首页>要闻>天下           天下         

      

青岛去哪看妇科好

2018年10月19日 02:43:08 | 作者:导医时讯 | 来源:新华社
The shaggy manes and bushy moustaches of soccer days past have been replaced by bleached beards, "city boy" crops and headbands at the World Cup in South Africa.Players’ hairdos are a perennial talking point at soccer's biggest spectacle and players face razor-sharp scrutiny -- right down to their shaving routines.Brazil's Robinho has been sporting a new-look beard at the tournament and bloggers back home have launched an online campaign urging the baby-faced forward to visit the barber's."Ugly face, beautiful game -- God willing," Robinho, 26, told reporters last week, laughing off suggestions he grew the beard in a bid to frighten opponents. "I just forgot to shave," he said.Meanwhile, at the camp of South American rivals Argentina, the new greying beard worn by Diego Maradona is being seen as a symbol of a more serene, mature air in the squad that seems to be bearing fruit on the pitch.Maradona, nicknamed El Pelusa (Fuzzy) for the voluminous hairdo of his 1980s playing heyday, grew the beard because he could not shave after his pet dog bit him in the face, but it looks like becoming a permanent fixture.As far as footballers' haircuts go, award-winning British hairdresser Mark Woolley said they have got more conservative and sophisticated of late.The famously clean-cut Cristiano Ronaldo has become one of the sport's leading style icons and Spain's Fernando Torres recently chopped off his highlighted locks, opting for a discreet crop.But not all the game's protagonists seem y to look like office workers.France's tattooed marksman Djibril Cisse raised eyebrows in South Africa with his trademark bleached beard, a trend also embraced by veteran Cameroon defender Rigobert Song, who teamed it with lionesque dlocks.Aesthetics aside, footballers' hair is sometimes motivated more by superstition than fashion.The entire Romanian squad dyed their hair blond as a lucky charm at the 1998 World Cup and Spanish media have speculated that goalkeeper Iker Casillas shaved off his beard after the team's opening loss against Switzerland in a bid to reverse their fortunes.So far it seems to be working. Spain won their two subsequent games to finish top of their group.Vocabulary:shaggy: 又长又粗的crop:a short haircut(短发)perennial:经常出现的; 长期的; 持久的razor-sharp:very clearly delineated(犀利的,敏锐的)God willing: 若能如愿bear fruit:to come to a satisfactory conclusion or to fruition(成功,取得成果)lock:a tress, curl, or ringlet of hair(头发)protagonist:the leader or principal person in a movement, cause, etc.(主角,主要人物)charm:an act or words believed to have magic power(魔力,符咒)背单词 — 装英语词汇201006/107324Little Optimism For Crucial Zimbabwe Negotiations津巴布韦三党谈判成败事关重大 Negotiators from Zimbabwe's three political parties are meeting in South Africa to try to reach agreement on an amendment to the constitution that would enable the formation of a government of national unity. In the streets of the capital many people are aware that this is a crucial make or break round of negotiations. 津巴布韦三个政党的谈判人员正会集在南非,试图就一项宪法修正案达成协议,该修正案将使全国团结政府得以组成。首都哈拉雷的街上有许多人都认识到这次谈判是成败的关键。In Harare's streets, many people know that a constitutional amendment is necessary to enable formation of a government of national unity. If it is agreed upon, MDC leader Morgan Tsvangirai will become prime minister of Zimbabwe.  