当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

湖州激光祛疤价格时空媒体

2019年02月18日 15:54:32    日报  参与评论()人

湖州医院做韩式隆鼻手术多少钱湖州曙光医院光子嫩肤怎么样This post is in partnership with Entrepreneur. The article below was originally published at Entrepreneur.com.本文与《创业者》杂志(Entrepreneur)合作。下文最初发表于Entrepreneur.com。You’d never know it, but Simon Sinek is naturally shy and doesn’t like speaking to crowds. At parties, he says he hides alone in the corner or doesn’t even show up in the first place. He prefers the latter. Yet, with some 22 million views under his belt, the optimistic ethnographer also happens to be the third most-watched TED Talks presenter of all time.你或许并不知道,西蒙#8226;斯涅克天生腼腆,不喜欢在众人面前讲话。他说参加派对时自己总是独自躲在角落里,甚至不敢在这样的场合出现。通常情况下,他干脆就不去参加派对。如今,他的演讲视频已经获得2,200万次浏览量,这位乐观的人种志学者,由此成为观看次数排名第三的TED演讲者。 /201411/343205安吉县中医院激光去掉雀斑多少钱 Fed up of with being constantly groped by women, the waiters of Scottish pub ‘Hootananny’, in Inverness, have decided to stop wearing their kilts. That’s a pretty big deal, since Hootananny staff have been wearing tartan to match the traditional Scottish atmosphere, ever since the place opened. But now the guys say that they’re being sexually harassed by female revelers who lift up their kilts to check if they are true Scotsmen!在因弗内斯,苏格兰风格酒吧Hootananny的男性务员们因不堪女顾客的骚扰,决定不再穿苏格兰短裙。这可是件不得了的事,为了与店内传统的苏格兰氛围相衬,Hootananny的员工们从开业伊始就穿着格子裙了。但是现在这些人表示不愿再受女酒鬼们的性骚扰了,她们就为了检验他们是不是真正的苏格兰男人竟然去掀他们的苏格兰裙!According to Hootananny assistant manager Iain Howie, the harassment usually occurs during the weekends when the pub is at its busiest. “You get large groups of drinking women circling around when you are collecting glasses and asking whether you are a true Scotsman,” he said. “And they find out for themselves。”Hootananny的副经理伊恩·豪伊说,这些骚扰一般都发生在周末最忙的时候。“当你在整理玻璃杯的时候,一大群醉醺醺的女人把你围在中间问你是不是苏格兰男人,”他说道,“然后她们还要亲自检查一番。”“The first few times it’s funny,” he added. “But when it is really busy and everyone has to work fast and hard, and your hands are full of glasses, you feel quite vulnerable. You are thinking, ‘are you going to get broken glasses, or is your kilt going to get lifted up again?’ They see it as a bit of fun, but it is a bit of an embarrassment。”“第一次碰上这种事时会觉得很有趣,”他补充道,“但是在店里真的很忙、每个人都忙得团团转满手酒杯的时候,你就会变得很焦虑,你会想:‘你会不会打破杯子,或者你的裙子是不是又要被掀起来?’客人们觉得这样很好玩,但是对我们来说真的很尴尬。”Hootananny founder Kit Fraser has taken his staff’s side on the issue, describing it as ‘pure sexism’. “It may seem funny but it is serious, too – the women are sticking their hands up their kilts. Can you imagine if I went into a restaurant and stuck my hand up a girl’s skirt? I would be taken to the police station and rightly so。”Hootananny的创始人基特·费雷泽在这件事情上是持他的员工的,他称这件事“完全是性别歧视”。“女客人伸手去掀务员的裙子这件事,看似好玩,实际上却要严肃对待。你能想象当我到餐馆里伸手去掀女孩的裙子会有什么后果吗?我会被带去警察局,这才是正确的对待方式。” /201507/386997I have applied over email for internships with several high-tech companies in the Bay Area, and I suspect I have benefited from my potential employers’ incorrectly assuming that I am a woman. Many of these companies actively seek female applicants to balance out the field’s male dominance. Nowhere on my résumé do I state my gender, as that’s not typically done. Do I have an ethical obligation to mention my gender in the email? By refraining from doing so, am I taking advantage of a policy designed to counter social and institutional discrimination against women? Am I receiving some form of cosmic payback for having been given a woman’s name? DANA, CALIFORNIA我通过邮件申请了旧金山湾区几家高科技公司的实习机会,我怀疑那些潜在雇主误以为我是女性,让我因此获益。很多这样的公司在积极寻找女性申请者,以平衡该领域以男性为主的局面。我没在简历上说明自己的性别,因为这是常规做法。从道德角度讲,我是否有义务在邮件中说明自己的性别?如果我不说明,那我是否从那个旨在对抗社会和制度对女性歧视的政策中获得了利益?我是否因为被取了一个像女人的名字而享受到某种巨大回报?——戴娜(DANA),加利福尼亚州If the internships were designed specifically for women (and if they were advertised as such), you shouldn’t be applying at all. But that doesn’t appear to be the case; these internships are gender-agnostic. Any advantage you might gain doesn’t come from a policy aimed at correcting a gender imbalance in the industry. This is not a systemic overhaul with a clearly outlined motive. You’ve just heard, anecdotally, that tech companies are trying to hire more women. And you suspect they’re lazily looking at applicants’ names and using that as the first criterion for consideration. If this is true — and if these companies subsequently hire interns they didn’t intend to hire — it’s their own fault.