天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

绵阳市人民医院看即刻种植牙植骨全口缺失多少钱排名典范

楼主:安康助手 时间:2019年04月22日 22:30:31 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
A homeowner said they did not think they had to pay their TV licence fee because they claimed their pet was related to one of the Queen#39;s dogs.英国一家房主说他们觉得自己不该交电视牌照费,因为他们家的宠物和女王的一只有关系。Other excuses given to officials by evaders last year included watching a stolen TV set, TV Licensing said.英国电视牌照局还说,去年有人为了不交电视费编造出各种借口,包括“我们看的电视机是偷来的。”More than 400,000 people were caught watching TV without a licence in 2012.2012年,有40多万英国人看电视不交牌照费。UK residents are legally required to have a licence if they watch or record TV at the same time as it is broadcast or could face a fine of up to pound;1,000.按照英国法律,居民观看电视节目或在节目播出时录像都要缴纳电视牌照费,否则将面临高达1000英镑的罚款。A colour TV licence costs pound;145.50 while a black-and-white licence costs pound;49. In January, TV Licensing revealed that more than 13,000 households across the UK were still using black-and-white television sets.每台色电视需缴纳牌照费145.50英镑,黑白电视49英镑。一月份,英国电视牌照局发布公告,全英国还有超过1.3万家电视用户仍然使用黑白电视机。Excuses for non-payment given last year included:去年不付电视费的借口千奇百怪:;Apparently my dog, which is a corgi, was related to the Queen#39;s dog so I didn#39;t think I needed a TV licence.;“我的是柯基犬,很明显跟女王的宠物是亲戚呀,所以我认为我不需要交电视费。”;Why would I need a TV licence for a TV I stole? Nobody knows I#39;ve got it.;“我的电视机是偷来的,为啥还要交电视费?没人知道我有电视。”;Only my three-year-old son watches the TV. Can you take it out of the family allowance I receive for him? He watches it so he should pay.;“我家只有三岁的儿子看电视。你能直接从政府给我的家庭津贴里扣吗?他看电视所以应该他付钱。”;I had not paid as I received a lethal injection.;“我已经被执行注射死刑了,所以才没交电视费。”;I don#39;t want to pay for a licence for a full year. Knowing my luck I#39;ll be dead in six months and won#39;t get value for money.;“我不想交全年的电视费。再有六个月我就死了,所以电视费交了也是白交。”;I have lost weight recently and had to buy new clothes. That#39;s why I could not afford to buy a TV licence.;“我最近变瘦了,得去买新衣。所以我没钱交电视费。”;I could not pay for my TV licence because the Olympic torch was coming down my road and I could not get to the shop as the road was too busy.;“我去年没付电视费,是因为当时奥运火炬传到了我家附近的马路上,路上人太多我去不了商店啊。”;I don#39;t watch the television; I just use it as a light in the dark.;“我不看电视,就拿它当灯而已。”;My house was invaded by a squirrel which weed on my TV, so now it doesn#39;t work properly.;“我家被松鼠入侵了,它在我的电视机里做了窝,所以现在电视不好用。”TV Licensing spokesman Stephen Farmer said: ;Some of the excuses are simply hilarious whilst others show a great deal of imagination and creativity but being caught without a valid TV licence is a criminal offence and no laughing matter.英国电视牌照局发言人史蒂芬-法门说:“有些借口就是简单搞笑,有些则显示出惊人的想象力和创造力。但要是发现你没有有效的电视牌照,那就是违法犯罪问题了,这可一点儿也不好笑。”;Joking and wacky excuses apart, it#39;s breaking the law to watch live television without a licence so anybody doing this risks prosecution and a fine of up to pound;1,000.;“先不说这些古怪恶搞的借口,在没有牌照的情况下看电视就是违法行为,这些人面临着被检举并交纳1000英镑的罚款的风险。” /201307/246516The Christmas pudding we recognise today is a Victorian dish made from suet, dried fruit, candied peel, bcrumbs, spices, egg and grated carrots and apples.我们现在经常见到的圣诞布丁,最早起源于维多利亚时代。其主要成分包括(牛羊腰部的)板油、干果、蜜饯果皮、面包屑、香料、鸡蛋、磨碎的胡萝卜和苹果。The Victorians shaped their puddings into a spherical shape and boiled them in a muslin cloth.