在哈拉雷的街上,许多人知道,需要有一项宪法修正案才能组成全国团结政府。如果达成有关协议,那么争取民主变革运动主席茨万吉拉伊就将成为津巴布韦总理。Negotiators in South Africa are faced with two amendments, one written by the ministry of justice and one by Mr. Tsvangirai's MDC. 在南非的谈判人员面临两项修正案,一项是司法部拟写的,另一项是茨万吉拉伊的争取民主变革运动拟写的。The two are very different and this gap, analysts say, will be difficult to overcome, as the amendment has to accurately cover the Global Political Agreement signed on September 15 by leaders of the three parliamentary parties, Mr. Mugabe, Mr. Tsvangirai and Arthur Mutambara.  这两项修正案大不相同,分析人士说,将很难克它们之间的分歧,因为有关修正案必须确切地涵盖“全球政治协议”,这项协议是议会三党领导人,即穆加贝、茨万吉拉伊和穆坦巴拉在九月十五号签署的。Lawyers say that the 37-page MDC document is a well crafted piece of legislation which widens the democratic scope of the agreement, and addresses many of its imperfections. 律师说,长达37页的争取民主变革运动的文件是精心制定的一项立法,它扩大了有关协议的民主范畴,并且弥补了有关协议存在的许多不足之处。But they warn, some of the clauses, particularly those involving human rights, were not agreed by President Robert Mugabe during negotiations, and, therefore are likely to be rejected again by Mr. Mugabe's negotiators. 但是他们警告说,某些语句,尤其是涉及人权的言辞,在谈判中可能得不到穆加贝总统的赞同。所以穆加贝的谈判人员很可能会再次拒绝接受这一文件。In the streets of Harare, many people say they know these negotiations are crucial. 哈拉雷的街道上,许多人说,他们知道这些谈判至关重要。One professional man said while these negotiations represent hope, if the talks fail he believes the MDC will have to become more militant. 一位专业人士说,虽然这些谈判代表着希望,但是如果谈判失败,那么他认为争取民主变革运动将不得不采取更为激进的路线。"The next round of talks is a ray of light of hope to the ordinary Zimbabwean," he said. "This comes back to the core principles of the MDC of narrowing their options of removing the dictator through democratic means. Mugabe knows he cannot go it alone."  他说:“下一轮谈判对于津巴布韦平民百姓是一线希望的光芒。它返回到争取民主变革运动的核心原则,即缩小他们通过民主手段罢免独裁者的选择余地。穆加贝明白他不能一意孤行。”"The people are frustrated. They have been stretched to the limit. It needs a stimuli to put light into the frustrations of the people and that stimuli can only come about by the people in the MDC presidium to mobilize the people, in the bank queues everywhere, the people are ripe for change," he added. “人民极度失望。他们已经被压榨到了极限。需要有一种给陷于绝望的人民带来光明的刺激因素,而产生那种刺激因素的唯一途径是通过争取民主变革运动的领导人来调动民众,津巴布韦各地前都有人排成长队,民众要求变革的时机已经刻不容缓。”A clerk at a security company said that these talks were crucial Zimbabweans. 一家券公司的雇员说,这些谈判对津巴布韦人至关重要。"I think this should be the last round of talks, and if they are not going to agree upon that amendment, then I don't think that it will be of any use to have any other talks," the clerk said. 她说:“我认为这该是最后一轮谈判了,如果他们不能就有关修正案达成一致的话,那么我认为再举行谈判也是徒劳无益的了。”She was gloomy about the future should the talks on the amendment fail and said Zimbabweans would then have to wait until Mr. Mugabe, who is nearly 85, died.  她认为,如果这次谈判失败,则前景暗淡,她说津巴布韦人到时候只能等待现年八十五岁的穆加贝去世了。"It means we are going to suffer more than we are suffering right now if the UN is not going to do anything. If nature doesn't take its course we are going to die," she said. "We don't want to die and we don't want to fight anyone. Because we thought that he was going to listen to reason on his own, and now we don't know what to do." 她说:“那意味着如果联合国袖手旁观的话,我们就将比现在受更大的苦。如果自然不按照规律行事的话,那么我们会比他早死。我们不想死,而且我们也不想再斗争了。因为我们认为穆加贝只会独断独行,听不进他人意见。所以我们现在感到束手无策。”