如果这些实习机会是专门为女性设计的(如果广告中这样说明了的话),那你根本就不该申请。但事情似乎不是这样的,这些实习机会没有性别限制。你可能拥有的任何优势并非源于意在纠正该行业性别失衡的政策。它不是系统性的彻底调整政策,没有明确具体的目标。你可能只是听传言说科技公司在尽量雇佣更多女性。你怀疑他们是懒散地浏览申请者的名字,把它作为首要考虑因素。如果是这样的话——如果这些公司因此雇佣了他们本不想雇佣的实习生——那是他们的错。When he was still an unknown comedian, Jamie Foxx (whose real name is Eric Bishop) adopted the stage name Jamie whenever he appeared at open-mike events, based on his belief that clubs tend to call women onstage first. He consciously fabricated a more androgynous name to amplify his career opportunities. But Dana is the name you were assigned at birth. You don’t need to worry about the ethics of being the person you actually are.杰米·福克斯(Jamie Foxx,他的真名是埃里克·毕晓普[Eric Bishop])还是个不知名的喜剧演员时,每次出现在即兴表演活动中时都用杰米这个艺名,因为他觉得俱乐部一般是先叫女人上台表演。他有意起了一个更中性的艺名,来增加自己的事业机会。但是戴娜是你出生时就有的名字。你不必担心保持本来面貌会有什么道德问题。HIGH-MINDED LOWBALL高尚的压低价格行为I recently attended a real estate auction. I had information about a property I wanted to bid on that I do not believe all bidders had access to. The information would have effectively devalued the property by 10 percent. Would it have been unethical for me to proactively share this knowledge with all bidders so as to improve my chances of winning the bid while, at the same time, helping them to not overpay? BRUCE PELLEGRINO, FAR HILLS, N.J.最近我参加了一个房地产拍卖会,了解到我想出价的某处房产的一个情况,我觉得不是所有投标人都知道这个情况。这个情况肯定会让这个房产贬值10%。如果我主动把这个情况与所有投标人分享,能提高我的中标机会,同时帮助他们不花冤枉钱,这样做是不是不道德?——布鲁斯·佩莱格里诺(BRUCE PELLEGRINO),法希尔斯,新泽西州Was your information true, verifiable and relevant? If so, there’s no problem with making it public. Yes, doing so gives you a benefit — but it would also benefit the other bidders and level the playing field. I understand your apprehension, since “doing the right thing” so often means taking on some kind of personal downside. But this is the rare case in which being honest helps both you and your competition. It hurts the people selling the property, but — assuming what you know is accurate — any loss in value is merited.你的信息是真实的、有据的吗?它确实关系重大吗?如果是这样,公布这个信息没有任何问题。是的,这样做会给你带来好处,但也会让其他投标人受益,让这个平台更公正。我理解你的想法,因为“做正确的事”经常意味着给自己带来某种不利影响。但这次是罕见情况,诚实能帮助你和你的竞争对手。它会损害房产卖家的利益,但如果你的消息确切,降价是应该的。UNOBSTRUCTED VIEW无遮挡的视野I live in a fourth-floor condo that faces an office building across the street. What appears to be a small business has recently taken over a third-floor office in that building. In the morning, before the rest of the office has arrived, the assistant, who sits with his back to the window, watches pornography on a rather large computer screen that is visible to me (and presumably other apartments in my building). This alone doesn’t bother me — though I think it’s a bad decision on his part — but I wonder about my neighbors. Should I alert the company as a way of protecting other, possibly under-age, people in my building? NAME WITHHELD, WISCONSIN我住在一个四层公寓大楼里,街对面有个写字楼。最近好像有个小公司进驻了那幢楼的第三层。早上,在办公室其他人没来之前,那个座位背对窗户的助手在一个很大的电脑屏幕上看色情片,我能看见他屏幕上的画面(我觉得我这幢楼其他公寓里的人也能看见)。单是这个行为我并不介意——虽然我觉得对他来说不是好事——但我为邻居们担心。为了保护我这幢楼里的其他人——可能是未成年人——我应该提醒这个公司吗?——匿名,威斯康星州This is happening inside a separate building, 30 feet in the air. People have a right to assume their activities are not being monitored just because they happen to be near a window. I realize windows are transparent, but what lies beyond is still a separate existence. There’s no reason to report anything going on here, unless you witness a violent crime or an act that tangibly endangers the public good. A solitary weirdo enjoying pornography before work does not qualify. If you had any reason to believe the man was consciously trying to attract the attention of strangers by doing this, my answer would probably be different. But as it stands, I would classify this as “none of your business.” If you’re worried about the innocent eyes of children, inform any parents who share your street-side view that it’s possible to see glimpses of pornography before 9 a.m. if they stare out the window and across the street. But if that’s your concern, you might also want to remind them to check the browser history on their own computers.这事发生在另一个建筑里离地面30英尺的地方。在那里,人们有权认为自己的活动没被监视,他只是碰巧坐在一个靠近窗户的座位上。我知道窗户是透明的,但那里面仍是独立空间。你没理由报告那里的任何事情,除非你目击暴力犯罪或明显威胁公共利益的行为。你没必要举报一个上班前看色情片的孤独怪人。如果你有理由相信此人这样做是故意想引起陌生人的注意,我的回答很可能会不同。但以现状来看,我认为它属于“与你无关的事”。如果你担心孩子们看到,那你可以通知跟你住同一侧的父母们,说9点前隔着窗户往对面看,有可能看到色情画面。但如果你那么担心,你可能也该提醒他们核查自己电脑上的浏览历史。 /201501/351622湖州南浔区做黑脸娃娃多少钱