维多利亚时期的人把布丁弄成球型,并用棉布包着放在水里煮。‘Stir up Sunday’ (the last Sunday before Advent) has become associated with the start of the pudding-making process, in order to allow it least a month to mature before being consumed on Christmas Day.唤醒星期日(基督降临日前最后一个星期日)一般标志着圣诞布丁制作过程的开始,因为布丁最后做好需要至少1个月的时间。这个时候开始制作可以确保在圣诞节当天大家能够享用圣诞布丁。At Christmas, the pudding is doused in brandy and set alight.圣诞节当天,布丁会被淋上白兰地(烧酒)然后点着火、点亮,然后端上桌。 /201312/269281All Europeans think that their own country is the most compassionate, and nearly everyone judges the Germans to be the least compassionate, although both France and Germany gave that title to Britain.所有欧洲人都认为自己的民族是最富有同情心的,而几乎每一个欧洲人都评价德国人最冷漠。尽管在法国人和德国人眼中,“最冷漠”这个称号应该颁给英国。But a few eyebrows will be raised by an authoritative new survey’s findings that the French agree they are the continent’s most arrogant people and that the Greeks rate themselves as the most trustworthy.但最近一项权威调查的结果可能会让少数一些人大跌眼镜——法国人承认他们是欧洲大陆上最傲慢的民族,而希腊人评价自己为“最值得信赖”。The Washington DC-based Pew Research Centre polled more than 7,600 people in eight European countries about their attitudes towards the EU, their governments and their neighbours.位于华盛顿特区的皮尤研究中心(Pew Research Centre)对八个欧洲国家、超过7,600位民众进行民意检测,就欧盟、本国政府及邻国问题询问了他们的态度。The findings throw up intriguing insights into new national stereotypes in the wake of the Eurozone crisis, which has seen Germany take a leading role in imposing unpopular austerity measures on the struggling economies of southern Europe.调查结果为研究新的国家印象提供了有趣的视角,这种新的印象是在欧元流通区产生危机后新出现的。在这场危机的中,面对南欧窘迫的经济状况,德国人一直带头实施着不受欢迎的货币紧缩政策。Everyone, including the British, agreed that the Germans were the most trustworthy people in the EU, apart from the Greeks, who awarded themselves that accolade.除了希腊人以外,包括英国人在内的每一个欧洲人,都赞同日耳曼民族是最值得信赖的民族。在这一点上希腊人无疑使自己处在了一个尴尬的境地,因为他们之前把这个殊荣颁给了自己。The traditional antagonism between the UK and France is reflected in the survey, with Britons judging their neighbours over the Channel to be the least trustworthy and the most arrogant.   The poll highlighted an internal conflict among the French, who considered themselves to be both the least arrogant and the most arrogant country in Europe.英国与法国之间长久以来的敌对情绪在这次调查中也有所体现——英国人评价他们这位隔海相望的邻国“最不可信赖”和“最自大”。该调查突出了法国的内部矛盾——法国民众评价自己既“傲慢”又“谦逊”。All Europeans think that their own country is the most compassionate, and nearly everyone judges the Germans to be the least compassionate, although both France and Germany gave that title to Britain.所有欧洲人都认为自己的民族是最富有同情心的,而几乎每一个欧洲人都评价德国人最冷漠。尽管在法国人和德国人眼中,“最冷漠”这个称号应该颁给英国。Nigel Farage, the leader of the UK Independence Party, welcomed the findings, joking: “I am delighted that the Eurocrats have failed to crush national stereotyping, which is what makes Europe a great continent.”英国独立党领导人奈吉尔 法拉奇(Nigel Farage)高兴地接受了这些调查结果,并调侃道:“我很高兴看到欧共体并没有瓦解欧洲各国给人留下的刻板印象,毕竟正是这些造就了一个个伟大的民族。”The Pew report – which was based on surveys carried out in Britain, France, Germany, Italy, Spain, Greece, Poland and the Czech Republic – concluded that the European Union was “the new sick man of Europe”.皮尤研究中心的报告结论是根据在英国、法国、德国、意大利、西班牙、希腊、波兰和捷克共和国的调查结果总结得出的。结论称:欧盟成为欧洲新病夫。The proportion of Europeans with a favourable view of the EU has plunged from 60 per cent last year to 45 per cent now.对欧盟持赞扬态度的欧洲人占欧洲总人口的比例,已从去年的60%降至现今的45%。