If these talks fail to produce a constitutional amendment there will then be no basis for establishing a government of national unity. 如果这些谈判不能产生一项宪法修正案,那就没有组成全国团结政府的基础。As a result, several people said they may have to go to war to end Mr. Mugabe's rule. 有几个人说,结果他们可能不得不为了推翻穆加贝的统治而打一场仗。A street vendor selling vouchers for mobile phones said people would have to change tactics and fight for a new government.  一个在街上卖手机卡的小贩说,人们可能必须改变策略,要为组成新政府而斗争。"People are dying and the issue of having another round of talks should come to an end and so many people are complaining about the credibility of the talks," the vendor noted. "Mugabe needs a militant approach if he fails the dialogue. The suffering and the crisis in Zimbabwe is unprecedented. This must come to an end as soon as possible."MDC spokesman Nelson Chamisa cautioned against any optimism about the outcome of the talks until all the party's demands were met.  争取民主变革运动的发言人沙米撒提醒人们,在本党的一切要求尚未得到满足之前,不要对这次谈判的结果盲目乐观。If the talks fail, no one is sure what the next step will be. If they succeed then Mr. Tsvangirai will be sworn into office. The amendment will be presented before parliament a month later where it will voted on. A two-thirds majority is needed in the parliament for a transitional government of national unity to be a reality. 如果这次谈判失败,谁也不知道下一步将发生什么。如果这轮谈判成功,那么茨万吉拉伊将宣誓就任总理。有关修正案将在一个月后被呈交议会进行表决。需要有议会中三分之二的多数才能真正建立全国团结政府的过渡政府。200811/57210Britney Spears to be normalOnce mental breakdown, once shaved her hair, is it possible for Britney Spears to be normal? She's actually working hard on it.It has been a busy week in Hollywood from Britney Spears to mental breakdowns to fueling basketball stars. So for a recap and get you up to date on all the latest stories, we're so happy to be joined by Rachel Zalis . She is the westcoast editor for Life amp; Style magazine. Rachel , thanks for joining us. Thank you so much for having me. So first of all ,what is the latest on Britney Spears, the 26-year-old pop star was granted over-night visit with her boys. Tell us about this, and is she finally on the right track?Yes, things are looking up for Britney , finally. I mean, you know, she won her Grammy for her song Toxic years ago. And her life is, sort of , seem to reflect that title lately. And , you know, ever since her divorce with Kevin Federline, things are sort of sprung out of control for her. You know, public meltdowns, rehab, hospitalization, shaving her head. And, you know, as in January, Kevin Federline became the "sole custody", got "sole custody" of her kids. And , you know, over the last six months, we've really seen Britney try to hold her life together. You know, her dad is, sort of , overseeing her finances. She's been working out. She's been, you know, on the TV show which people are think, get on Emmy nominated then. You know, she's really trying to regain herself. And, you know, she just have this hearing the other day where the judge is saying that she could get overnight stays now with her kid, which will be a huge win for her. Up until now, in the last six months, she says, you know, very limited, you know, uh, meetings with the children that were supervised. So this will be great. It's great to see things going away. And legally speaking, what's next? I mean, can she get back custody of her sons in the future? I think, you know, I think, Kevin Federline and his lawyer