湖州曙光整形医院激光去痣健步大夫

来源:搜狐娱乐
原标题: 湖州曙光整形医院激光去痣百家网
A half-Indian woman was last Monday crowned Miss Japan, the second year in a row a biracial person has won the beauty pageant.上周一,一名有着1/2印度血统的女性获得了“日本”选美冠军,这是连续第二年混血儿在选美大赛中获胜。Priyanka Yoshikawa, 22 and who also has an elephant training license, said she would use her win to ;change perceptions;.今年22岁的吉川·普里安卡还拥有大象训练执照,她表示自己会用她的获胜来“感变人们的认知”。Last year#39;s Miss Japan, Ariana Miyamoto was the first mixed-race person to win the pageant. Critics complained then that a ;pure; Japanese should have won.去年的日本宫本·亚丽安娜是首次摘取该桂冠的混血儿。当时就有批评者抱怨称,日本应该由“纯”日本人做代表。;We are Japanese,; Ms Yoshikawa told news outlet AFP. ;Yes, my dad is Indian and I#39;m proud of it, I#39;m proud that I have Indian in me. But that doesn#39;t mean I#39;m not Japanese.;吉川在接受法新社采访时表示:“没错,我的父亲是印度人,而且我为此自豪,我自豪于我体内的印度血脉。但是这并不代表我不是日本人。”She credited her win to Ms Miyamoto, saying she had helped show ;mixed girls the way;.她将她的获胜归功于宫本·亚丽安娜,并表示是宫本激励了“混血女孩”。;Before Ariana, haafu girls couldn#39;t represent Japan,; said Ms Yoshikawa. ;That#39;s what I thought too. Ariana encouraged me a lot by showing me and all mixed girls the way.;吉川说道:“在宫本获胜之前,混血女孩不能代表日本,我也曾对这个想法深信不疑。宫本的事迹激励了我,以及很多像她一样的混血女孩。”;I know a lot of people who are haafu and suffer,; she said. ;When I came back to Japan, everyone thought I was a germ.;她说:“我知道很多混血儿遭遇到很多不公。当我回到日本时,许多人当我是病毒一样的存在。”;Like if they touched me they would be touching something bad. But I#39;m thankful because that made me really strong.;“他们接触我的时候就像碰到了什么不好的东西。但是我对此表示感激,因为恰恰是这令我变的更为坚强。”The pageant winner, also an avid kick-boxer and qualified elephant trainer, said that she hoped to change perceptions.这位选美冠军同样热衷搏击,还是一位专业训象师,她希望自己能改变人们的看法。;When I#39;m abroad, people never ask me what mix I am. As Miss Japan, hopefully I can help change perceptions so that it can be the same here too.;吉川表示:“我在国外的时候,没人问我是哪里的混血,作为日本,我希望能够改变日本对混血的偏见。这样人们也就能慢慢接受。”Ms Yoshikawa#39;s win did not trigger the backlash that Ms Miyamoto received on social media. There were however, several on Twitter that expressed unhappiness.吉川的胜利,并未像去年宫本的获胜那样,在社交媒体上引发强烈的不满。不过,还是有推特用户表示了不快。;It#39;s like we#39;re saying a pure Japanese face can#39;t be a winner,; said one user.一网友说道:“看起来好像我们纯正的日本面孔就不可能是赢家。”;What#39;s the point of holding a pageant like this now? Zero national characteristics,; another complained.另一人抱怨说:“这样的选美有什么意义,选出来的人一点民族代表性都没有。” /201609/466369

