湖州曙光美容整形医院吸脂手术多少钱QQ新闻

明星资讯腾讯娱乐2018年10月17日 20:00:09
0评论
SHANGHAI is considered to be the cradle of ;model husbands; after local men took the top spot in a nationwide model husband survey released by Horizon Research, a Beijing-based consulting firm yesterday.自上海本地男性在零点研究(一个总部位于北京的咨询公司)昨天发布的全国模范丈夫调查中卫冕之后,上海被认为是“模范丈夫”的摇篮。The survey involved 1,098 residents from Beijing, Guangzhou, Xi#39;an, Zhengzhou and Hangzhou cities. They were over 18 and closely balanced between men and women.这项调查涉及了来自北京、广州、西安、郑州和杭州的1098名居民。他们都在18岁以上,且男女比例非常平衡。All the interviewees were asked to answer a simple question: Which province or municipality do you think is the cradle of model husbands in China?所有受访者都被要求回答一个简单的问题:你认为在中国哪个省或自治区是模范丈夫的摇篮?Shanghai was a ;dark horse,; said Xu Qinghong, a researcher who conducted the survey.上海成了“黑马”,进行该项调查的研究人员徐庆红说。;The result was not what we expected since none of the interviewees are Shanghai natives,; Xu said.“结果不在我们预期之内,因为所有的受访者都不是上海本地人,”徐说。The rank of other cities was not available yesterday.其他城市的排名昨天还没有获得。Xu said some traditionally think of Shanghai men as very mean, a stereotype perpetuated in literature.徐说,一些传统观念会认为上海男人非常小气,这是文学上延续的一种固定形式。But people see Shanghai men differently now as Shanghai becomes the most developed region in east China, providing better-paid jobs and career development, she said.但现在人们会以不同的视角看待上海男人,因为上海成为了中国东部最发达的地区,能提供更高薪水的工作和职业发展,她说。;Cities such as Shanghai and Beijing have many advantages over other Chinese cities by nature. Good location, higher incomes and more opportunities on the career path all make the men there to be an ideal husband for women,; Xu said.“诸如上海和北京这样的城市相对中国其他城市而言本质上有很多优势。良好的位置、更高的收入和职业道路上的更多机会都让那里的男人成为女性心目中的理想丈夫,”徐说。Shanghai men enjoyed the highest reputation in Xi#39;an City in northwest China as 19.1 percent of the respondents from Xi#39;an voted for Shanghai as the cradle of model husbands.上海男人在中国西北部的城市西安享有最高的声誉,西安有19.1%的受访者都投票持上海作为模范丈夫的摇篮。Also, 14.2 percent of the respondents from Hangzhou said Shanghai has the most model husbands.同时,杭州有14.2%的受访者说上海拥有最多的模范丈夫。Yan Meifang, a 35-year-old woman from Xi#39;an City, Shaanxi Province, married a Shanghai man nine years ago.严梅芳,一位来自陕西省西安的35岁妇女,九年前嫁给了一个上海男人。;Shanghai men are more attentive than men in my hometown. They may be petty in some aspects but most of the time you would feel warm living with them,; Yan said.“上海男人比我家乡的男性更体贴。他们可能在某些方面有点琐碎,但大多数时候与他们生活你会感到温暖,”严说。Career ambition is seen as the most important quality that a model husband should have, followed by sense of responsibility and maturity, Xu said.事业心被视为是一个模范丈夫应具备的最重要品质,其次是责任心和成熟度,徐说。 /201211/210068

Punters#39; Club, a group of mathematical geniuses, makes a reported million profit from billion worth of bets placed annually, the Herald Sun reported.据《先驱太阳报》报道,由一群数学天才组成的“赌徒俱乐部”每年从20亿澳元的赌注中赢得5000万。The secretive group consists of 19 members. Most of the original club members are aged between 47 and 50, and met while studying mathematics at the University of Tasmania.这个秘密组织总共有19个人,绝大多数老成员在47岁到50岁之间。他们是在塔斯马尼亚大学学数学的时候相识的。The success of the Punters#39; Club has come to the attention of the Australian Tax Office, which claims the professional nature of the group means the usual rule that gambling winnings are tax-exempt does in fact not apply.赌徒俱乐部”的成功引起了澳大利亚税务局的注意。税务局认为,由于该组织在上的专业性,所得不纳税的政策已经不再适用。It says the club is liable for 0 million in unpaid taxes. Three Punters#39; Club members insist they have nothing to hide.实际上,“赌徒俱乐部”已逃税高达9亿澳元。俱乐部的三名成员则坚称他们没什么可遮掩的。 /201207/189644