The UK may be considered the most Eurosceptic country, but its support for the union has barely changed in the past 12 months, slipping only two points to 43 per cent.英国可能被认为是最反对欧洲一体化的国家,但是在过去一年里英国人民对欧盟的持率仅仅下降了两个百分点,为43%。By contrast, France’s backing for the EU has slipped dramatically, from 60 per cent last year to 41 per cent today.相反的,法国人民对欧盟的持率有了急剧的下降——从去年的60%降至41%。On the politically charged question of whether to remain in the EU, Britons are split evenly, with 46 per cent wanting to leave the union and the same percentage wanting to stay.就在欧盟的去留这个政治问题上,英国人的态度分布得很平均:46%的人赞成脱离欧盟,而相同人数的英国人则希望能够留在欧盟。The Pew report’s authors said: “The prolonged economic crisis has created centrifugal forces that are pulling European public opinion apart, separating the French from the Germans and the Germans from everyone else.”皮尤调查的发起人评价道:“长期的经济危机正在产生着强大的离心力,这使欧盟面临着分崩离析的危险境地。法国人正与德国人产生隔阂,而德国人正在与整个欧洲大陆分离。”They added: ;The effort over the past half century to create a more united Europe is now the principal casualty of the euro crisis. The European project now stands in disrepute across much of Europe.”他们还评价道:“过去半个世纪来,想要让欧洲成为一个密不可分的联盟的努力正是如今欧元区危机产生的主要原因。欧洲计划目前在欧洲多数国家都声名狼藉。”The only European leader rated highly by their own voters was the German Chancellor Angela Merkel, who received a 74 per cent approval rating.目前唯一一位受到选民高度评价的欧洲国家领导人是德国总理安吉拉·默克尔,她的持率高达74%。Prime Minister David Cameron was next highest with a positive score of 37 per cent among the British public, although he can take some comfort from the fact that 58 per cent of Poles and half of all French people think he is doing a good job.另一位受本国民众较高评价的领导人为英国首相卡梅伦,他在英国民众当中的持率达到37%。而58%的波兰民众和全数的法国民众都对他的政绩颇为赞许,这点或许可以弥补他没有获得“最受选民好评”称号的失落。Despite the gloomy economic outlook and growing disillusionment with the EU, there were strong majorities of more than 60 per cent in favour of keeping the Euro in the five countries polled that use the single currency.尽管经济前景惨淡,欧盟的状况也不尽人意,受访的国家中仍有五个国家的超过60%的民众赞成保留欧元这种单一货币。 /201305/241868

Tourists, along with residents of the city, have been told to minimise their exposure to the smog, and to avoid outdoor activities, putting many of the city#39;s attractions off-limits.The Singapore Flyer ferris wheel suspended operations yesterday, while the city#39;s famous skyscrapers, and the Gardens by the Bay horticultural project, are shrouded in haze.Outdoor attractions across the city, including the Adventure Cove Waterpark, have seen a dip in visitor numbers, Channel News Asia reports, and tour operators have been forced to adjust holiday itineraries, substituting outdoor activities for indoor ones.At least one sightseeing company, DUCKtours, has cancelled its trips, while Universal Studios Singapore has had to cancel some outdoor shows.The smog has hit small businesses too, with one restaurant reporting an 80 per cent decline in visitors.Meanwhile, Changi Airport is increasing the time between takeoffs and landings as a precautionary safety measure, although no delays have been reported.Michael Ross, a 44-year-old Briton and a former resident of Singapore, is due to fly to the city-state on Saturday for a family holiday.“We did plan to spend four or five days in Singapore and visit Gardens by the Bay, the Singapore Flyer and the high-rise pool at Marina Bay Sands,” he said. “Now I am just trying to find us flights out of there and over to Cambodia for a few days instead.