you like the name Ian doesnt fit me at all.是不是觉得伊恩这个名字不太适合我When your name is Ian, you get invited for art walks or stuff like that.叫伊恩的话,就会受邀被参加艺术漫步。I dont ever want to go to an art walk. I dont like either of those things.我不想参加。一点也不喜欢。Its too late for me to change my name though which is too bad. I wish I could.现在改名字,太晚了,虽然这个名字不怎样。Because my middle name fits me perfectly. My middle name is perfect for me.我中间名很适合我。特别符合我的气质。My middle name is George.我的中间名是乔治。Look at me right now. Look at this perfect George standing in front of you.看看此刻的我。看看这个站在你们面前的完美的乔治吧。George is the kind of person who eats chicken wings like a hostage trying to open the door handle with his mouth.乔治吃鸡翅的方式,就像用嘴打开门把手的人质,他就是这样一个人。Its hard looking like this when you live in Los Angeles.当你住在洛杉矶时,你很难看到这样的场景。There are people here in Los Angeles who I see every day我每天都能在洛杉矶看到一些很美的人,who are so beautiful that I cant believe were the same species of animal. You know what I mean?她们美到我都不敢相信我们是同一种生物。你们懂我吗?You know what I mean, Ryan Gosling is just a person who lives in Los Angeles.你们懂我吗?瑞恩高斯林就是一个这样居住在洛杉矶且漂亮的人。Thats not fair. Thats not fair at all. I hate that.这美的不公平呀。一点儿也不公平。我不喜欢那个。When Ryan Gosling and I were babies, we looked the same, by the way. We looked the same.对了,当瑞恩高斯林和我一样都是婴儿的时候,我们看起来没什么两样。I messed up bad. I messed up. Yeah.我长残了。我长残了呀。哎。And look, Im fine with how I look.你看,我对我的长相还挺满意的吧,Im fine with how I look but the fact is I look more like a giant panda than I look like Ryan Gosling.但与其说我看起来像瑞恩高斯林,你还不如说我看起来像一个大熊猫。I do. Im happy with how I look.我对我的长相挺满意的。But if you saw me, Ryan Gosling and an actual giant panda all hanging out together,但如果你看到了我,瑞恩高斯林和一个实际的大熊猫挂在了一起,you would be like, oh, my god, Ryan Gosling bought two giant pandas.你会想,哦,天啊,瑞恩高斯林买了两只大熊猫。Hes doing well. Hes doing well.他做得很好。是的吧。He shouldnt let that one eat Subway. Thats not what they eat.他不该让那个人吃赛百味。这不是他们该吃的东西。Im trying to something about that. Im trying to lose a little bit of weight.我想做些事,我想减减肥。I want to get down to Hollywood fat, you know what I mean?我想变成好莱坞式的肥胖,你们懂我吗?Right now Im like Iowa fat.现在我像爱荷华式的肥胖吧。I want to get Hollywood fat so I can play the fat best friend in a romantic comedy, right?我想变成好莱坞式的肥胖,这样我就可以以一个胖朋友的身份出演一个浪漫的喜剧,对不对?I dont want to be the lead, I dont even be the lead but I want to be like the fat best friend.我不想当主演,我也当不了,但我想成为那个胖朋友。I want to act in the wedding at the end of the movie wearing a blue tuxedo, like dancing with the chimpanzee我只是想在电影的尾声穿着一件蓝色色的燕尾,和一只大猩猩跳舞。You did it Brandon. You won her back in a twirl!你做到了,布兰登。你带着她旋转。Im trying to get down there. Its hard. When you live in L.A. what youre supposed to do is go hiking我试着做到。但是很难。当你住在L.A.时,如果你想减肥,你应该去远足,if you want to lose weight because its terrible news for me because I hate the outdoors. I hate them.但这对我来说是个可怕的消息,因为我讨厌户外活动。我很讨厌I hate the outdoors. Im not good at the outdoors and I hate the outdoors. I hate it.我讨厌户外活动。因为我不擅长户外活动,所以我讨厌户外活动。真得讨厌Like if you told me I had 24 hours to build a campfire and if I didnt you were going to murder me.就像你告诉我,我需要24小时搭起个篝火,如果我没做到,你就会杀了我。I would just try to have a really fun last 24 hours.我会有一个美好的一天。Thats it. Itd be like 24 hours. All right. Were gonna a party bus. Theres pizza on the party bus.