6.Drooping eyes.6.垂眼。Have you ever talked to someone and got the impression that the person was not listening to you? That is because you saw a lack of eye blinking or what we call a ‘blank stare#39; on the person#39;s face. Another not so obvious signal of boredom is a covert glance up and to the right. If you notice this body language of the eyes in someone you are talking to, accompanied by repetitive finger or foot tapping, yawning, and glancing at their watch take it as a sign to change the topic of conversation to something more stimulating.你是否曾在跟某人说话的时候感觉他并没有在听你说话?那是因为你看到对方不怎么眨眼或者我们所说的他在;茫然地盯着看;。另一个表现出无聊的一个 不怎么明显的信号就是偷偷摸摸地瞥一眼然后看着右边。如果你在听你说话的人身上发现了这种眼神,而且还伴随着重复地敲手指或顿足、打哈欠、看表等动作,那 么你就应该知道要改变一下话题,让它更令人兴奋一些。7.Calculating eyes.7.算计的眼神。Eyes that move from side to side or look down are often an indicator that a person is processing information. As it turns out, it is much harder for us to maintain eye contact, while making calculations, because in this case our cognitive energy is divided between perceiving our surroundings and making the calculations. This habit of looking down or to the side when considering the right way to answer can backfire at a job interview as it is often erroneously interpreted as insincerity and a desire to hide something, so be careful not to glance away too much when talking!眼睛左右移动或者向下看通常表明一个人正在处理信息。人们发现,当我们进行计算时更难保持目光接触,因为在这种情况下我们的认知精力被察觉周围环境和进行计算分散开了。在思考正确的回答方式时向下或向旁边看的习惯可能会在求职面试中产生事与愿违的结果,因为这常被错误地理解为没诚意和渴望掩盖某 事,因此在交谈时要注意不要总是往别处看。8.Squinting eyes8.眯眼。Squinting or narrowing the eye orbits indicates with great accuracy discomfort, stress, evaluation and even anger. If you get squinted eye expression right after you say something, it could probably mean that the person doubts your words, disagrees with you or does not fully get their meaning. Therefore, it helps to clarify what is bothering your interlocutor before a small misconception turns into a heated argument.眯眼或者收缩眼眶准确显示出了不安、压力、评判、甚至是愤怒。如果在你说了某事后得到眯眼的表情,那大概就意味着那个人怀疑你说的话,不同意你的观点或者没有充分理解其中的意思。因此,这有助于你在一个小小的误解演变成激烈的争吵之前就认清对话者的困惑。9.Interested eyes.9.兴致勃勃的眼神。In 1975 a distinguished psychologists Eckhard Hess found that the pupil dilates (increase in size) when we are interested in the person we are talking to or the object we are looking at. However, when interpreting this indicator, you must also take in to consideration the illumination of the room, as in darker surroundings our pupils will naturally dilate to let in more light.1975年,一位著名的心理学家埃克哈特-赫斯发现,当我们面对与我们交谈的人或者我们正在看的物品感兴趣时,瞳孔就会扩散。然而,在说明这种迹象时,你必须也把房间的照明情况考虑进去,因为在昏暗的环境中我们的瞳孔会自然而然地扩散,让更多的光进来。10.Glowing eyes.10.闪耀的眼神。They say that when someone is happy, their eyes glow, while when the person is sad or depressed the glow of ;light; in the eyes tends to fad from sight. Well, this is not just our perception. There is substantial research indicating that when our mood changes, the glow in the eyes changes as well. How to make your eyes glow with happiness and joy? Unfortunately, there is no other way then to become happier and learning to appreciate the small pleasures that life gives us daily!人们说当一个人高兴的时候,他的眼睛会发光,而当他难过沮丧的时候,眼睛中的那一缕;光;就渐渐消失了。好了,这不仅仅是我们的感觉。有大量的研究表明,当我们的情绪有所改变的时候,眼睛里的光也会发生改变。如何让你的眼中焕发幸福喜悦的光芒呢?遗憾的是,没有其他的方法可以让我们变得更快乐,让 我们学会感激生活每天给予我们的点滴欢乐吧! /201208/195554

  