湖州曙光开双眼皮多少钱There are people in this country eating too much red meat. They should cut back. There are people eating too many carbs. They should cut back on those. There are also people eating too much fat, and the same advice applies to them, too.在美国,有些人食用红肉太多,他们应该少吃点;也有些人食用碳水化合物太多,他们也应该克制;还有些人食用脂肪太多,相同的建议也适用于他们。What’s getting harder to justify, though, is a focus on any one nutrient as a culprit for everyone.把某一营养物质说成是危害所有人健康的罪魁祸首的说法,正变得越来越难以自圆其说。I’ve written Upshot articles on how the strong warnings against salt and cholesterol are not well supported by evidence. But it’s possible that no food has been attacked as widely or as loudly in the past few decades as red meat.此前,我已在《纽约时报》的Upshot专栏中撰文,阐述那些关于盐和胆固醇的强烈警告其实并没有得到充分的据持。不过,在过去的几十年里,恐怕任何一种食物受到的攻击都没有红肉这样广泛和强烈。As with other bad guys in the food wars, the warnings against red meat are louder and more forceful than they need to be.与食品战争中的其他“坏东西”一样,对食用红肉的警告已经大大超过了实际需要的程度。Americans are more overweight and obese than they pretty much have ever been. There’s also no question that we are eating more meat than in previous eras. But we’ve actually been reducing our red meat consumption for the last decade or so. This hasn’t led to a huge decrease in obesity rates or to arguments from experts that it is the reason for fewer deaths from cardiovascular disease.今天美国人超重和肥胖的程度基本上都甚于以往,我们也毫无疑问是比以前吃肉多。然而,在过去十年左右的时间里,我们的红肉消费量实际上是在逐渐减少的。可这并没有引起肥胖率大幅下降,也没有专家认为它是心血管疾病死亡人数减少的原因。The same reports also show that we eat significantly more fruits and vegetables today than we did decades ago. We also eat more grains and sweeteners.同样,报告还显示,我们今天食用水果和蔬菜的量显著多于几十年前。我们还吃下了更多的谷物和甜味剂。This is the real problem: We eat more calories than we need. But in much of our discussion about diet, we seek a singular nutritional guilty party. We also tend to cast everyone in the same light as “eating too much.”这才是真正的问题:我们摄入的热量超过了实际所需。但是,在大多数关于饮食的讨论中,我们都试图把责任归咎于某一类营养物质。而且,我们也倾向于给所有人都套上“吃得太多”的大帽子。I have seen many people point to a study from last year that found that increased protein intake was associated with large increases in mortality rates from all diseases, with high increases in the chance of death from cancer or diabetes. A close examination of the manuscript, though, tells a different story.我见过有很多人拿着去年的一项研究振振有词,称该研究发现,蛋白质摄入量的增加与因所有疾病死亡率以及因癌症或糖尿病死亡的几率大幅增加相关。然而,在仔细阅读文献后,我发现它说的完全是另外一回事。This was a cohort study of people followed through the National Health and Nutrition Examination Survey, or Nhanes. It found that there were no associations between protein consumption and death from all causes or cardiovascular disease or cancer individually when all participants over age 50 were considered. It did detect a statistically significant association between the consumption of protein and diabetes mortality, but the researchers cautioned that the number of people in the analysis was so small that any results should be taken with caution.这是一项队列研究,研究人员通过美国健康与营养调查(National Health and Nutrition Examination Survey, Nhanes)对参与者进行了随访。研究发现,当考虑到所有50岁以上的参与者时,蛋白质摄入量与全因死亡率、心血管疾病死亡率以及癌症死亡率中的任何一项均无相关性。研究的确发现蛋白质摄入量与糖尿病死亡率之间具有统计学显著相关性,但研究人员提醒说,由于该分析中纳入的人数过少,应谨慎对待由此得出的任何结果。The scary findings from two paragraphs up are from a subanalysis that looked at people only 50 to 65. But if you look at people over 65, the opposite was true. High protein was associated with lower levels of all-cause and cancer-specific mortality. If you truly believe that this study proves what people say, then we should advise people over the age of 65 to eat more meat. No one advises that.