不错,24小时。我们在派对车上,车上有比萨。Were going to take it to the water park. You can murder me at the water park.我们要把它带到水上公园。你可以在水上公园杀了我。I just really hate the outdoors. When I was in my early 20s, I would wake up after a long night of drinking in a panic with a bunch of questions.我真的很讨厌户外拓展。我20岁以前的时候,有一次度过了一个漫长的夜晚,那晚我喝的不省人事,醒来的时候脑子里一连串问题Remember that you wake up like oh, my god, what happened last night?记得你醒来的时候,哦,天哪,昨晚发生了什么?Whose blood is this? Why am I wearing fingernail polish? What am I gonna do?这是谁的血?我怎么涂了指甲油?Now Im 30 years old. Now I wake up after a long night of drinking, I wake up like oh my god, I hope I didnt agree to go camping last night.现在,我30岁了。酒醒后,哦,天哪,希望我昨晚没来露营过。I cant hike. But Im trying to do something about it, Im trying to lose a little bit of weight.我不能露营。但我想做点什么,我想减肥。So Ive got a personal trainer and Ive got a nutritionist. Thats what I did.我有一个私人教练和一个营养师。Its been great. The nutritionist I learned so much from. Like get rid of the bad.效果不错,我从那位营养师那里学到了很多。改掉了一些坏习惯The first thing I learned...The first thing I learned from the nutritionist is that a taco salad is not a salad at all.我学到的第一件事就是,墨西哥是沙拉根本就不是沙拉。Not even a little bit. Its just a gigantic taco. Thats all it is.一点也称不上。这只是一个巨大的玉米面。就这样。And then the next thing I learned is that an ice cream salad.然后接下来我学到的是冰淇淋沙拉。It is not real. I made it up. I made it up.它不真实。我错了。我错了。Im the only one who thinks thats a thing.我是唯一一个认为那是一个东西的人。The personal trainings been interesting. Ive been to the gym before. I grew up playing football.健身锻炼很有意思。我以前去过健身房。我从小就踢足球。But it never worked with the personal trainer. I just all saw them off in the distance being too buff for their own good.私人教练 我只是在远处看到,他们疯狂的追求自己想要的东西。You know what I mean personal trainer, they have too many muscles and seems like its kind of ruining her life a little bit, right.你知道我说的是私人教练,他们肌肉太多了,这好像毁了她的生活。They all walk like theyre covered in sleeping bees. They are trying not to wake up. Its like—她们好像在一群睡着的蜜蜂中龃龉前行。就像这样...Personal trainers, theyre always very enthusiastic about everything about everything. You get in there like at six in the morning, its all like—个人教练,她们总是非常热衷于一切。你早上6点钟到那儿,Ian Karmel, how are you doing, brother? Good to see you, dude. Good to see you.伊恩卡玛,你好吗?很高兴见到你,兄弟。很高兴见到你Lets go over your fitness goal, shall we? Shall we...You want to get jacked or ripped, dude? You want to get jacked or ripped?让我们看看你的健身目标。你想要加大运动强度以得到肌肉线条?You want to get cut or swole. Jack, rip, cut or swole. You want to get yolked.还是说,你想减小运动强度?你想加大运动强度还是减小?You have to tell me if you want to get yolked, dude. You have to tell me.如果你想加大强度,就说说呗。I just like...I just want to dance with a chimpanzee at the end of the movie. Thank you for your time!我只是想在电影的尾声和一只大猩猩跳舞。感谢你的参与。201706/514651。

  