“We had haze there before, but the levels seen in the last day or two are way beyond anything we experienced.”Unfortunately Britons due to travel to Singapore will be unable to cancel their trip free of charge because of the pollution. Tour operators and airlines are under no obligation to offer a refund, or even alternative dates, unless the Foreign Office advises Britons against visiting the country.Its advice currently states that Singapore “is experiencing high levels of pollution from land clearance fires in Indonesia - you should monitor the Pollutant Standards Index (PSI) updates and health advisories from the Singapore National Environment Agency (NEA).”The NEA advises anyone with heart or lung diseases, children and the elderly to stay indoors, adding that “everyone else should avoid all physical activity outdoors”.The Singapore Tourist Board said the country remains open to tourists but also advised caution.;Tourists are advised to minimise their exposure by limiting prolonged or heavy outdoor activities,; said a spokesman.;In particular, children, the elderly and those with heart or lung diseases, should seek medical treatment early if they feel unwell. STB is keeping a close watch on the situation.;In an attempt to tackle the smog, President Susilo Bambang Yudhoyono has ordered disaster officials to ;mobilise all the country#39;s resources; to extinguish the fires that are causing the problem. Indonesia#39;s national disaster agency said two helicopters with cloud-seeding equipment were sent to Sumatra, where hundreds of hectares of carbon-rich peatland are ablaze.游客以及新加坡的居民都得到要求尽可能地减少与雾霾接触,避免户外活动,这也让城市的一些旅游景点也已经禁止对外开放。新加坡天观景轮(Flyer ferris wheel)已于20日停止运营,而著名天大楼和花园湾园艺(Gardens by the Bay)项目也笼罩在雾霾之中。亚洲新闻频道(Channel News Asia)报道,新加坡整个城市的户外景点,包括冒险湾水上乐园(Adventure Cove Waterpark)也遇到了游客数量骤减的问题,而景点经营者也不得不改变游程,以室内活动代替室外活动。至少有一家观光公司DUC旅游公司(DUCtours)已取消了它的游程,而新加坡环球影城(Universal Studios Singapore)也不得不取消一些户外表演。这场雾霾也影响到了一些小企业,一家餐厅称少了80% 的顾客。与此同时,作为一项预防性安全措施,樟宜机场(Changi Airport)加长了飞机起飞和降落之间的时间差距,但并未出现延迟现象。44岁的英国人迈克尔·罗斯(Michael Rose)曾是新加坡的居民,原来是打算周六飞到新加坡参加家庭聚会。他说:“我们原打算在新加坡住上四五天,还想参观花园湾,新加坡天观景轮和滨海湾金沙的高层游泳池。现在我只想找到航班飞出新加坡,去柬埔寨呆上几天。“我们以前也遇到过雾霾,但是过过一两天的污染程度已经超过了我们之前遇到过的情况。”不幸的是,由于此次污染,原本要到新加坡旅游的英国人无法免费取消他们的行程。旅行社和机场无义务提供退款,甚至也不能改签,除非外交部(Foreign Office)建议英国不去新加坡。外交部目前的建议指出,新加坡“正在经历一场由于印尼清理土地烧荒引起空气高度污染——人们应该关注更新的污染指数(Pollutant Standards Index, PSI)和新加坡环境署(Singapore National Environment Angecy, NEA)提出的健康建议。”NEA建议有心脏病和肺部疾病的人、小孩和老人呆在室内,并还说道:“所有人都要减少所有室外体力活动。”新加坡旅游(Singapore Tourist Board,STB)称,新加坡仍对游客开放但建议要小心。“游客要尽量减少长时间的和大量的室外活动。”一位发言人说,“尤其是小孩、老人以及有心脏病和肺部疾病的人,如感不适应及时就诊。STB仍在密切关注这个情况。”在试图解决这场雾霾危机的过程中,新加坡总统苏西洛·班邦·尤多约诺(Susilo Bambang Yodhoyono)已向救灾官员“动用国家所有资源”,解决这场烧荒带来的所有问题。印度尼西亚国家灾难局称,两架带有播种设备的直升机飞往苏门答腊岛,在那儿,上百顷富含碳的泥炭地满是火苗。