Researchers have discovered that our judgements of people vary according to the company they keep – and if their companion is a plain Jane or a dull Dave, they seem far more appealing.研究人员们发现,我们对人们的判断会根据他们的同伴发生变化--如果他们的同伴相貌平平,那么他们看起来会更有魅力。Scientists at Royal Holloway, University of London, asked volunteers to rate pictures of different faces for attractiveness.来自伦敦大学皇家霍洛威学院的科学家们要求一组志愿者评价不同脸部照片的魅力值。They were then asked to assess the same faces placed alongside ones perceived to be on the ugly side.随后,这些志愿者被要求对放在丑陋照片旁的同一组照片重新进行评估。The addition of these #39;distractor#39; images led to the original faces seeming more fanciable.这些“诱导”照片的加入使得之前的脸部看起来更加迷人。Study author Nicholas Furl said: #39;We live in a society obsessed with beauty and attractiveness, but how we measure and understand these concepts is still a grey area.#39;研究报告作者尼可拉斯·费尔表示:“我们生活在一个沉浸于美和魅力的社会中,但是我们评价和理解这些概念的方式仍然很匮乏。”#39;Until now, it#39;s been understood that a person#39;s level of attractiveness is generally steady.#39;“直至今日,可以理解的是,一个人的魅力水平通常来说都是稳定的。”#39;However, this work demonstrates that the company we keep has an effect on how attractive we appear to others.#39;“然而,这项研究却表明,我们的同伴会在我们吸引他人的过程中产生影响。” /201610/469558There are times when you#39;re on the go, hungry, and fast food is unavoidable. The good news is that you can make smart choices at a fast-food restaurant without taking in an obscene number of calories. Just follow these tips and tricks.有时当你忙碌或饥饿时,快餐是不可避免的。好消息是,你不用摄入可憎的卡路里就可以在快餐店里做出明智的选择。只需遵循以下技巧。A Fast Food Breakfast一份快餐早餐Pick: Look for morning sandwiches made with English muffins, egg whites, and naturally lean Canadian bacon.选择:寻找用英式松饼、蛋清、自然风干的加拿大培根瘦肉做的早餐三明治。Skip: Sandwiches on bagels, biscuits, and croissants are drastically higher in calories than English-muffin versions. And those multi-item platters are generally not a nutritious way to start your morning.略过:百吉饼三明治、饼干和羊角面含的卡路里高于英式松饼。食用多类型早餐来开始新的一天是一种不营养的方式。Enjoy Burgers and More喜欢汉堡和其他Burgers: Not all burgers are bad choices. A simple hamburger can be a decent pick. Here#39;s a trick: Order a junior burger and always avoid multiple patties and fancy buns.汉堡:并不是所有的汉堡都是坏的选择。一个简单的汉堡可以是一个不错的选择。这里有一个窍门:定一个简单的汉堡不要过多的馅饼和精选的小馒头。Turkey Burgers: Note that some of these have even more fat and calories than beef burgers.土耳其汉堡:请注意的是其中一些所含的脂肪和卡路里,甚至比牛肉汉堡还多。Chicken Breast: Grilled chicken is always a smart choice compared to bed and fried chicken.鸡胸肉:与面包和炸鸡相比,烤鸡始终是一个明智的选择。Double Tacos: One of my favorite orders at a Mexican chain is two grilled chicken soft tacos.两倍的炸玉米饼: 在墨西哥食物订单中,我最喜欢的是两个烤鸡炸玉米软饼。译文属 /201611/476498THE delicateposturing began with the phone call.微妙的故作姿态始于一通电话。The proposal wasthat two buddies back in New York City for a holiday break in December meet tovisit the Museum of Modern Art after its major renovation.两个在去年12月的假期回到纽约的朋友,决定约着一起去全面装修后重新开门的现代艺术物馆(Museum of Modern Art)看看。;Heexplicitly said, #39;I know this is kind of weird, but we should probablygo,;#39; said Matthew Speiser, 25, recalling his conversation with JohnPutman, 28, a former classmate from Williams College.