  So infectious diseases, right?说到传染病Infectious diseases are still the main cause of human suffering and death around the world.传染病仍然是全球人类生病和死亡的主因Every year, millions of people die of diseases such as T.B., malaria, HIV, around the world and even in the ed States.每年 全球数以万计的人们死于肺结核、疟疾、以及艾滋病 甚至是在美国Every year, thousands of Americans die of seasonal flu.每年都有成千上万的人因季节性流感致命Now of course, humans, we are creative. Right?当然作为人类 我们很有创造性 对吗?We have come up with ways to protect ourselves against these diseases.我们想出很多帮助我们抵抗那些疾病的方法We have drugs and vaccines.我们有药物和疫苗And were conscious -- we learn from our experiences and come up with creative solutions.我们十分谨慎地总结经验得出新的解决办法We used to think were alone in this, but now we know were not.我们以为只有人类才懂医学 但其实不是的Were not the only medical doctors.我们不只是唯一的医生Now we know that theres a lot of animals out there that can do it too.现在我们知道有大量的动物也能做出同样的事来Most famous, perhaps, chimpanzees.最典型的是大猩猩Not so much different from us, they can use plants to treat their intestinal parasites.和人类差不多它们会利用植物清理肠道寄生虫But the last few decades have shown us that other animals can do it too: elephants, porcupines, sheep, goats, you name it.几十年的研究发现很多动物都会保护自己大象、豪猪、绵羊、山羊……数不胜数And even more interesting than that is that recent discoveries are telling us更有趣的是 最近的研究发现that insects and other little animals with smaller brains can use medication too.昆虫和其他小型生物也懂得医疗The problem with infectious diseases, as we all know, is that pathogens continue to evolve,我们都知道传染病的病原体不断演化and a lot of the drugs that we have developed are losing their efficacy.我们过去开发的一些药物正在逐渐失效And therefore, there is this great need to find new ways to discover drugs that we can use against our diseases.因此我们更需要不断开发新药物来应对不断变化的病原体Now, I think that we should look at these animals, and we can learn from them how to treat our own diseases.现在我认为我们应该研究一下这些动物 我们能从它们身上学习如何治愈疾病的方法As a biologist, I have been studying monarch butterflies for the last 10 years.作为一名生物学家 我研究帝王蝶已经10年了Now, monarchs are extremely famous for their spectacular migrations from the U.S. and Canada down to Mexico every year,帝王蝶以它们壮观的迁徙而闻名每年成百万的帝王蝶where millions of them come together, but its not why I started studying them.从美国和加拿大一起迁徙到墨西哥但这并非我研究它们的原因I study monarchs because they get sick.我研究它们是因为它们会生病They get sick like you. They get sick like me.它们像人类一样也会生病And I think what they do can tell us a lot about drugs that we can develop for humans.我认为它们所做的可以让我们了解许多药物并开发出适用于人类的药物Now, the parasites that monarchs get infected with are called ophryocystis elektroscirrha -- a mouthful.帝王蝶身上的寄生虫叫做ophryocystis elektroscirrha 很拗口But they do is they produce spores, millions of spores on the outside of the butterfly这些寄生虫在蝶身上产生了成百万的孢子that are shown as little specks in between the scales of the butterfly.可以从蝴蝶外侧鳞片的夹缝中看见这些细小的斑点And this is really detrimental to the monarch.这绝对威胁着帝王斑蝶的健康It shortens their lifespan, it reduces their ability to fly, it can even kill them before theyre even adults.缩短了它们的寿命影响它们的飞行能力甚至导致它们还没成年就死亡Very detrimental parasite.非常有致命性的寄生虫As part of my job, I spend a lot of time in the greenhouse growing plants,我的研究任务的工作之一 就是在温室里种植植物and the reason for this is that monarchs are extremely picky eaters.这是因为帝王蝶十分挑食!They only eat milkweed as larvae.它们只吃乳草的幼草Luckily, there are several species of milkweed that they can use, and all these milkweeds have cardenolides in them.幸好我找到了几种它们食用的含有卡烯內酯的乳草These are chemicals that are toxic.卡烯內酯一种具有毒性的化学物质Theyre toxic to most animals, but not to monarchs.