首页>要闻>天下           天下         

      

成都种植牙诊所

2019年04月23日 14:33:46 | 作者:医信息 | 来源:新华社
Israeli authorities reported a Palestinian stabbing attack Monday near a market in central Jerusalem, a day after a series of incidents in the Israeli-occupied West Bank.以色列当局说,星期一在耶路撒冷中部的一个集市发生巴勒斯坦人持刀行凶事件。一天前,约旦河西岸以色列控制区发生了一系列袭击事件。Police said Mondays attack involved two women with scissors stabbing a man before they were shot by a police officer.警方说,在周一的袭击中,两名妇女用剪刀袭击一名男子后被警察击毙。On Sunday, the military said a Palestinian stabbed a 21-year-old woman multiple times in the head and chest before nearby soldiers shot him dead.军方说,星期天,一名巴勒斯坦人持刀多次捅向一1岁女子的头部和胸部,后来被附近的士兵开击毙。In an earlier attack, the military said a woman pulled out a knife at a military base entrance and began approaching civilians. A local West Bank settler said he veered his vehicle off the road and struck the woman. A soldier then fired at her and killed her.以色列军方说,在先前发生的一起袭击事件中,一名妇女在一个军事基地的入口处拔出匕首刺向平民。约旦河西岸的一位定居者说,他把车开离道路撞向这位妇女。之后,一个士兵开将这名妇女击毙。The eight week surge in street violence has challenged Israels security system and alarmed the ed States, whose Secretary of State John Kerry is due to visit the region this week.连续八周街头暴力的不断升级,不仅给以色列的安全系统构成挑战,同时也引发美国关注。克里国务卿定于本周访问这个地区。来 /201511/411634U.S. Senator Bernie Sanders of the northeastern state of Vermont says he will seek the 2016 Democratic presidential nomination.来自东北部佛蒙特州的美国联邦参议员伯尼·桑德斯宣布竞争2016年民主党总统候选人提名。Sanders revealed his plans in interviews with the Associated Press and USA Today. He will hold a press conference Thursday to further outline his plans.桑德斯在接受美联社和今日美国电视节目采访时透露了他的计划。他星期四举行记者会,进一步介绍他的计划。The 73-year-old self-described socialist is a registered independent, but has been part of the Senate Democratic caucus since he was first elected in 2006. Along with Massachusetts Senator Elizabeth Warren, Sanders has become a favorite in the Democratic Partys emerging left wing for his stands on such issues as alleviating income inequality, strengthening Social Security, imposing tougher regulations on Wall Street and opposition to free trade deals, including the Trans-Pacific Partnership currently being negotiated by President Barack Obama.73岁的桑德斯自称是社会主义者,是不正式加入民主共和两大政党的独立人士。不过,006年当选参议员以来,一直参加参议院民主党党团的活动。桑德斯在一些问题的立场使他成为新兴民主党左翼的最爱。这些问题包括缩小收入差距,加强社会保障,对华尔街实行更严格的管理,以及反对自由贸易协定,其中包括奥巴马总统正在谈判的跨太平洋伙伴关系。Sanders is considered a longshot against former secretary of state Hillary Clinton, the only other declared candidate for the 2016 Democratic nomination, but his entry into the race could force Clinton to adopt views similar to those of Sanders.此前民主党内只有前国务卿希拉釷克林顿宣布竞选民主党总统候选人提名。有人认为桑德斯不是克林顿的对手,但他的竞选可能会迫使克林顿靠近桑德斯的观点。来 /201505/373164

North Korea is to establish its own time zone to celebrate its liberation from Japanese rule 70 years ago, state media said on Friday.朝鲜官方媒体周五表示,为庆祝摆脱日本统治70周年,朝鲜将设立自己的时区。The change will reverse Japan’s intervention in 1912, two years after annexing Korea, when it moved the colony’s clocks forward by 30 minutes to bring it in line with Tokyo time.此举912年日本对朝鲜标准时间的干预刚好相反912年,吞并朝鲜半岛已两年的日本,将它这块殖民地的标准时间拨0分钟,以与东京时间一致。“The wicked Japanese imperialists committed even such unpardonable crimes as depriving Korea of even its standard time while mercilessly trampling down its land with 5,000 year-long history and culture,said a decree from the Presidium of the Supreme People’s Assembly, North Korea’s parliament, according to state media.朝鲜官方媒体表示,朝鲜最高人民会议常任委员会(Presidium of the Supreme People’s Assembly)颁布法令称:“邪恶的日本帝国主义犯下了不可饶恕的罪行,无情践踏朝鲜拥000年历史和文化的国土,甚至剥夺了朝鲜的标准时间。”It said the country would revert to “Pyongyang timeon August 15. North Korea celebrates this as the day in 1945 when its first leader Kim Il Sung completed his conquest of the Japanese occupiers although the consensus among foreign historians is that he was brought to North Korea by occupying Soviet forces more than a month later.法令称,朝鲜将在85日回归“平壤时间”。朝鲜此举是为了纪念1945年的85日,那一天朝鲜民主主义人民共和国的首位领导人金日Kim Il Sung)击败了日本占领者。The time zone change follows North Korea’s adoption in 1997 of the “Juche calendarnamed after Kim Il Sung’s signature ideology which numbers years according to a system that begins with Kim’s birth in 1912.1997年,朝鲜开始采用“主体”纪年,以金日成出生912年为“主体元年”去年5月朝鲜与日本关系的试探性改善如今已陷入停滞。来 /201508/391380