他也说了,‘我知道这有点怪怪的,但是我们应该去看看,’25岁的马修·斯潘塞(Matthew Speiser)谈到当时与28岁的约翰·普特曼(John Putman)通话时说道。两人在威廉姆斯大学(Williams College)念书的时候是同班同学。The weirdness wasapparent once they reached the museum, where they semi-avoided each other asthey made their way through the galleries and eschewed any public displays ofconnoisseurship. 来到物馆,怪怪的气氛就变得很明显了。他们在展厅里走动时,有些特意避开对方,并且尽量避免让自己看上去很会欣赏的样子。;Wedefinitely went out of our way to look at things separately,; recalled MrSpeiser, who has had art-history classes in his time.我们特地各看各的,曾经上过艺术史课的斯潘塞说道。;We shuffled.We probably both pretended to know less about the art than we did.;我们拖着步子,假装自己并不太懂艺术。Eager to cut thetension following what they perceived to be a slightly unmanly excursion -- twoguys looking at art together -- they headed directly to a bar. 两个男人一起去看艺术展,这种行为让他们觉得有点不太爷们儿,因此急切地希望缓解那种紧张状态,于是他们又去了一家酒吧。;We couldn#39;tstop talking about the fact that it was ridiculous we had spent the whole daytogether one on one,; said Mr Speiser, who is straight, as is Mr Putman. 我们不停地说,我们俩黏在一起已经一整天了,这太扯了,斯潘塞说道;他和普特曼都是直男。;We werepurging ourselves of insecurity.;我们这是在清除自己的不安全感。Anyone who finds adate with a potential romantic partner to be a minefield of unspoken rulesshould consider the man date, a rendezvous between two straight men that iseven more socially perilous.如果你觉得与潜在恋爱对象约会是一个充满了潜规则的雷区,那就想想男男约会,两个直男的约会在社交上的风险甚至更大一些。Simply defined aman date is two heterosexual men socializing without the crutch of business orsports. 你可以把男男约会简单地定义为两个异性恋男子,进行与生意和体育无关的社交活动。It is two guysmeeting for the kind of outing a straight man might reasonably arrange with awoman. 两个男性一起出去玩,做一些放到男女之间恐怕就显得合情合理的事情。Dining togetheracross a table without the aid of a television is a man date; eating at a baris not. 比如在同一张桌子上面对面地吃饭,但又没有在看电视,这就是男男约会;在酒吧吃饭就不是。Taking a walk inthe park together is a man date; going for a jog is not. 一起在公园里散步是男男约会;慢跑不是。Attending themovie ;Friday Night Lights; is a man date, but going to see the Jetsplay is definitely not.去看电影《胜利之光》(Friday Night Lights)是,而一起去看航空展肯定不是。;Sideways,;the Oscar-winning film about two buddies touring the central California wine countryon the eve of the wedding of one of them, is one long and boozy man date.奥斯卡获奖影片《杯酒人生》(Sideways)讲述了一名即将结婚的男子与另一名男子前往加州中部的葡萄酒产地旅行,这就是一次漫长的、酒意袭人的男男约会。Although ;mandate; is a coinage invented for this article, appearing nowhere in theliterature of male bonding (or of homosexual panic), the 30 to 40 straight meninterviewed, from their 20#39;s to their 50#39;s, living in cities across thecountry, instantly recognized the peculiar ritual even if they had notconsciously examined its dos and don#39;ts. 