而上面倒数第二段中那个可怕的结论只不过是一项仅考察50岁到65岁参与者的亚组分析的结果而已。如果你将调查的对象改为65岁以上的参与者,就会发现情况恰恰相反。高蛋白摄入量与较低的全因死亡率和癌症特异性死亡率相关。如果你相信这项研究为应该少吃红肉提供了据,那么我们也应该建议65岁以上的人多吃些肉——显然并没有人这么做。Further, this study defined people in the “high protein” group as those eating 20 percent or more of their calories from protein. When the Department of Agriculture recommends that Americans get 10 to 35 percent of their calories from protein, 20 percent should not be considered high.此外,这项研究对“高蛋白质”组成员的定义为:饮食总热量中有至少20%来自蛋白质。考虑到美国农业部(ed States Department of Agriculture,USDA)建议美国人从蛋白质获得的热量应占所需热量的10%至35%,20%其实不能算高。If I wanted to cherry-pick studies myself, I might point you to this 2013 study that used the same Nhanes data to conclude that meat consumption is not associated with mortality at all.如果允许我自己来挑选的话,我也能找出一项2013年的研究,它使用了相同的Nhanes数据,却得出了相反的结论:肉类消费量与死亡率毫不相关。Let’s avoid cherry-picking, though. A 2013 meta-analysis of meat-diet studies, including those above, found that people in the highest consumption group of all red meat had a 29 percent relative increase in all-cause mortality compared with those in the lowest consumption group. But most of this was driven by processed meats, like bacon, sausage or salami.不过,我们还是不要刻意去挑选吧。2013年的一项关于肉类膳食研究的荟萃分析纳入了上述的几类情况,分析结果发现:与红肉消费量最低组相比,最高组成员的全因死亡率增加了29%,但这一增加主要是由加工肉类,如培根、腊肠或意大利香肠等造成的。Epidemiologic evidence can take us only so far. As I’ve written before, those types of studies can be flawed. Nothing illustrates this better than a classic 2012 systematic review that pretty much showed that everything we eat is associated with both higher and lower rates of cancer.流行病学据能告诉我们的也只有这么多了。正如我之前所说,这类研究有可能存在缺陷。2012年的一项典型的系统性综述就是最好的佐:该综述表明,几乎我们的所有食物都同时与较高和较低的癌症发病率相关。We really do need randomized controlled trials to answer these questions. They do exist, but with respect to effects on lipid levels such as cholesterol and triglycerides. A meta-analysis examining eight trials found that beef versus poultry and fish consumption didn’t change cholesterol or triglyceride levels significantly.所以,我们需要进行随机对照试验才能真正找到问题的。这样的实验确实是存在的,不过却是关于胆固醇和甘油三酯等血脂水平指标的。一项荟萃分析审查了八项试验,发现与食用禽肉和鱼肉相比,食用牛肉并不会显著改变人的胆固醇或甘油三酯水平。All of this misses the bigger point, though. It’s important to understand what “too much” really is. People in the highest consumption group of red meat had one to two servings a day. The people in the lowest group had about two servings per week. If you’re eating multiple servings of red meat a day, then, yes, you might want to cut back. I would wager that most people ing this aren’t eating that much. If you eat a couple of servings a week, then you’re most likely doing fine.但是,所有这些都忽略了更重要的一点——“太多”的标准到底是什么。红肉消费量最高组的人每天食用一至两份红肉,而最低组的人每周才食用大约两份。如果你每天都吃好几份红肉,那么,没错,你是需要控制一下了。但我敢打赌,正在阅读这篇文章的人中大多数都不会吃那么多。如果你每周食用一两份红肉,那么最有可能的情况是:你的身体一切正常。All the warnings appear to have made a difference in our eating habits. Americans are eating less red meat today than any time since the 1970s. Doctors’ recommendations haven’t been ignored. We’re also doing a bit better in our consumption of vegetables. Our consumption of carbohydrates, like grains and sugar, however, has been on the rise. This is, in part, a result of our obsession with avoiding fats and red meat.健康警告大大改变了我们的饮食习惯。美国人今天的红肉消费量比20世纪70年代以来的任何时候都少。人们并没有忽略医生的建议。我们在食用蔬菜方面也取得了一点进步。但我们对谷物和糖等碳水化合物的消费量却一直在上升。在某种程度上,可以说这正是我们执着于不吃脂肪和红肉的后果。We’re eating too many calories, but not necessarily in the same way. Reducing what we’re eating too much of in a balanced manner would seem like the most sensible approach.我们仍然摄入了太多的热量,只不过改了个途径罢了。最明智的做法应该是以平衡的方式少吃那些我们过量食用的东西才对。Last fall, a meta-analysis of brand-name diet programs was published in the Journal of the American Medical Association. The study compared the results from both the individual diets themselves and three classes, which included low-carbohydrate (like Atkins), moderate macronutrient (Weight Watchers) and low-fat (Ornish). All of the diets led to reduced caloric intake, and all of them led to weight loss at six months and, to a lesser extent, at 12 months. There was no clear winner, nor any clear loser.