have said, they really want Britney to have more involvement with the kids, to work towards that kind of situation, though. I defintely think if Britney keeps on this path where she's really staying on the strait narrow. She's getting her life together. You know, obviously, it's best for the kids to be with their mother. So , I think, she definitely , has that in store for her in the future.200810/54019In Southern China meanwhile, there is massive floodings and landslides. State Television has been broadcasting dramatic pictures of buildings collapsing down a mountain and plunging into a river. At least 11 people have been killed.08/81410

Each year, scientists work to develop a unique influenza vaccine to protect people against the strain expected in the coming flu season. Mutations in the virus mean that last year's vaccine probably won't protect against this year's flu variety. Now, a team of U.S. scientists think they're on track to developing a "universal" vaccine that will protect people against all kinds of influenza.The standard flu vaccine causes the body to produces antibodies, which target parts of the virus that frequently mutate. But in a new study, researchers used a vaccine aimed at a different part of the virus."There are parts of the flu virus that could be the target of what we would hope eventually could be a universal influenza vaccine," said Gary Nabel, who heads the U.S. government's Vaccine Research Center at the National Institute of Allergy and Infectious Diseases of the National Institutes of Health and was the study's lead author."They don't mutate, and the reason they don't mutate is that if they try to, the virus can't survive if you have mutations in these sites."To get at these non-mutating parts of the virus, Nabel and his colleagues used a two-step vaccination process, called "prime-boost." The first step uses a bit of influenza DNA to get the patient's immune system to begin fighting off the flu, and then the protection is given a "boost" some time later by the second step, which can be either another bit of DNA or a conventional flu vaccine.In his paper, which was published online by the journal Science, Nabel describes the results of animal tests in ferrets and mice using the 1999 vaccine for the boost."The antibodies that we were able to elicit could neutralize [varieties of flu virus] as far back as 1934 and as recently as 2007. So it really gave a broad coverage against a range of seasonal viruses that wouldn't be covered by the traditional flu vaccine," he said.Preliminary phase one tests of this new type of flu vaccine have aly started in humans, but in an interview, Nabel said that even if all goes well, it will still be years before a universal flu vaccine is widely available."So it's certainly not going to be with us in anything less than three years, and I think it's more likely that we're in a five to ten year time frame."Gary Nabel of the U.S. Vaccine Research Center points out that his universal flu vaccine would have another benefit. A DNA-based vaccine wouldn't have to be grown in chicken eggs, doing away with the time-consuming and finicky manufacturing process of the current flu vaccine.  每年,科学家们都根据下一个流感季节的流感类型预测来研发一种专门的流感疫苗。流感病毒不断发生变异,去年的流感疫苗很可能无法对抗今年的流感类型。现在,一些美国科学家正在研发一种广谱疫苗,帮助人们预防任何类型的流感。 典型的疫苗可以促使人体产生抗体,抵御病毒经常发生变异的那部分。