U.S. Defense Secretary Ash Carter called on North Korea to end its nuclear weapons program during a visit Sunday to the Demilitarized Zone that separates the two Koreas.美国国防部长卡特呼吁朝鲜放弃其核武器项目。他在星期天访问了分割朝鲜和韩国的非军事区。Carter traveled to the DMZ from Seoul and walked up to Observation Post Ouellete, the closest point where South Koreas side of the DMZ meets with the Norths.卡特从首尔前往非军事区,并走到一个最靠近北朝鲜一方的韦莱特观察哨。Pyongyang abandoned negotiations on its nuclear program in conducted with five other nations, including China, Japan, Russia, South Korea and the ed States. Carter said Washington remains committed to the negotiations, and called on the communist country to return to the talks.平壤009年放弃了有关它的核项目的谈判。参加谈判的除了平壤之外,还包括中国、日本、俄罗斯、韩国和美国。卡特说,华盛顿依然致力于谈判,并呼吁平壤返回谈判;They should be on a path of doing less, and ultimately zero, in the nuclear field,; Carter told reporters.他对记者说,“朝鲜应当减少并最终终止其核项目。”Carter will attend a joint U.S.- South Korea security meeting in Seoul later Sunday.卡特星期天晚些时候将在首尔参加美韩双方联合安全会议。来 /201511/407136