去年秋天,《美国医学协会杂志》(Journal of the American Medical Association)上发表了一项对著名饮食方案的荟萃分析。该研究既比较了单个的饮食方案,也对三大类饮食方案:低碳水化合物饮食(如阿特金斯饮食法[Atkins]),中度宏量营养素饮食(如Weight Watcher)和低脂肪饮食(如Ornish饮食)进行了比较。所有的饮食方案都减少了热量摄入,它们都能令参与者在六个月后体重减轻,并在接下来的六个月里继续减轻(但减重幅度较小)。它们之间并没有表现出明显的优劣。Where does that leave us? It’s hard to find a take-home message better than this: The best diet is the one that you’re likely to keep. What isn’t helpful is picking a nutritional culprit of bad health and proclaiming that everyone else is eating wrong. There’s remarkably little evidence that that’s true anytime anyone does it.这给我们带来什么启示?你最有可能坚持下来的饮食方案就是最好的饮食方案——世界上最棒的教益或许莫过于此。把健康状况不佳归咎于某一特定的营养物质,并宣称其他人的饮食习惯都不对,这样做没有一点好处。很显然,任何时候任何人这么做都是毫无根据的。 /201505/374897安吉县曼托丰胸的价格 With the Duke and Duchess of Cambridge – aka Prince William and Kate Middleton – in New York for a brief visit, the press has breathlessly reported on the British royals’ every move. We learned, for instance, about Duchess Kate’s visit to a Harlem child-development center, while Prince William convened with President Barack Obama.随着剑桥公爵伉俪,也就是威廉王子和凯特王妃短期造访纽约,各路媒体正密切关注着这对英国王室夫妇的一举一动。我们获悉,凯特王妃参观了哈莱姆区的儿童发展中心,而威廉王子会晤了美国总统奥巴马。The hectic schedule made us wonder: how is the Duchess, pregnant with the couple’s second child and in line to one day become Queen, managing her big job?行程安排非常紧凑,这让我们不禁好奇:凯特正怀着第二个孩子,这位未来英国王后是如何井井有条地担负起她的王室职责的?Below are some key people in Kate Middleton’s entourage. You probably don’t know their names, but they play a crucial, behind-the-scenes role shaping the Duchess’ image.以下简要介绍一下凯特王妃身边的重要随行人员。你或许没听过他们的名字,但他们对于塑造凯特的公众形象起着至关重要的作用。Rebecca Deacon丽贝卡o迪肯If there’s anyone with a busier schedule than Kate Middleton, it just might be Rebecca Deacon – the woman in charge of putting that schedule together. If you look closely at photos of Middleton, you might spot Deacon a few steps behind the Duchess. Deacon usually accompanies her to charity events, lunches and all sorts of public appearances.如果说有人比凯特王妃还忙,那一定是丽贝卡o迪肯,此人负责王妃各类事务的日程安排。如果你仔细看凯特王妃的照片,就会发现迪肯总在她身后几步之遥。迪肯通常会陪同凯特参加慈善活动、午餐会以及各种公开亮相。Though her official title is “Assistant Private Secretary,” she reportedly has become a close friend and trusted adviser to the royals since 2007, when she helped Prince William organize the ;Concert for Diana.; Deacon, the youngest of three sisters, is the daughter of a female vicar and an army major. In 2010, she became Middleton#39;s private secretary and was crucial in helping arrange the royal wedding. She is said to be accompanying the royal couple on their New York trip.虽然迪肯的正式头衔是“助理私人秘书”,但是据说自2007年她协助威廉王子筹办“戴安娜王妃纪念音乐会(Concert for Diana)”之后,她已经成为了王妃夫妇的密友和深受信任的顾问。迪肯的父母分别是陆军少校和女牧师,家中姊三人,迪肯排行第三。2010年,迪肯成为了凯特王妃的私人秘书,并且在筹办威廉王子大婚时扮演了重要角色。据说她将陪同威廉王子夫妇造访纽约。Amanda Cook Tucker阿曼达o库克o塔克When Kate Middleton and Prince William went on their Diamond Jubilee South Pacific tour in 2012, her humidity-proof hair made headlines. Amanda Cook Tucker reportedly charged the royals 300 euros a day plus travel costs to make sure the Princess’ hair didn’t frizz on the Southeast Asian trip. The 52-year-old hairdresser is now Middleton#39;s personal hair stylist, but she’s no stranger to the royal family. In fact, Cook Tucker has cut the hair of Prince William and his brother Harry since they were kids. Cook Tucker’s ex-husband owned a salon and worked closely with the Queen’s hairdresser, Charles Martyn. Cook Tucker has accompanied Middleton on numerous tours around the world, and the New York trip is no exception.2012年,当凯特王妃和威廉王子夫妇参加南太平洋女王钻石庆典(Diamond Jubilee)海外之行时,王妃一丝不乱的发型一度成为媒体焦点。据报道,为了打理王妃在东南亚访问期间的发型,王室每天向阿曼达o库克o塔克付300欧元,另加差旅费用。这位现年52岁的美发师现在是凯特的私人发型师,之前也曾多次为室家庭成员效力。事实上,威廉王子和弟弟哈里王子的头发从孩提时代就由库克o塔克负责。她的前夫拥有一个没法沙龙,与女王的发型师查尔斯o马丁合作密切。库克o塔克曾多次随同米德尔顿出访海外,这次纽约之行也不例外。(财富中文网) /201412/347712解放军第九八医院激光去掉雀斑多少钱