现在,在一项新的研究中,研究人员使用了一种针对病毒不同部分的疫苗。 美国国家卫生院所属国家过敏及传染病研究所的疫苗研究中心主任盖瑞·内伯尔说:“流感病毒中有些部分是我们的突破口,我们希望最终能够研发出一种广谱疫苗。病毒的这部分不会变异。” 为了在病毒中分离这种“非变异”成分,内伯尔和他的同事们使用一个两步接种过程。第一步是使用少量流感NDA,使病患的免疫系统开始与流感对抗。稍过一阵,再采取第二步,通过再使用少量流感DNA或者一般的流感疫苗,来加强抵御能力。 内伯尔的研究报告发表在《科学》杂志网络版上。他介绍了用1999年的疫苗在白鼬和老鼠身上进行试验的结果。 “我们分离出来的抗体,能够抑制1934至2007年间各种流感的病毒。因此,它的确可以作用于传统疫苗无法抑制的多种季节性流感。” 新疫苗第一阶段的初步试验已经在人体进行。但是,内伯尔表示,即使一切顺利,也还需要几年的时间,才能推广这种广谱流感疫苗。 “3年之内肯定还不行。我想大概应该是5年至10年的样子吧。” 内伯尔说,广谱流感疫苗还有另外一个好处。一种以遗传因子为基础的疫苗,不必像传统疫苗那样在鸡蛋里培养,所以避免了费时且费神的制造过程。201008/110392

Barack Obama Sworn In as President美政权和平转移 奥巴马入主白宫 Barack Obama is now the President of the ed States. Americans from around the country packed Washington on a cold January day to witness the historic swearing-in ceremony. 奥巴马现在是美国总统了。全国各地的美国人在1月份这个寒冷的日子纷纷涌向首都华盛顿,来见这个具有历史意义的宣誓就职仪式。It was a ceremony steeped in tradition. But the mood was electric and change was in the air.  这是一个具有浓厚传统意义的仪式,但是却极其富有感染力,充满了改革的气氛。"…I Barack Hussein Obama do solemnly swear..."  这是奥巴马在宣誓:“我巴拉克.候赛因.奥巴马庄严宣誓。”Standing before the U.S. Capitol, Barack Obama became the first African American President of the ed States.  奥巴马站在美国国会山前成为第一名担任美国总统的非洲裔美国人。"... so help me God!"  奥巴马在结束誓言时祈求上帝的保佑。In less than one minute, the peaceful transfer of power was complete, and a new chapter in U.S. history had begun.  在不到一分钟的时间里,权力的和平移交就完成了,开始了美国历史的新篇章。"I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors," President Obama began. 奥巴马说:“今天我站在这里,为我们面临的重任而感到渺小,为你们给予我的信任而充满感激,更缅怀我们的祖先所作出的牺牲。”He looked out at a massive, diverse American crowd, and urged unity.  他展望眼前好几百万各种族裔的民众,敦促大家团结一心。"On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord," Mr. Obama said.  他说:“今天我们团聚在一起,因为我们选择希望而摈弃恐惧,选择团结在同一目标下,而摈弃冲突和矛盾。”He inherits a nation at war and in the midst of an economic crisis. He said the challenges facing the nation will not be met quickly or easily. But he vowed they will be met.  他所接手的国家正处于战争和经济危机中。他说,美国所面临的问题不会迅速和轻易地解决。但是他誓言这些问题一定会解决。"What is required of us now is a new era of responsibility - recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and our world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly," said the president.  他说:“我们目前必须承担起新时代的责任,我们务必认识到:每一个美国人对我们自己、我们的国家和我们的世界都有负有责任,我们不但不吝于承担此责,而且还乐于争挑重担。”He said that is the price and the promise of citizenship.  他说,这是作为公民的代价和承诺。"This is the meaning our liberty and our creed - why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath," Mr. Obama said.  奥巴马说:“这正是我们的自由和信条的意义所在,这就是为什么所有不同种族、宗教信仰的男女老少能聚集在这个宏伟的大道上共同欢庆;这也是为什么一个人,他的父亲将近六十年前不能在当地一个餐馆得到接待,而如今这个人却能站在你们面前神圣地宣誓。”The new president also had a message for the world. He spoke of America's desire for peace, and its determination to seek the common good.  这位新总统也向世界各国发出信息。他谈到美国渴望和平的意愿以及追求共同利益的决心。"To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy," said Mr. Obama. "To those who cling to power through corruption and deceit and silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist."  奥巴马说:“世界上有些领导人极力散布冲突、还把本国社会的弊病归咎于西方国家,那些领导人得明白,你们人民的判断是依据是你们的建树并非你们所造成的毁灭。以腐败、欺诈、压制异议手段来抓住政权不放的那些人务必明了:你们站到了历史潮流的反面,但是如果你们放松控制的话,我们也愿意向你们伸出友好的手。”And when the official ceremony was over, George W. Bush left the stage. He shook the hand of his successor, walked to a waiting helicopter, and waved farewell to Washington and the 44th President of the ed States. 就职仪式结束后,布什随即告别政坛,他与自己的接班人握手、走向一架等候在一边的直升机,挥手告别华盛顿和第44任美国总统。01/61334