It#39;s possible to become a more compassionate person by training your brain, according to a new study.通过训练你的大脑可以使你成为一个更富有同情心的人,根据一项新的研究。Researchers found that engaging in compassion meditation -- where you practice feeling compassion for different groups of people, including yourself -- seemed to increase a sense of altruism.研究人员发现进行慈悲冥想——在那你练习为不同群体的人感到怜悯,包括你自己——似乎增添了利他主义的感觉。;It#39;s kind of like weight training,; study researcher Helen Weng, a graduate student in clinical psychology at the university, said in a statement. ;Using this systematic approach, we found that people can actually build up their compassion #39;muscle#39; and respond to others#39; suffering with care and a desire to help.;“这就好像是举重训练,”参与这项研究的翁海伦,大学临床心理学的一名研究生,在一份声明中说。“使用该系统的方法,我们发现人们可以建立他们的同情肌,用关心和渴望提供帮助来回应他人的苦难。”The study, published in the journal Psychological Science, involved having study participants engage in a compassion meditation where they thought about when others have helped them to relieve their own suffering. They repeated compassion mantras, such as ;May you be free from suffering. May you have joy and ease.; And they also completed an exercise where they practiced compassion for groups of people including friends, ;difficult people; and themselves.这项研究发表在《心理科学》杂志上,研究的参与者进行了慈悲冥想,在那他们想到其他人帮助他们缓解自己痛苦的时候。他们重复慈悲咒语,比如“愿你从痛苦中解脱出来。愿你拥有欢乐和轻松。”他们还完成了一项练习,他们练习为一群人包括朋友、“敌人”以及自己祈祷。Meanwhile, another group of study participants serving as the control group just learned a technique called cognitive reappraisal, which is when you reappraise your thoughts so that they are less negative.与此同时,另一组参与者作为对照组,只是学习了认知重评技术,就是当你重新评估你的想法这样它们就不那么消极。Researchers conducted brain scans of both these groups, before and after their trainings.研究人员在训练前后对这两组人进行了脑部扫描。Then, they compared the altruism of the cognitive reappraisal group with the compassion meditation group by having them all play a game that involved donating money to people in need.然后,通过让其玩一个捐钱给需要的人的游戏,他们比较了利他主义的认知重评组与慈悲冥想组。The researchers found that the people who did the compassion training and who had the highest levels of altruism were also the ones who experienced the most brain changes in the inferior parietal cortex (involved in empathy) when exposed to others#39; suffering.研究人员发现,那些做了同情训练的人和拥有最高水平利他主义的人在感受他人痛苦时也成为了那些在顶叶皮质(参与移情)方面经历大脑变化最多的人。;The fact that alterations in brain function were observed after just a total of seven hours of training is remarkable,; study researcher Richard J. Davidson, who is a professor at the university and the founder and chair of the Center for Investigating Healthy Minds, said in a statement.“大脑功能的改变仅在七个小时的训练之后被观察到的事实是引人注目的,”大学教授和调查健康心智中心的创始人及主席,即研究人员理查德#8226;j#8226;戴维森在一份声明中说。Of course, it shouldn#39;t be all too surprising that meditation boosts compassion in the brain. Past research -- including a study published earlier this year by Harvard and Northeastern university researchers -- shows that meditation can help to boost do-good behavior.当然,这不应该太奇怪,冥想增加了大脑中的同情。过去的研究,包括今年早些时候由哈佛大学和东北大学的研究人员发表的一项研究——显示冥想可以帮助促进公益行为。 /201305/241727

  • 成都市第五人民医院看补牙镶牙四环素牙怎么样好吗
  • 凉山彝族自治州洗牙哪家医院好搜索健康
  • 成都牙齿种植手术哪家好飞共享
  • 成都矫正牙齿脸型会变吗
  • 泸州市妇幼保健院口腔科度共享
  • 成都做冷光美白牙齿大概用多少钱康指南四川省口腔医院种植牙价格
  • 服务卫生泸州烤瓷牙好不好
  • 美活动新津县超声波洗牙好不好医护对话
  • 什邡市中医院补牙什么价格
  • 眉山地包天什么价格飞晚报
  • 崇州即刻种植牙植骨全口缺失价格放心解答高新区妇幼保健院治疗人工植牙的费用
  • 成都烤瓷牙假牙费用
  • 网上热点四川成都新桥牙科医院治疗自锁陶瓷托槽矫正好吗
  • 成都青羊区第五人民医院治疗人工植牙的费用
  • 中医专家成都整形牙齿矫正多少钱康养生
  • 乐视诊疗温江区妇幼保健院看前牙后牙种植牙怎么样好吗
  • 四川成都全瓷牙的价位百姓养生自贡市第四人民医院单颗缺失多颗缺失半口缺失价格
  • 问医新闻四川成都牙齿治疗哪家好妙手共享
  • 绵竹市人民医院烤瓷牙好不好乐视助手
  • 德昌县人民医院烤瓷牙好不好
  • 成都市第四人民医院超声波洗牙好不好
  • 医护频道宜宾市妇幼保健院看儿童口腔牙病牙周炎牙龈炎价格
  • 光明媒体四川齿科医院哪家好
  • 四川牙齿矫正怎么样58报
  • 四川成都补牙口碑最好的医院
  • 成都洗牙最好的医院
  • 成都牙种植价格
  • 成都牙齿矫正正畸多少钱医护频道
  • 服务指南成都种一颗牙多少钱
  • 南充市第四人民医院牙科美容中心
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规