湖州市中医院切眼袋多少钱 “To be a person is to have a story to tell.”“一个人就是一段故事。”——IsakDuneson——丹麦作家爱莎克o迪内森In previous articles on this blog we have shared our experience regarding the use of storytelling as one of the most powerful leadership tools available to modern leaders. It’s really no surprise, since leaders throughout the ages have used personal stories, parable and anecdotes effectively to ensure that listeners could easily absorb and integrate information, knowledge, values and strategies.在这个专栏打头的几篇文章中,我们已经分享了一些现代领导者如何将讲故事作为一种最强大领导力工具的经验。这并不出奇,古往今来的领导者都曾使用个人故事、寓言和轶事来帮助听众有效地吸取和整合信息、知识、价值与策略。Beyond merely understanding the power of stories, however, there remains the need for specific action and commitment to become a storyteller. I hear people say: “Sure, I can see your point about telling stories…but do I really need to make the effort to become a storyteller myself? It doesn’t seem to come naturally to me.” My answer is always something like: “Yes, I understand. And there was also a time when walking, ing and writing, typing and using a computer program seemed unnatural. But when you clearly understood ‘why’ learning these skills was worth the time, you simply got busy and did it. Right?”除了要懂得故事的力量,我们还需要知道怎样做才能成为一个会讲故事的人。我曾听人说过:“当然,我明白讲故事的意义,但我是否要付出一定努力,才能使自己变成一个会讲故事的人?这种能力貌似不是自然生成的。”我总会回答说:“是的,我理解。曾几何时,直立行走、读书写字、使用电脑也曾经是非常不自然的事。不过,一旦明白了‘为什么’学习这些技能是值得的,你就会很乐意这样做。对吗?”So in this article I want to remind ers of the compelling reasons why it is worth your time to become an effective storyteller, in the hopes that more managers and leaders will just get busy learning to tell stories instead of just spewing out information, directives and platitudes. Here are some of the many reasons why it is so worth it for you to decide, today, to become a great storyteller in 2015 and for the rest of your life:因此,在本文中,我想告诉读者,花点时间努力成为一个会讲故事的人,具有令人信的理由。但愿更多的经理人和领导者能够学会讲故事,而不是干巴巴地摆数据、定方向、说一些陈辞滥调。接下来,我就给你说说为什么你应该在2015年、乃至余下的整个人生中,成为一个会讲故事的人。People Remember and Share Stories.The human brain is actually structured to retain memories in story format, with a beginning, middle and end. Long after listeners have forgotten your data, they will remember your story, and the wisdom embedded within it. And, if your story is authentic and compelling they will eagerly share it with others. Many leadership stories from your personal experience even have the potential to go viral, taking on a life of their own, sping far and wide in your organization or social networks.人们会记住故事并分享故事。储存在人类大脑中的记忆往往是各种故事,故事有开始、过程和结局。哪怕听者忘掉你的数据已经很久了,他们仍会记得你的故事,以及其中所隐含的智慧。如果你的故事是真实而吸引人的,他们会非常乐于与他人分享。很多源自个人经历的领导力故事,甚至有可能获得自身的生命力,然后像病毒一样在你的企业或社交网络上广泛传播。Stories Engage all the Senses, Memories and the Emotions.Try this now, following my instructions exactly: I now forbid you to imagine a purple elephant. I repeat: Do NOT think of a purple elephant right now. Further, I forbid you to imagine a purple elephant on roller skates, whizzing down a mountain road at 100 km per hour, with a bright red scarf around its’ neck, streaming behind it in the breeze. And do NOT imagine the blissful smile on the purple elephant’s face as it goes whizzing down the mountain, freedom of the ride.故事会引起所有的感觉、记忆和情感。做个小试验,现在严格遵照我的指示:我现在禁止你想象一头紫色的大象。重复一遍:现在不要想象一只紫色的大象。然后,不要想象这头紫色的大象穿着溜冰鞋,以100公里的时速从山路上滑下,它的脖子上系着一条在微风中飘动的鲜红围巾。不要想象它在滑行过程中脸上挂着喜悦而自由的微笑。Ok, how did you do? The fact is, once you my words, I instantly engaged your imagination and you have installed a purple elephant in your imagination. At the same time, you have accessed your own memories of moving at high speed, feeling joyful, bright red and purple colors. Stories are immediate, engaging and irresistible. I told the story, but you created it in your own imagination, and you now own it. Perhaps you even smiled as you had fun doing this.结果如何?事实上,一旦你读了上述句子,我立刻引起了你的想象,你已经在想象中成功建立了这样一头紫色大象的形象。同时,你又利用自己的记忆,产生了高速、兴奋、鲜红和紫色等联想。引人入胜,令人无法抗拒的故事会一下子抓住你的心。我讲了一个故事,但你在自己的想象中将它建立了起来,并牢记在心。当你饶有兴致地构想这些形象时,你甚至有可能露出会心的微笑。