大多数动物都无法抵抗卡烯内酯的毒素 帝王蝶除外In fact, monarchs can take up the chemicals,事实上 帝王蝶能够吸收这种化学物质put it in their own bodies, and it makes them toxic against their predators, such as birds.然后储存在自己体内 这种毒素还能用来对抗它们的天敌 比如鸟类And what they do, then, is advertise this toxicity through their beautiful warning colorations with this orange, black and white.它们要做的就是通过黑白相间点缀有橙色的靓丽颜色作为毒素警告吓唬它们So what I did during my job is grow plants in the greenhouse, different ones, different milkweeds.所以我的工作就是在温室中培养这些不同种类的植物 不同种类的乳草Some were toxic, including the tropical milkweed,with very high concentrations of these cardenolides.某些毒性很高 像是热带乳草这些強心甾里有大量的浓聚物And some were not toxic. And then I fed them to monarchs.某些却没有毒素 然后在我喂食帝王斑蝶时Some of the monarchs were healthy. They had no disease.某些斑蝶没有染病 很健康But some of the monarchs were sick, and what I found is that some of these milkweeds are medicinal,某些斑蝶则生病了 于是我发现某些乳草有药效meaning they reduce the disease symptoms in the monarch butterflies,意味着乳草能有效减低帝王斑蝶的症状meaning these monarchs can live longer when they are infected when feeding on these medicinal plants.意味着当它们注射这种物质或者食用这种有医疗价值的植物的时侯 就可以延长自己的寿命And when I found this, I had this idea, and a lot of people said it was a crazy idea,于是当我发现了这些 我产生了一个想法 许多人说这是一个疯狂的想法but I thought, what if monarchs can use this right?但是我想 是否帝王蝶能将它们的功能很好地发挥出来呢What if they can use these plants as their own form of medicine?如果他们能用这些植物作为他们自己的药物会怎么样呢What if they can act as medical doctors?如果他们能像医生一样给自己开药会怎样呢So my team and I started doing experiments.于是我和我的团队开始实验In the first types of experiments, we had caterpillars, and gave them a choice: medicinal milkweed versus non-medicinal milkweed.在第一类实验里 我们选择一些幼虫 提供两种乳草供它们选择:有药性的乳草和没有药性的乳草And then we measured how much they ate of each species over their lifetime.然后测量它们一生中 每种乳草吃了多少And the result, as so often in science, was boring:就像大部分的科学研究结果一样很无聊:Fifty percent of their food was medicinal. Fifty percent was not.有药性和没有药性的各半These caterpillars didnt do anything for their own welfare.这些幼虫没有为自己做出有利的选择So then we moved on to adult butterflies,于是我们转为研究成蝶and we started asking the question whether its the mothers that can medicate their offspring.我们开始给自己问问题这些母蝶是否会医治自己的幼虫?Can the mothers lay their eggs on medicinal milkweed that will make their future offspring less sick?它们会把卵产在有药的乳草上吗?这会减少幼虫生病的机率吗?We have done these experiments now over several years, and always get the same results.我们重复这个实验很多年得到一样的结果What we do is we put a monarch in a big cage,我们把帝王蝶放进大笼子里a medicinal plant on one side, a non-medicinal plant on the other side,一边的乳草是有药性的 一边没有and then we measure the number of eggs that the monarchs lay on each plant.然后测量它们在两种乳草上的产卵数And what we find when we do that is always the same.获得的结果是一致的What we find is that the monarchs strongly prefer the medicinal milkweed.我们发现帝王斑蝶偏好药性乳草In other words, what these females are doing is theyre laying 68 percent of their eggs in the medicinal milkweed.换句话说 68% 的雌蝶会把卵产在有药性乳草上Intriguingly, what they do is they actually transmit the parasites when theyre laying the eggs.有趣的是 在它们产卵的时候也传播了寄生虫They cannot prevent this. They can also not medicate themselves.它们无法阻止这些 它们也不能治疗自己But what these experiments tell us is that these monarchs, these mothers, can lay their eggs on medicinal milkweed但这个实验告诉我们 帝王蝶中 雌蝶会把卵产在有药性的乳草上that will make their future offspring less sick.