It’s time for these men to get y for work, and work means hanging off a cliff at 10,000 feet. High in the Austrian Alps, these men are trying to rescue a historic weather station from the weather itself. “It was a couple of years ago, we saw this crack and this whole supporting structure is based on 5 pillars. This one lowered itself about 4 or 5 millimeters. This meant to us the mountain is moving.” For more than a hundred years, Sonnblick Observatory has taken the Alps temperature. “So the whole climate change which it could observe in the twentieth century was observed here. ” And in the past few decades it’s measured a slow but steady increase. Lue Rasser has been watching the weather data at Sonnblick for more than 20 years. “A lot of facts show the climate is changing dramatically and it is a tragic change. A good example is average temperature. It’s moved up by more than 1 degree centigrade.” And from here Lue can watch it all in real time. “This is the meteor data system and you can all the weather measurements right here. For example we can show precipitation, snow levels on glaciers, wind temperature, global and sky radiation and a whole lot more.” But now the warmer weather is melting glaciers and hitting meteorologists right where they live. Sonnblick’s peak used to be held together by mountain permafrost, but with rising temperatures the permafrost was melting and the rock under the station was crumbling away. “When I started here in 1980 precipitation was snow or sleet, but for the last 15 years the temperature is so high that at least for a month each year we only have rain.” “And this rain caused freezing and refreezing and melting within the cracks and this of course splits up the cracks, you know.” So the workers drilled holes deep into the mountain top, searching for rock that wasn’t cracked. They built a web of steel and concrete to hold the mountain together, and maybe, just maybe, keep the station standing. Up here the weather can change in an instant and that’s why Sonnblick really does tower above most other observatories because it’s seen it all. It is the oldest mountain observatory in 3000 meters in the whole world, and it collected data since 1886. And the data show the warmer weather is giving no signs of slowing down, not just at Sonnblick but all through the Alps. Even mighty mountains are no match for a little rising thermometer. So for now, for the people at Sonnblick, fighting the effects of climate change is an uphill battle.参考中文翻译:这些人工作的时间到了,工作意味着悬挂在10,000英尺高的悬崖上。在奥地利境内高高的阿尔卑斯山上,这些人试图拯救一个历史性的气象站免于天气破坏。“大约两年前,我们看到了这个裂缝,整个持结构由5根柱子撑。而这一根下降了四五毫米。这说明山体移动了。”100多年来,Sonnblick气象台一直记录阿尔卑斯山的气温。“所以20世纪所有能够观察到的气候变化都是在这里观测到的。”在过去的几十年里,气温缓慢但是稳步上升。Lue Rasser在Sonnblick观测气象数据已经有20多年的历史。“多项事实表明,气候确实在急剧变化,而且是灾难性的变化。其中一个例子就是平均气温上升了1摄氏度以上。”在这里Lue可以进行实时观测。“这是流星数据系统,你可以在这里读取到所有的测量结果。例如,我们可以进行预测,冰川雪线,风温,全球和前空辐射,所有的预测都可以进行。”但是现在气候变暖,冰川融化,直接威胁到气象学家居住的地方。 由于永久冰冻,Sonnblick顶峰一向是聚集成一个整体,但是由于气温升高,永久冰冻融化,气象站的岩石逐渐分裂。“从1980年我到这里开始,预报结果一般是降雪或者冰雹,但是从15年前开始,由于气温升高,每年至少有一个月能够预测到降雨。”“雨水引起裂缝中产生冰冻,重复冰冻和融化,你知道,这样会加大裂缝。”所以工人们们在山顶向山体钻孔,希望寻找到没有开裂的岩石。他们建造了一个钢筋混凝土网络,希望重新把山体连接在一起,或许,只是有可能,保持气象站稳定。“在这里气候瞬息万变,这就是Sonnblick气象站能够比其他观测站观测更好的原因。”这是全世界最古老的高山气象站,位于海拔3000米的高山上,从1886年开始收集数据。数据表明,气候变暖没有任何变缓的迹象,并不只是在Sonnblick,而是整个阿尔卑斯山。即使是强有力的高山也承受不了一点点升温。所以,现在,对Sonnblick的人们来说,抵抗气候变暖的影响的战争悦来越艰巨。200812/58075