  。

  Most women will have the occasional moan about the length of their legs, the size of their waist or the shape of their bottom.多数女性都会偶尔叹息自己的腿不够长,腰不够细,或臀部不够丰满挺翘。But it seems Pippa Middleton and her peers might find less to grumble about than most – this year, at least.但皮帕#8226;米德尔顿和她的同龄人与多数人相比却似乎很少抱怨——至少今年是这样。Women feel their sexiest at the age of 28, according to a survey.据一项调查显示,女人在28岁的时候觉得自己最性感。Miss Middleton, millionairess Tamara Ecclestone and actress Mila Kunis are all at the magic age for embracing their sex appeal, according to the research.该调查称,米德尔顿、超级富婆塔玛拉#8226;埃克尔斯通和女演员米拉#8226;库尼丝都处于正散发着性感魅力的奇妙年龄。Although they may feel most sexy at 28, a woman’s confidence doesn`t peak until she is 32 - with supportive friends and family acting as the biggest boost to their self-belief.也许女人觉得自己在28岁的时候最性感,但她们的自信通常到32岁时才会达到顶峰——持她们的朋友和家人会最大程度地提升她们的自信心。The findings come from a new study by Lil-Lets which focused on British women’s attitudes towards being female.该发现来自英国研究机构Lil-Lets的一项新研究。这一机构主要研究英国女性身为女人的心态。Researchers found that most women are happy with the shape of their bum and boobs and the size of their hips and waist.研究人员发现多数女性都对自己的臀型、胸型和腰臀尺寸感到满意。In fact, three quarters of British women said they would not change their body shape if they were given the opportunity.实际上,四分之三的英国女性都表示即便有机会也不会去刻意改变自己的体形。The body part women are most proud of is their eyes, with 23 percent feeling that they are their best physical attribute. Twenty percent opted for their breast, with brains coming in third (13 percent).女人们最引以为傲的部位是她们的眼睛,有23%的女性认为眼睛是她们最好看的身体特征。20%的女性更欣赏自己的胸部,排在第三位的是头脑(13%)。When asked which part of themselves they would change if they had to, 41 percent of women said they`d like to have longer, slimmer legs.当被问到如果一定要改变自己身体的某一部位她们会如何选择时,41%的女性说她们想拥有更修长更苗条的双腿。And the aspects of womanhood which they enjoyed the most were getting dressed up, wearing heels and doing their hair and make-up.而身为女人她们最喜欢做的事就是打扮自己、穿高跟鞋、做头发和化妆。Although they may feel most sexy at 28, women’s confidence peaks at 32 - with supportive friends and family the biggest boost to their ego.尽管她们可能觉得自己在28岁时最性感,但她们的自信通常到32岁才会达到顶峰——持她们的朋友和家人是她们自信起来的最大动力。A fifth of those surveyed wished they could be more confident around men while the biggest reason for broken confidence was being dumped by a partner.五分之一接受调查的女性希望她们能在男人面前更自信,而女性自信心崩溃最常见的原因就是被男友甩掉。 /201207/192474

  Unfortunately, just before you take your first step on the righteous journey to pursue your dreams, people around you, even the ones who deeply care for you, will give you awful advice. It’s not because they have evil intentions. It’s because they don’t understand the big picture—what your dreams, passions, and life goals mean to you. They don’t understand that, to you, the reward is worth the risk. So they try to protect you by shielding you from the possibility of failure, which, in effect, also shields you from the possibility of making your dreams a reality.