这会减轻幼虫的病况Now, this is a really important discovery, I think,所以 我认我这是个很重要的发现not just because it tells us something cool about nature,不只是因为它显示了大自然的奥妙but also because it may tell us something more about how we should find drugs.更提醒我们应该如何开发药物Now, these are animals that are very small and we tend to think of them as very simple.这些动物都很小我们曾经觉得它们构造简单They have tiny little brains, yet they can do this very sophisticated medication.它们的大脑很小 但它们却懂得如此复杂的药物机理Now, we know that even today, most of our drugs derive from natural products, including plants,现在我们知道甚至到现在我们大多数的药物都来源于大自然的馈赠 例如植物and in indigenous cultures, traditional healers often look at animals to find new drugs.在原始社会中 医生还经常通过观察动物来发现新药物In this way, elephants have told us how to treat stomach upset,就像大象教我们如何治疗肠胃不适and porcupines have told people how to treat bloody diarrhea.刺猬教我们如何处理血便What I think is important, though, is to move beyond我觉得最重要的是these large-brained mammals and give these guys more credit,除了那些大脑发达的哺乳类动物外these simple animals, these insects that we tend to think of as very, very simple with tiny little brains.我们也应该更加注重这些简单的动物 昆虫 这些拥有微小脑袋的极其简单的动物The discovery that these animals can also use medication opens up completely new avenues,这些动物同样能够使用药物机理这一发现给我们的研究带来了新的篇章and I think that maybe one day, we will be treating human diseases with drugs that were first discovered by butterflies,所以我想 也许有一天 我们在治疗人类疾病的时候会用这些从蝴蝶身上发现的药物and I think that is an amazing opportunity worth pursuing. Thank you so much.我想这个机会是值得把握的 谢谢各位201706/513302They said I was too pretty to fight.他们说我长这么美不可能打拳击的;Aw she cant fight.; ;Youre going to mess up that beautiful face.;“哦她没办法打拳的”、“你会毁了你美丽的小脸蛋”They said that I was too fat. Only skinny girls can dress well.他们说我太胖,只有苗条的女孩才能穿得美美的They look at me head to toe. How can she be a lawyer?他们从头到脚地打量我:“她怎么可能是律师?”They said I didnt dress for my age.他们说我的打扮与年纪违和They said my nose was too prominent.他们说我的鼻子太突出了They said that I was too masculine.他们说我太有男子气概了They thought the cat calling was a compliment.他们觉得在街头被吹口哨是种恭维He said ;you can fix those teeth quite easily.;他说你为什么不去矫正牙齿Boyish and ugly. When they were talking about female, they werent talking about me.“太像男人、很丑”。他们认为我跟女性搭不上边This was not pretty. They would holler from across the street.“这样不美”。他们会隔着街叫喊Look sophisticated. Embarrassing nose. Too chubby. Just too skinny.“太老练了啦”、“鼻子简直丢人现眼”、“太肥了”、“太瘦了”Manly. Crazy hair. Never look good.“男人婆”、“钢丝头”、“看起来一直很丑”Too wild. Too cute. Too beautiful. Too fat.“太野了”、“太可爱了”、“太漂亮了”、“太胖了”He Said. They Said. She said. I said: ;No way!;他说、他们说、她说...我说:“想都别想!”You arent me. Im me. Im not going to be defined by anyones expectations.你不是我,我才是我。我不用被他人的预期限制住自己I dont dress my age. I dress myself the way I am.我不因应年纪来打扮,我要打扮成“我自己”的样子Cause my face has nothing to do with my boxing.我的长相跟我能否打拳击是两码子事Im ranked No.1 in the country and No.2 in the world.我在全国排名第一、世界排名第二As a fashion blogger, my style is 100% unapologetic.身为时尚主,我对我的造型感到自豪I dont wanna change my teeth.我不想要改变我的牙齿My looks have nothing to do with my capabilities.我的外表与能力完全无关This is me, this is my hair.这就是我,这是我的头发My beauty. My beauty. My beauty. My say.我的美丽。我的美丽。我的美丽。我说了算。201703/500464