Britain Heads For A Recession For the first time in 16 years, Britain's economy is heading for a recession. All on the day that the FTSE has fallen again, the DOW has plunged and the pound suffered its worst drop against the dollar since Black Wednesday. Sky's Michael Wilson reports. The skilled worker on the Alen brothers... …are busy. But only after 40 of the 250 staff may be redundant when orders for their// windows and doors began to slow. I am very pleased to say that 20 all of those people were able to find alternative employment elsewhere, but nevertheless the world is excessively harder than it is. . Small businesses like this around frontline, is the economy gets hammered. Yes, …been seen concern for the future, and I think moment job is safe for the minute, but who knows for the future. I am a single dad with two kids, so like the think, my job is safe. I have been here for 21 year through like I say who knows … I got a laid off later one from here … but I am gonna laid off. And it was a devastating thing because I wouldn’t be able to … two kids to bring up Today, official configures confirmed were everybody had feared, the economy had shrunk in the last quarter are not only that by an unexpectedly point five of percent more than twice the predicated drop. we are determined to do everything we can and as soon as we can to help people who is to lose their jobs ,so they can get back to work and the businesses getting into difficulty we do our level best to help them The country still is not in officially recession, It will take a second quarter of negative growth for that could be confirmed. After that figure some in the city nothing that economy will continue to slow well into next year, and then remain flat and then maybe just maybe some green shoots of recovery in the spring of 2010, one thing is for certain it will be a long whole Most the economy is in its worst state for eighteen years sparking demands for a serious policy response. I think the bank of England will cut interest rate sharply, I think they will cut interest rate at least two percents but if I was there I would actually argue that rate should be down to one percent by next summer The leader of the Conservative Party says the government should have been better prepared. We’ve ten years been told no more booming- bust, ten years of government no putting aside money for a rainy day, well that rainy day has now come. We will get though this but we need change. There is concerned that output has shrunk so significantly so early on in the downturn. How long the slump will last and how deep it will be is a question for the future. Now the earness is on the bank of England since inflation is yesterday story, today's question/s is how quickly can it get the cost of borrowing down and how quickly will it work.参考中文翻译:16年来,英国经济首次陷入衰退。 在黑色星期三,FTSE 再次下跌,道琼斯指数大幅跳水,英镑相对美元再次疲软。Sky新闻Michael Wilson报道。Alen兄弟公司的技术工人非常……非常忙碌。由于他们接到的门窗订单减少,250名员工中,将有40人被裁。我可以很高兴的说,所有的人都可以找到其他类似的工作。但是现在的形势比表面上还要严峻。位于前沿的这类小公司首当其冲,感受到经济危机的冲击。考虑到对以后的担忧,我认为目前先暂时找份工作比较安全,但是将来的事情谁说的准呢。我是两个孩子的单亲爸爸,这样来考虑,我的工作是安全的。我已经在这里工作了21年了。但是就像我说的,将来的事情谁知道呢。我暂时不会被解雇,但是我以后可能会被解雇,这对我来说是毁灭性的消息,因为我还有两个孩子要抚养。官方数字是所有人都担心的。上个季度,经济意外的缩水5%,比预期高出两倍以上。我们一定竭尽全力尽快帮助那些将要失业的人,以使他们尽快恢复工作。对那些陷入困境的公司,我们也会尽最大努力去帮助他们。现在国家还没有完全陷入衰退。如果下一季度经济仍然负增长,衰退的消息就将被实。官方数据宣布后,有人认为,经济增长减慢会持续到明年,然后保持平稳,到2010年春季可能会恢复。有一点是肯定的,英国经济是18年来最糟糕的状态,需要政府采取政策性的持。我认为英格兰会大幅降低利率,我认为至少会降低2%。但是如果我是英格兰官员的话,我会降的更多 ,到明年夏天会将利率下调到1%。英国保守党领袖说,政府本应准备的更好。十年来我们都被告知今后会繁荣昌盛,是年来政府都没有未雨绸缪,现在灾难来临了。我们一定会挺过这段时间,但是需要一些改变。有人担心,在经济低迷中,出锐减。经济萧条会持续多久,影响会有多深都是未知数。通货膨胀已经成为过去,现在的问题是,怎样迅速降低借贷成本,多久能够起到作用。200812/57971