不幸的是,就在你起步准备踏上追逐梦想的正途时,身边的人,即使是那些深刻关心着你的人,会给你提些糟糕的建议。这并非是因为他们动机不良,而是因为他们不懂得你的宏图愿景——你的梦想、和人生目标对你而言意味着什么。他们不理解对你而言,那回报值得你去冒险。因此,他们设法保护你免遭可能的失败。而这实际上也抹杀了你梦想成真的可能性。Here are ten ill-advised tips (lies) people will likely tell you when you decide to pursue your dreams and the reasons why they are dfully mistaken:在你决定追求梦想时,人们很可能会告诉你一些糟糕的建议(谎言),这里列出了十条这样的建议以及它们大错特错的原因。1. You can follow your dreams someday, but right now you need to buckle down and be responsible.1. 某一天你可以追随梦想,但是现在你需要开始认真工作,还要有责任心。Someday? When is “someday”? “Someday” is not a day at all. It’s a foggy generalization of a time that will likely never come. Today is the only day guaranteed to you. Today is the only day when you can begin to make a difference in your life. And pursuing your dreams is what life is all about. So don’t be irresponsible. Don’t wait until “someday”. Make today the first day of the rest of your new life.某一天?“某一天”到底是哪一天?“某一天”根本不是一个确切的日子,它只是含糊地概括了一个很可能永不会到来的时刻。唯有今天才是掌握在你手上的,唯有今天你才能开始改变你的生活。而追寻梦想是人生的全部意义。所以,不要不负责任,不要等到“某一天”。让今天成为你接下来的新生活的第一天吧。2. You’re totally screwed if it doesn’t work out.2. 如果没有成功,你就彻底搞砸了。Wrong! This is a giant, lame load of BS. You’re not even close to being screwed. In fact, the worst case scenario is that things don’t work out and you have to go back to do exactly what you are doing right now.错!这是一句蹩脚的大废话。你甚至连搞砸的边儿都还没沾到。事实上,最糟糕的情况也不过是事情没有成功,你不得不回头去做你现在正在做的。3. It’s safer to stay at your day job.3. 待在你的日常工作岗位上更保险。Sure, I suppose. But you know what’s even safer than that? Going home, locking yourself in your bedroom, and never, ever coming out. And just like that, you will have flushed your entire life and your dreams down the toilet. Remember, safer doesn’t always mean better.这是一定的,我觉得。但是你知道比这还要更保险的是什么吗?回家,把你自己锁进卧室,然后永远永远不要再出来。就像这样,你将把你的整个人生和梦想都冲下马桶。请记住,更保险并不总意味着更好。4. That’s impossible!4. 这不可能!It’s only impossible if you never do anything about it. The reason that certain things seem impossible is simply because nobody has achieved them yet. But this doesn’t mean that with your help these things won’t become possible in the future. If you truly dedicate yourself to an end result, almost anything is possible. You just have to want it bad enough.只有你从来什么都不做,才没有可能。有些事看起来不可能,仅仅是因为还没有任何人做成功过。但是这并不表示在你的努力下,未来这些事也不会成为可能。如果你真正致力于某个最终结果,几乎任何事都是可能的,只要你有足够急切的渴求。5. Only a lucky few “make it”.5. 只有少数幸运儿“成功了”。That’s because those lucky few got off their rear ends and did something about it! They had the drive, determination, and willpower that you have right now. You can be one of them. It’s up to you, and only you.这是因为那些少数的幸运儿奋起努力,为梦想付出了行动!他们有你现在拥有的动力、决心和毅力。你可以成为他们中的一员。这取决于你,而且只取决于你。6. You might fail. And failing is bad.6. 你可能会失败,而失败是很糟糕的事。Failures are simply stepping stones to the success. No matter how it turns out, it always ends up just the way it should be. Either you succeed or you learn something: win-win. The biggest mistake you can make is doing nothing because you’re only too scared to make a mistake. If you can’t handle the failure, then you can’t handle the success either.失败只是成功的垫脚石。不管结果如何,事情终究会按其既定的结局收尾。你要么成功,要么学到一些东西:这是双赢的。你可能犯的最大错误就是因为太怕犯错而全无所为。如果你不能应对失败,那你同样不能驾驭成功。7. You don’t have access to the right resources.7. 你没有接触有利资源的路子。