  At night, the temperature dropped by up to 80 degrees.夜晚时分 温度最多下降80度The air has crytal been clear,and in the darkness, the stars would be your salvation.空气洁净空灵 在黑暗中 星星便成了你的大救星The best way of navigating at night in a desert is just to use the stars.晚上在沙漠中最好的导航方式 就是利用星象And in the northern hemisphere the most reliable wants to use,its the North Star,在北半球 最可靠的 那就是北极星but the way to find the north star is to use the Big Dipper, or the Plough.要找到北极星 就得利用大熊星座 也就是北斗七星What you do?Take the start of it,follow the handle around,该怎么做呢 从这颗星开始 顺着勺子把down through the bottom,and then you take the last two.一路向下 然后锁定最后两颗And the distance of last two you must plus four times.它俩之间的距离 要算上四次One, two, three,and four. Point directly at the North Star.一次 两次 三次 四次 直指北极星Stars move all the time.So recheck your bearing every ten minutes.星星无时无刻不在变化 所以每隔十分钟 就要重新检查自己的方向Constantly look out for signs that might lead to civilization and ultimately to rescue.有计划地寻找 时常注意那些可能指示着文明社会 最终使你得救的标记Man, just look at that,delver station.These are hurricanes calls.天 瞧那个 接收站 是为了飓风而设置的In Louisana the trail of delver left by Hurricane Katrina let right out of the swarms to safety.在路易斯安那州 卡特里娜飓风之后的接收站遗迹 使困境中人立刻转危为安After Katrina,many families were trapped by flood waters.卡特里娜过后 无数家庭被洪水围困and it had to take refugees to highest place available.难民不得不待在能找到的最高点201605/445526One of the most unforgettable details in the entire Bayeux Tapestry贝叶挂毯中最令人难忘的一个细节就是is this seemingly incidental detail of a mother and child turned refugee,这看似偶然的情景 一对母子变成了难民fleeing from their burning house,maybe even Hastings,从他们着火的家中逃出 有可能是黑斯廷斯战役的幸存者resigned to their fate, not looking back.低头任命 从此背井离乡This is the first of the images that will echo through European art through Rubens, Goya and Picassos Guernica,这是第一幅影响了整个欧洲艺术界的作品 鲁宾斯 戈雅 与毕加索的格尔尼加中都依稀可见它的影子of the victims of war, of civilians, of innocence.战争中那些无辜百姓的悲惨命运But William soon discovered there was no easy route from Pevensey to London.但是很快威廉就发现 从佩文西打回伦敦没有捷径The country behind the town was waterlogged,镇子后面的村庄已经被水淹没crossed by little river valleys that fed into the sea.横穿村庄的山涧直注入大海But there was one old Anglo-Saxon trail that could take him to the Roman road going north through Kent,但是有一条古老的盎格鲁撒克逊小路能够 向北穿过肯特 到达罗马驿道and it was for mastery of this ancient, muddy, rutted track,为争夺占领这条古老而泥泞的小路that the most gruelling battle in early British history would be fought.早期不列颠史上最惨烈的鏖战 即将在此打响Having beaten back the threat of the Vikings and his own brother,除掉维京人和自己弟弟的威胁后it must have seemed inconceivable to Harold that hed have to do it all over again within a week or two.对于哈罗德来说 要在一两周内 还要再次面对一场战争简直不可思议It would not be easy. Who could he call on?The bruised and battered remains of his army.这绝非易事 有谁可供他调配呢 那刚历经大战的残兵余部吗It would be a long shot, but after Stamford Bridge perhaps Harold felt he could actually trust his gamblers luck.诚然机会渺茫 但是历经斯坦福桥一战 也许哈罗德认为他可以再赌一把Besides, Williams public name-calling Harold the Perjured,另外 威廉公开辱骂他是伪誓者哈罗德Harold the Oath Breaker, Harold the Perfidious had made it personal now, a mortal duel.食言者哈罗德 背信者哈罗德 使战争开始针对个人 成为不共戴天的决战Let the hand of God decide the righteous party, who would prevail.将决定权交给上帝 让他来决定谁是正义的一方 谁是王者 /201608/459258