Bacteria and behaviour细菌和行为学Gut instinct肠道反应 Tantalising evidence that intestinal bacteria can influence mood逗引的据表明,肠道细菌可以影响人的情绪Sep 3rd 2011 | from the print edition A GOOD way to make yourself unpopular at dinner parties is to point out that a typical person is, from a microbiologist’s perspective, a walking, talking Petri dish. An extraordinary profusion of microscopic critters inhabit every crack and crevice of the typical human, so many that they probably outnumber the cells of the body upon and within which they dwell.一个让你自己在晚宴上不受欢迎的好方式就是,从微生物学家的角度指出,一位有代表性的人就是一个会走动并会说话的皮氏培养皿。每位有代表性的人的裂纹和缝隙里生活着无数的微小生物,它们的数目如此之多可能超过它们所依靠并栖息的人体细胞。Happily, these microbes are mostly harmless. Some of them, particularly those that live in the gut, are positively beneficial, helping with digestion and keeping the intestines in good working order. That is no surprise—bacteria as much as people have an interest in keeping their homes in sound condition. What is surprising is the small but growing body of evidence which suggests that bacteria dwelling in the gut can affect the brain, too, and thereby influence an individual’s mood and behaviour. The most recent paper on the topic, published this week in the Proceedings of the National Academy of Sciences, reports (like much of the research in this field) on results in mice.幸运地是,这些微生物大部分都是无害的。其中一些,特别是那些生活在消化道里的微生物,实际上是有益的,不仅有助于消化还保持肠道良好的工作秩序。这毫不奇怪——细菌和人一样也喜欢保持家园状态完好。奇怪的是,虽然数量不多,但越来越多的据表明,生活在肠道的细菌也可能影响大脑,继而影响个人的情绪和行为。本周有关该主题的论文刊登在《美国国家科学院院刊》的一篇文章报道(像这个领域的许多研究一样)了应用小鼠的实验结果。The researchers, led by Javier Bravo of University College, Cork, split their rodent subjects into two groups. One lot were fed a special broth containing Lactobacillus rhamnosus, a gut-dwelling bacterium often found in yogurt and other dairy products. The others were fed an ordinary diet, not fortified with microbes.科克大学学院的哈维尔#8226;布拉沃(Javier Bravo)带领下的研究人员将这些啮齿目动物分成两组。一组以一种在酸奶和其它乳制品中经常发现的含乳酸杆菌属鼠李糖乳杆菌(学名为Lactobacillus rhamnosus)的特别液体培养基喂食。另一组则以不用微生物强化的一般食物喂食。The team then subjected the mice to a battery of tests that are used routinely to measure the emotional states of rodents. Most (though not all) of these tests showed significant differences between the two groups of animals.然后,研究组人员对小鼠进行了一套测试。这套测试经常用于衡量啮齿类动物的情感状态。大部分(虽然不是所有的)测试表明,两组动物之间有着显著的不同。201109/152865

  • 医分类青岛妇科咨询医生
  • 青岛妇产医院
  • 青岛中心医院怎么预约
  • 问医知识青岛权威妇产医院
  • 放心解答威海妇科检查需要多少钱
  • 连云港人民医院在线医生
  • 周问答青岛不孕不育病哪家医院好
  • 黄岛开发区妇幼保健医院的qq号
  • 临沂治疗附件炎多少钱
  • 安信息青岛人民医院预约
  • 青岛市山大医院查体预约解答
  • 青岛新阳光女子医院人流怎么样
  • 平度妇幼保健医院无痛人流排名对话市北区儿童医院的信誉
  • 青岛做子宫息肉手术多少钱
  • 青岛哪里看妇科的医院好99分享崂山区妇女医院网上挂号
  • 青岛市立医院治疗效果如何预约信息
  • 普及指南青岛哪里有做人流的医院
  • 青岛宫腔粘连手术费用
  • 黄岛开发区做体检多少钱
  • 莱阳药流一般多少钱
  • 市北区处女膜修复手术多少钱服务频道城阳区做人工受孕多少钱
  • 青岛子宫肌瘤微创手术哪家做的好新华解答
  • 青岛第六医院门诊在哪里
  • 百度指南胶南市第一人民妇保中医院评价
  • 青岛市第四医院妇科预约
  • 青岛市李沧区妇幼保健院妇产中心导医口碑
  • 飞度生活青岛人民医院人流费用
  • 山东青岛新阳光医院怎么预约
  • 青岛哪个医院可以做人流
  • 青岛新阳光无痛人流好不好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:最新对话

    关键词:青岛去哪看妇科好

    更多

    更多