尽管男男约会的说法是为了写这篇文章生造出来的,从未出现在关于兄弟情谊(或者同性恋恐慌)的文献里,但受访的30至40名直男——年龄在20几岁至50几岁之间,居于全国各地的城市——立刻就辨别出了这种约会的特别礼仪,即便他们此前并未有意识地审视过参与者该做什么、不该做什么。Depending on theactivity and on the two men involved, an undercurrent of homoeroticism that maybe present determines what feels comfortable or not on a man date, as MrSpeiser and Mr Putman discovered in their squeamishness at the Modern.就像在现代美术馆时刻小心翼翼的斯潘塞和普特曼所发现的那样,男男约会中可能出现的一股同性爱暗流,决定着在整个约会过程中什么是让人感到自在或不自在的,具体情况则视约会所牵涉的活动和两个男人而定。Jim O#39;Donnell, aprofessor of business and economics at Huntington University in Indiana, whosaid his life had been changed by a male friend, urges men to get over theirdiscomfort in socializing one on one because they have much to gain from theemotional support of male friendships. 印第安纳州亨廷顿大学(Huntington University)商科和经济学教授吉姆·奥唐奈(Jim O#39;Donnell)说,一个男性友人改变了他的生活,他极力主张男人应该克在一对一社交活动中产生的不适感,因为男性友谊所能带来的情感持会让他们获益良多。(Women understandthis instinctively, which is why there is no female equivalent to the awkwardman date; straight women have long met for dinner or a movie without a secondthought.)(女人生来就明白这一点,因此女女约会从来都没有男男约会的那种尴尬;直女们总是不假思索地相约共进晚餐或者看电影。 /201610/473177

The Pittsburgh-area McDonald#39;s franchisee who created the Big Mac nearly 50 years ago has died.美国匹兹堡地区麦当劳加盟商,50年前发明麦当劳招牌汉堡包“巨无霸”的制造者去世。Michael #39;Jim#39; Delligatti was 98.迈克尔·吉姆·德利加迪享年98岁。McDonald#39;s spokeswoman Kerry Ford confirmed that Delligatti died at home surrounded by his family on Monday night.麦当劳发言人克里·福特确认,周一晚上,德利加迪在家人的陪伴下于家中辞世。According to his son, Delligatti ate at least one 540-calorie Big Mac a week for decades.据德利加迪儿子称,十几年来,他每周至少吃一个含有540卡路里的“巨无霸”汉堡包。Delligatti#39;s franchise was based in Uniontown when in 1967 he invented the chain#39;s signature burger with two all-beef patties, #39;special sauce,#39; lettuce, cheese, pickles and onions on a sesame seed bun.德利加迪的加盟店位于Uniontown小镇,1967年他发明了一种招牌汉堡包,将两块牛肉馅饼,‘特殊的酱料’、生菜、莴苣、奶酪和洋葱放在沾有芝麻的面包片上。The Oak Brook, Illinois-based McDonald#39;s resisted the idea at first because its simple lineup of hamburgers, cheeseburgers, fries and shakes was selling well.起初,美国伊利诺斯州奥克布鲁克麦当劳店对这种想法表示反对,因为他店内那些制作简单的产品包如牛肉汉堡、薯条和奶昔卖的很好。But Delligatti wanted to offer a bigger burger and it went over so well it sp to the rest of Delligatti#39;s 47 stores, then went national in 1968.但是德利加迪希望为顾客提供一种更大的汉堡包,这种汉堡包销量非常好,马上传到德利加迪其它47家连锁店,1968年全国都能买到这种汉堡包。;He was often asked why he named it the Big Mac, and he said because Big Mc sounded too funny,#39;#39; his son Michael Delligatti said.吉姆·德利加迪的儿子说,“他经常被问到为什么起名‘巨无霸’,他说因为巨无霸听起来很滑稽。”To Delligatti#39;s delight, the product was #39;an immediate success,#39; adding that the recipe has not really changed in the 40 years.令德利加迪感到欣喜的是,产品一经上市就“马上取得成功”,他补充道,这份食谱40年没有变过。