  Only 3% of the water on our planet is fresh.地球上只有3%的水是淡水Yet these precious waters are rich with surprise.可是这些珍贵的淡水中却充满了惊奇All life on land is ultimately dependant upon fresh water.所有陆地生命归根结底都依赖于淡水The mysterious tepuis of Venezuela, isolated mountain plateaus rising high above the jungle.神秘的委内瑞拉平顶山区,一个孤立于丛林之上的的山地高原This was the inspiration for Arthur Conan Doyles Lost World, an imagined prehistoric land.这里是亚瑟·柯南·道尔的著作《失落的世界》的灵感源泉,一个想象中的史前世界Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential rain.这里伫立着数千年来暴风骤雨雕凿成的奇形怪状的石塔Moisture, rising as water vapour from the surface of the sea, is blown inland by wind.水蒸发成水蒸气从海面升起,接着被风带到内陆。On reaching mountains, the moist air is forced upwards途经山脉的时候,水气被迫抬升and as it cools, it condenses into cloud and finally rain, the source of all fresh water.逐渐冷却,汇聚成云,最后形成降雨,这便是所有淡水的来源。There is a tropical downpour here almost every day of the year.这里全年几乎每天都会降下热带暴雨201704/506731

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201608/457805。

  We tend to fit in with the cats lifestyle.我们会主动去适应猫的生活方式Very much so.经常这样- The cats in charge? - No doubt about it.-猫是老大 -毫无疑问的It probably makes us quite unique,这也许令我们变得很特殊- in some respects. - Do you reckon?-某种意义上 -你赞同吗I reckon, most households, I think the cats are in charge.我同意 在大多数家庭中猫是老大- Not quite as much as this one, I dont think. - Yes.-但在我们家尤其严重 -没错This is very much a feline-focused family, we are.我们绝对是以猫科动物为中心的一家By his purrs, I know more or less what he wants.通过他的叫声我多少能知道他想要什么They get their own way他们有自己独特的方式because as cats have become domesticated,因为在猫的驯化过程中theyve learnt to change the way they communicate.他们学会如何改变交流的方式When an animal meows or purrs,当动物喵喵叫或呜呜叫时we tend to verbalise back to that.我们常常会回应之And its almost like we have this idea我们似乎认为of there being a conversation.这就是一种对话And I think that definitely does我认为这在肯定有助于have a part in strengthening the bond.促进宠物与人之间的感情重点解释:1.tend to 倾向 例句:I tend to think that she is right.我倾向于认为她是对的。2.in charge 负责例句:He is the vice-president in charge of sales.他是负责销售的副总经理。3.more or less 或多或少例句:Ive more or less finished ing the book.我差不多已经把这本书看完了。201609/464918

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201610/470040

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201605/441489

  • 安康优惠三水中医院男科专家
  • 佛山包皮过长费用是多少
  • 佛山市南海区第七人民医院不孕不育多少钱排名新闻
  • 99爱问佛山新世纪门诊怎么样?
  • 豆瓣互动佛山人民医院儿外科左疝
  • 顺德区乐从医院电话号码是多少
  • 佛山一院龟头炎症99共享
  • 百姓乐园佛山市顺德区中医院治疗阳痿多少钱
  • 佛山市南海区里水医院治疗早泄多少钱
  • 西南街道云东海旅游迳口华侨经济区泌尿外科妙手常识
  • 佛山妇幼保健医院看男科好吗
  • 医护频道佛山第一人民医院治疗阳痿早泄
  • 佛山市顺德区人民医院预约当当面诊佛山市人民医院地址
  • 佛山哪家治疗淋病的医院好
  • 容桂医院属于几级
  • 南海区妇幼保健院男性专科
  • 120乐园大良医院正规吗
  • 顺德人民医院治疗睾丸炎多少钱
  • 顺德新世纪男科医院在什么位置
  • 佛山那家医院治疗前列腺囊肿好
  • 顺德新世纪医院是不是正规
  • 同城解答顺德新世纪阳痿早泄价格
  • 京东专家佛山市高明区人民医院男性专科妙手信息
  • 佛山市中医医院治疗阳痿多少钱快乐媒体佛山三水区治疗前列腺疾病多少钱
  • 飞度云网南海经济开发区人民医院阳痿早泄价格家庭医生媒体
  • 佛山市中医院禅城高新区医院男科
  • 大良容桂伦教勒流街道不孕不育收费好不好
  • 佛山新世纪医院男科挂号
  • 顺德新世纪医院公立吗
  • 佛山看皮肤最好的医院
  • 相关阅读
  • 佛山人民医院投诉电话
  • 预约晚报佛山市南海区人民医院泌尿外科
  • 佛山妇幼保健医院泌尿外科
  • 龙马大夫佛山顺德区医院电话号码是多少
  • 佛山顺德区医院属于几级69咨询
  • 佛山哪一家看不孕不育专业
  • 管中文佛山禅城区前列腺炎哪家医院最好
  • 佛山包皮手术一共多少钱
  • 佛山南海区治疗性功能障碍多少钱
  • 88养生佛山市第五人民医院阳痿早泄价格赶集社区
  • 责任编辑:度卫生

    相关搜索

      为您推荐