President Barack Obama’s Syria refugee policy has suffered a blow after the US House of Representatives passed a measure that would make it harder for people fleeing the war-torn country to come to the US.美国众议院表决通过了一项法案,将使那些逃离战火纷飞祖国的叙利亚人更加难以进入美囀?这对美国总统巴拉克攠巴马(Barack Obama)的叙利亚难民政策是一个打击。The House on Thursday voted 289-137 to impose stringent vetting requirements for Syrian and Iraqi refugees, with nearly 50 Democrats breaking ranks with the president.周四,美国众议院89票对137票的表决结果,通过了对叙利亚和伊拉克难民实施严格审查规定的法案,近50名民主党众议员站到了奥巴马的对立面。Mr Obama, who has vowed to veto the measure if it also receives the necessary Senate approval, has accused Republicans of “shamefulbehaviour over their response to the Syrian humanitarian crisis.这项法案若想成为法律须在参议院也获得通过。奥巴马已发誓,如果它在参议院也获得通过,他将否决该法案。他批评共和党在应对叙利亚人道主义危机方面的所作所为是“可耻的”。In the aftermath of the Paris attacks, Republican governors, presidential candidates and others have lambasted the administration over its plan to bring 10,000 Syrian refugees to the US over the coming year, citing concerns that members of Isis or other militant groups could pose as refugees to gain entry to the US and launch attacks on American soil.巴黎发生恐怖袭击后,共和党籍州长、总统候选人和其他人士对奥巴马政府在接下来一年里万名叙利亚难民进入美国的计划予以了猛烈抨击。他们给出的理由是,担心伊拉克和黎凡特伊斯兰ISIS)或其他激进组织的成员可能会装扮成难民进入美国、并在美国国土上发动袭击。Paul Ryan, the new House speaker, said on Wednesday: “We cannot allow terrorists to take advantage of our compassion.”美国众议院新任议长保罗帠襴(Paul Ryan,见文首图)周三表示:“我们不能允许恐怖分子利用我们的同情心。”The White House in September said it would boost the number of Syrian refugees admitted to America from 1,500 in the preceding 12 months to 10,000 over the course of 2016. Its decision followed growing pressure from European officials as hundreds of thousands of Syrians and refugees from other war zones flee to nations across Europe.今年9月美国政府表示,将在2016年全年准万名叙利亚难民进入美国,而之2个月这个数字仅为1500人。美国政府是在受到欧洲官员越来越大压力的情况下做出这一决定的,目前,数十万叙利亚人以及来自其他战乱地区的难民正逃往欧洲各国。The policy was facing scrutiny before the attacks, but the massacres in the French capital have elevated the criticism to a new level. The White House says that all Syrian refugees undergo a rigorous screening process, but critics have called for at least a temporary halt in the programme to test that claim.巴黎发生恐怖袭击前,美国的叙利亚难民政策已受到严密的审视,这场袭击更是令美国国内对该政策的批评上升到一个新水平。美国政府表示,所有叙利亚难民都会经过严格的审查程序,但批评者呼吁至少应该暂时中止该计划,以测试一下这种严格审查是否真能做到。The measure passed by the House would require officials leading several agencies the FBI, the Director of National Intelligence and the Homeland Security department to certify personally that any given refugee does not pose a security threat to the US.美国众议院通过的这项法案要求几家机构——联邦调查局(FBI)、国家情报总监办公ODNI)以及国土安全Homeland Security department)——的主管官员亲自担保任一给定的难民都不会对美国的安全构成威胁。The White House has described the approach as “untenableand warned it would complicate efforts to resolve the refugee crisis in Europe.美国政府称这种做法“站不住脚”,并警告此举将令化解欧洲难民危机的努力复杂化。During his trip to Asia this week, Mr Obama has lashed out at critics, including those such as Ted Cruz, the Texas senator running for the Republican presidential nomination, who say the US should only take Christian refugees.在本周访问亚洲期间,奥巴马抨击了一些批评人士,包括德克萨斯州参议员、竞选共和党总统提名的特德克鲁兹(Ted Cruz)。这些批评人士称,美国应当只接纳信仰基督教的难民。The debate comes as immigration has surfaced as a polarising issue in the presidential campaign thanks to Donald Trump.由于唐纳德礠朗普(Donald Trump)的关系,移民问题已成为美国总统选举中一个容易引起尖锐对立的问题。Earlier this week, David Miliband, the former British foreign secretary who now heads the International Rescue Committee, warned that the US risked abandoning its leadership role as a recipient of refugees because of the backlash since the Paris attacks. “It could increase the pressure everywhere else and could give all sorts of people an excuse to say that even America was stepping back,he told the Financial Times in an interview.本周早些时候,前英国外交大臣戴维猠利班David Miliband)警告称,由于巴黎发生恐怖袭击以来民众出现了强烈的反移民情绪,美国可能会放弃其在接收难民方面的领导地位。他在接受采访时告诉英国《金融时报》:“这可能会让其他所有国家面临更大的压力,而且可能会让所有人都有借口说,连美国都在打退堂鼓。”米利班德现任国际救援委员会(International Rescue Committee)主席。来 /201511/411974

  • 康泰口碑成都冷光牙齿美白要多少钱
  • 四川省口臭口腔溃疡多少钱
  • 绵阳市第四人民医院口腔专科
  • 知道时讯雅安纯钛烤瓷牙怎么样
  • 安生活成都成人矫正
  • 四川新桥医院牙齿正畸镶牙龅牙智牙怎么样好吗
  • 百家口碑自贡市第四人民医院牙齿矫正牙齿美白怎么样好吗
  • 成都牙周炎哪家医院好
  • 新津县补牙多少钱
  • 爱诊疗锦江区妇幼保健院治疗地包天隐形矫正怎么样好吗
  • 四川大学华西医院看洗牙要多少钱康泰互动
  • 阿坝藏族芜族自治州牙齿矫正医院
  • 成都中医药大学附属医院治疗瓷贴面美容冠种植牙价格中华指南成都牙齿矫正手术
  • 成都补牙的费用
  • 成都瑞典诺贝尔种植牙医院时空分类中国人民解放军成都军区总医院治疗瓷贴面美容冠种植牙价格
  • 甘孜藏族自治州拔牙多少钱健面诊
  • 养心报成都牙齿正畸费用
  • 成都市种植牙费用多少
  • 成都市牙套去哪里医院好
  • 南充市中心医院口腔科
  • 成都牙齿美白什么价格美指南成都装牙套多少钱
  • 新津县牙科医院天涯典范
  • 成都市做牙齿矫正多少钱
  • 搜医养生川北医学院附属医院看牙齿戴牙套多少钱
  • 泸州市妇幼保健院种植牙口腔
  • 新津县妇幼保健院看牙齿美白的价格搜医乐园
  • 爱问指南成都市哪家医院补牙最便宜
  • 阆中市人民医院瓷嵌体的费用
  • 四川大学华西第四医院超声波洁牙冷光美白喷砂洁牙价格
  • 成都市种植牙医院
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:88频道

    关键词:成都种植牙诊所

    更多

    更多