Stories Allow Listeners to Draw their own Conclusions.Let’s suppose you have a personal story about an authentic experience in which you, or someone else, faced an overwhelming challenge, experienced multiple frustrating obstacles, made some embarrassing mistakes due to bad choices, but in the end, overcame the difficulties and demonstrated outstanding results. As your listeners experience your story, they are also learning vicariously: they are paying close attention by first identifying with the situation, feeling the pain of those unworkable choices, the tension and uncertainty about the outcome, noticing how the person overcame their mistakes and feeling the joy of their ultimate success. They automatically integrate the key learnings and retain them easily due to the story format.故事能让听者得出自己的结论。假设你有一个基于个人真实经历的故事,在这个故事中,你或另外某个人经历了一项非常艰巨的挑战,经历了很多挫败和阻碍,由于选择不当而犯了很多难堪的错误,但最终克了所有困难,获得了杰出的成绩。对于听众来说,聆听这个故事也是一个间接的学习过程。他们会对这个故事给予很大的关注,首先会判明情况,感受到这些失败决策所带来的痛苦,以及结果的不确定性所带来的压力,关注这个人如何克了失误,感受到他们最终成功的喜悦。由于你采取了故事的模式,听者会自动吸收关键的经验,并且轻松地记住它们。Stories Build Trust.Best of all, in the above example, you avoided the fatal error of just preaching or “telling” people what to do. Because people don’t like being told what to do! But, they do love a story that allows them to decide for themselves what was effective and willingly apply their learning to future situations. In fact, you will gain more trust from people by telling failure stories from your own experience than by merely boasting and bragging about all your successes. When you reveal your mistakes and vulnerabilities with others, you show your human side and they automatically like you better and trust you more. This is where stories can move you from being a leader focused on ‘transactions’ (tasks) to a leader focused on human relationships grounded in trust.故事能建立信任。上述例子的最好一面在于,你可以避免纯粹的说教或耳提面命。因为人们不喜欢你命令他们做什么。但是他们却喜欢你用故事来告诉他们怎样做是有效的,并且乐于把学到的经验用于未来的情境中。实际中,通过讲述你个人的失败故事,你还会得到人们更多的信任。当你把犯错和失败的例子讲给他人时,你也就展示了自己人性化的一面,他们会自然而然地更喜欢和信任你。因此,故事可以让你从一个“任务”型领导者变成一个专注于构建基于信任的人际关系的领导者。Stories Can Help People Imagine and Embrace an Inspiring Future.As a leader, your success depends on how well you can inspire the willing participation, creativity and passion of others at all levels in your organization. There is a story about US president John Kennedy that illustrates the power of a vision that is embraced by all the players. According to this story, which has since become legendary, Kennedy was visiting NASA during the time leading up to the first US moon mission. During a break he went to use the restroom and encountered a man mopping the floor. Smiling at the man, Kennedy thanked him for keeping the room spotless. The man quickly replied, “No sir, I don’t mop floors. I’m helping us go to the moon.” Deeply touched, Kennedy shared the story with others and it went viral. Here was an organization whose members at every level had fully integrated the Vision into their thinking, regardless of what daily tasks they performed. Imagine, if you can, the power of a group of people similarly inspired in your organization. Are your people excited and inspired by a compelling vision…or are they simply mopping floors?故事能帮人们想象并拥抱一个更光明的未来。作为领导者,你的成功取决于能否激发全体员工参与的愿望,以及他们的创意和。美国前总统肯尼迪有一个传奇故事:在美国首次登月任务期间,肯尼迪曾经去美国航空航天局访问。中途去洗手间时,他看见一位男士正在那里拖地板。肯尼迪向他报以微笑,感谢他把房间打扫得这样干净。那个男人马上回答:“不,先生,我不是在拖地板,而是在帮助我们登月。”深受感动的肯尼迪将这个故事分享给了其它人,这个故事迅速火了起来。在这个故事中,NASA就是这样一个各个层级的人充分投身宏伟愿景的组织,不管他们每个人的日常工作是什么。不妨想象一下,如果你的公司的员工也有类似的会怎样?你的员工是否因一个激动人心的愿景而兴奋?还是他们只是简单地在拖地板?Stories can also:故事还能:o Rapidly communicate complex concepts using compelling metaphorso 利用吸引人的隐喻,迅速传递原本复杂的理念。o Make information more believableo 使信息更为可信。o Stimulate engagement and trust across all key stakeholder groupso 激发所有利益相关者群体参与其中,并增加其信任感。o Convey values, ideas, and passion that listeners will internalizeo 传递价值、理念和热情,并使听者能内化于心o Eliminate resistance as listeners willingly take ownership of a story’s messageo 随着听者欣然接受故事所要传达的信息,它还能减少阻力Case Study:Let me close with a true story that went viral in a company that was focused on pet care and helping customers effectively care for their pets. One of importantly the values in the company was “Do whatever it takes to help the customer.”案例研究:最后,让我们再说一个真实的故事,有一家公司主要做宠物护理,帮助客户有效地照顾他们的宠物。该公司的一个重要价值是“不惜一切帮助顾客”。