When the burger turned 40, McDonald#39;s estimated it was selling 550 million Big Macs a year, or roughly 17 every second. Delligatti received no payment or royalties for coming up with the burger, the company said.在巨无霸诞生40年的时候,麦当劳估计,它每年的销量高达5.5亿个,大约每秒钟卖出17个。不过,麦当劳公司说,德利加迪没有为发明这种汉堡包得到过任何酬劳或专利。 /201612/481389Norwegians have more reason than ever to celebrate the International Day of Happiness.相比以往,挪威人现在多了一个庆祝国际幸福日的理由。After ranking fourth for the last two years, Norway jumped three spots and displaced three-time winner Denmark to take the title of ;world#39;s happiest country; for the first time.在过去两年连续排名第四之后,挪威今年上升了三位,取代了曾三次位居第一的丹麦,第一次成为“全世界最幸福的国家”。Denmark dropped to second place this year, followed by Iceland, Switzerland, Finland, Netherlands, Canada, New Zealand and Australia and Sweden (which tied for ninth place), according to the latest World Happiness Report, released last Monday by the Sustainable Development Solutions Network for the ed Nations.联合国可持续发展解决方案网络于上周一发布了最新世界幸福指数,丹麦今年的排名掉到了第二,其后是冰岛、瑞士、芬兰、荷兰和加拿大,新西兰、澳大利亚和瑞典则并列第九名。The ed States came in 14th place, dropping one place from last year. Germany came in 16th place, while the ed Kingdom moved up four spots to 19th place and Russia moved up seven spots to 49th place.美国位列第十四名,相比去年下降了一位。德国排在第十六名,而英国则上升四位,排在第十九,俄罗斯上升七位排在第四十九。Japan moved up two spots to 51st place, while China moved up four spots to 79th place.日本上升两位排在第五十一,中国则上升了四位排在第七十九。People in the Central African Republic are unhappiest with their lives, according to the survey of 155 countries, followed by Burundi (154), Tanzania (153), Syria (152) and Rwanda (151).在被调查的155个国家中,生活在中非共和国的人对生活最不满意,随后则是布隆迪(154),坦桑尼亚(153),叙利亚(152)和卢旺达(151)。 /201703/501143When James Cameron quickly whips up something in the kitchen当詹姆斯·卡梅隆突击下厨时How do you like my meatballs?你喜欢我做的肉丸吗? /201611/478115

  • 普及咨询湖州市中心医院光子嫩肤手术多少钱
  • 湖州祛痘医院
  • 妙手乐园湖州第一医院点痣多少钱百家专家
  • 湖州长兴县激光去痘印多少钱周面诊
  • 湖州彩光祛痘国际分类湖州脱毛医院哪家好
  • 安康优惠湖州德清县疤痕修复多少钱
  • 湖州祛眼袋
  • 妙手资讯湖州哪家医院脱毛好69新闻
  • 湖州曙光整形美容医院怎么走医指南
  • 湖州福音医院开双眼皮手术多少钱
  • 湖州彩光去痘价格新华助手德清县激光祛痘印多少钱
  • 湖州长兴县去眼袋手术多少钱普及时讯
  • 搜索中文湖州纹眉哪里最好
  • 德清县妇幼保健院做隆胸手术多少钱
  • 湖州双眼皮开内眼角光明共享
  • 湖州做双眼皮哪家医院好百科乐园湖州曙光整形美容医院整形美容科
  • 华龙资讯湖州容易新村美容店在什么路上有华龙养生
  • 湖州双眼皮手术价格120晚报
  • 湖州哪家医院激光去痣好
  • 安吉县中医院脱毛手术多少钱安乐园
  • 龙马门户湖州有做私密缩紧的地方吗平安优惠
  • 湖州曙光医院整容美容中心绣眉价格
  • 健步优惠安吉县注射丰下巴费用华门户
  • 湖州曙光整形抽脂多少钱龙马频道
  • 普及诊疗湖州市九八医院做丰胸手术多少钱飞度大夫
  • 湖州神净玻尿酸效果怎么样
  • 湖州第三医院去痘印多少钱
  • 湖州曙光医院美容科的电话号码是多少
  • 浙江省湖州激光治疗痤疮价格
  • 湖州美白针光明门户
  • 相关阅读
  • 湖州吴兴区botox除皱多少钱一支放心分类
  • 湖州眼晴激光后可以争开吗?
  • 求医新闻湖州韩式双眼皮手术
  • 湖州解放军98医院光子嫩肤手术多少钱中国咨询
  • 湖州医院除腋毛
  • 吴兴区做黑脸娃娃多少钱挂号大夫湖州收缩毛孔
  • 湖州曙光整形医院激光除皱手术多少钱
  • 龙马咨询湖州激光祛痣多少钱百度中文
  • 湖州福音医院激光祛斑手术多少钱
  • 长兴县彩光祛痘多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)