One afternoon, a group of school children, aged 5-9 years, came into one of the company’s many stores, carrying a cardboard box full of newly born kittens they had found in the woods, abandoned by the mother. They had no money, and no experience, only a strong commitment to take care of the kittens, no matter what. In a pleading voice, one of the children asked, “Can you help us save these kittens? They’ll die if we don’t help them.”一天下午,该公司一家门店迎来了一群小学生,他们年龄只有5到9岁。孩子们抱着一只纸箱,里面有好几只刚出生的小猫。这些小猫是他们从林子里捡来的,可能是被它们的母亲遗弃了。孩子们没有钱,也没有经验,只是非常想照顾好这些小猫。其中一个孩子恳求道:“你能帮我们救救这些小猫吗?如果我们不救它们,它们就会死的。”The store manager, without hesitation, immediately gave them two large kitten cages, a month’s supply of food, water dishes and some comfortable rags for the kittens to sleep in. She then coached them on how to care for young kittens and made sure they understood their new responsibilities. She also encouraged to ‘come back anytime if you need more help.’ With happy faces, and new confidence, the kids proudly took their kittens home.这家门店的经理没有任何犹豫,立即给了他们两个大的猫笼子,足够吃一个月的猫粮,以及水盆、碎布等一应物品。然后她耐心地向孩子们讲解怎样照顾小猫,确保他们充分理解自己的新责任。她还鼓励孩子们一有问题就来找她。孩子们带着小猫回家了,他们的脸上挂着快乐和自信的笑容。The next day, some of the parents came to the store, profusely thanked the manager, and happily paid for all the items that she had given to the children the day before. In addition, they bought a lot of other products that growing kittens would need. Most importantly, they praised the manager for taking initiative and they told the story to all their friends and neighbors. As a result, the store immediately gained a competitive advantage as “a business that truly cares for customers and demonstrates its values in action.”第二天,一些孩子的父母来到店里,衷心感谢了这名经理,并且高兴地付清了她赠送的那些物品所需要的款项。此外,他们还购买了很多养猫所需的其它物品。更重要的是,他们赞扬了经理的做法,并且把这个故事告诉了所有朋友和邻居。这家店“真正关心顾客、在行动中展示价值”的理念由此深入人心,迅速获得了竞争优势。This story also went viral within the pet care company’s own organization and was proliferated on social media. Even the company’s CEO loves to share this story as a way of communicating their values and especially the message “take initiative” across all levels of the organization.这个故事也迅速在该公司内部流传开来,并在社交网络上走红。甚至连该公司的CEO也乐于与人分享这个故事,作为在组织内各个级别传递公司价值,尤其是“采取行动”这一讯息的一种手段。Here’s a few action steps for you, once you decide to lead with stories:一旦你决心成为一名会讲故事的领导者,以下几个步骤可以帮助你:o Think back to situations in your own personal experience that could be the basis for a good story and keep a Personal Story Notebooko 基于个人经历,想想过去的经历中,哪些事可以成为一个好故事的基础,养成撰写“个人故事笔记”的好习惯。o When you share a story, notice that almost always, you will get a story in return…it’s human nature to match a story with a story. Most important, notice the values, issues, passions reflected in other’s stories and integrate those into your stories. Watch how people resonate as their own values are reflected back to them via your stories.o 当你分享故事时,你总会获得另一个故事作为回报……人们习惯于用一个故事匹配另一个故事。最重要的是,注意他人的故事中反映的价值、问题和热情,并且把它们整合到你自己的故事里。当你的故事反映了听者自身的价值时,注意观察他们的反应。o Make a study of stories, books about storytelling*, keep collecting and fine tuning your stories, and, most important:o 对故事进行研究,读一些关于讲故事的书,注意收集和提炼你的故事,最重要的是:o Start telling stories! Stories can transform your relationships with people and make you a stand-out leader. So go for it.o 开始讲故事!故事可以改变你与人的关系,使你成为一名杰出的领导者。所以开始讲故事吧。As Oprah Winfrey, a masterful entertainer and storyteller says at the end of every story, “That’s my story, and I’m sticking to it!”正如技艺精湛的脱口秀女王奥普拉o温弗瑞在每个故事的结尾处所言:“这就是我的故事,我坚持这一点!”(财富中文网)*See:“Wake Me Up When the Data is Over: How Organizations Use Stories to Drive Results,” a new book by Lori Silverman, available on Amazon.com*延伸阅读:Lori Silverman的新书《讲完数据之后再叫醒我:企业如何利用故事催生结果》(Wake Me Up When the Data is Over: How Organizations Use Stories to Drive Results)已经在亚马逊上有售。 /201501/355706湖州去妊娠纹湖州妇保院打玻尿酸多少钱

浙江省湖州做激光脱毛多少钱
湖州美容医院排行
安吉县中医医院去眼袋多少钱好医分享
湖州曙光整形美容医院去胎记好吗
安优惠湖州人民医院光子嫩肤手术多少钱
湖州长兴县打美白针一针多少钱
湖州做双眼皮埋线多少钱
长兴县无痕丰胸手术费用中医活动湖州褐青色痣多少钱
华指南湖州激光脱体毛哪家医院好一次中华热点
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

湖州市第三人民医院做双眼皮开眼角多少钱
湖州曙光医疗美容门诊部打美白针多少钱 湖州曙光整形美容医院毛发种植怎么样家庭医生知识 [详细]
湖州治疗腋臭多少钱
湖州曙光整形美容医院双眼皮怎么样 湖州开眼角手术失败案例 [详细]
南浔区去除腋毛多少钱
湖州吴兴区去痤疮多少钱 健步活动湖州解放军第九八医院激光祛痘多少钱百姓指南 [详细]
德清县中医院激光去痘手术多少钱
平安分享湖州曙光整形美容医院电波拉皮好吗 湖州隆鼻价格咨询爱问湖州祛疤痕哪里好 [详细]