It’s not about having the right resources; it’s about exploiting the resources you do have access to. Stevie Wonder couldn’t see, so he exploited his sense of hearing into a passion for music, and he now has twenty-five Grammy Awards to prove it. Get it?这与拥有好的资源无关,而关乎于开发利用你已有门道的资源。史蒂维·旺德看不见,所以他开发他的听觉,成就了他对音乐的热爱。如今,他有25项格莱美奖为。明白了吗?8. You need more money saved before you can take the first step.8. 在迈出第一步之前,你需要攒更多钱。You don’t need more money. You need a plan. You need a budget. Eliminate ALL the nonessential costs in your life. If pursuing your dream requires you to leave your day job, figure out the minimum amount of income that you realistically require to live. Studying those who have succeeded with similar ventures also helps. But above all, take baby steps. Don’t be foolish and assume that you must have a certain amount of money saved right now, or that you must quit your day job today in order to pursue your dreams. Instead, ask yourself, “What actions can I take right now with the money and resources I have right now to bring me closer to the desired goal?”你不需要更多的钱。你需要的是规划,是预算。省去你生活中“所有”不必要的开。如果追寻梦想需要你辞去你的日常工作,那么你得保有生活实际所需的最低收入。向其他在类似冒险中成功了的人学习也会有所帮助。最重要的是,要一步一个脚印地走。不要犯傻,以为你目前就必须有一定量的积蓄,或者以为为了追求梦想你必须放弃目前的工作。你要做的是问问你自己:“以我现有的资金和资源,我现在能做些什么,好让我离想要达到的目标更近些?”9. You don’t need any help. It’s smarter to go after it alone.9. 你不需要任何帮助,独自追逐梦想更明智。You are the sum of the people you spend the most time with. If you hang with the wrong people, they will negatively affect you. But if you hang with the right people, you will be far more capable and powerful than you ever could have been alone. Find your tribe and work together to make a difference in all of your lives.你与谁相处的时间最多,你就是他们这些人的总和。如果你和错误的人为伍,他们会给你带来消极影响。但是如果你和正确的人做伴,你会远比一个人时更有能力、更强大。找到你的圈子,一起改变你们所有人的生活。10. That sounds like a lot of hard work.10. 听起来要付出很多艰苦努力。You’re right. It does! But that doesn’t mean it’s not worth it. I think the success in life hinges on one key point: finding hard work you love doing. As long as you remain true to yourself and follow your own interests, values, and dreams, you can find success through passion. Perhaps most importantly, you won’t wake up a few years from now working in a career field you despise, wondering how the heck am I going to do this for the next thirty years? So if you catch yourself working hard and loving every minute of it, don’t stop, because you’re onto something big, and hard work will not be hard when you concentrate on your passions and dreams.你说得太对了,确实需要!但这并不代表它不值得。我认为人生中的成功取决于一个重点:找到你热爱的而艰辛的工作。只要你保持真我,遵从自己的兴趣、价值观和梦想,你便可以从自己充满的工作中探寻到成功。也许最重要的是,你不会在几年之后幡然醒悟,发现自己正在为自己所鄙视的行业工作,寻思着自己究竟如何在接下来的30年里继续干下去。因此,如果你发觉自己正在努力工作,并且热爱工作的每一分钟,别停下,因为你正在成就一番大事业的路上,而当你专注于热爱的东西和梦想的时候,再苦的工作也不会觉得苦了。Disregard these misguided bits of nonsense and you’ll be well on your way to fulfilling your dreams. As our friend Steve Jobs says: “Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by the dogma, which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice, heart and intuition. They somehow aly know what you truly want to become. Everything else is secondary.”别管这些误导你的废话,你将顺利走上实现梦想的道路。正如我们的朋友史蒂夫·乔布斯所说的:“你的时间是有限的,所以别把它浪费在过别人的人身上。不要被教条所困,活在他人思考的结果里。不要让别人的想法的噪音淹没你内心的声音、你的真心和你的直觉。不管怎样,它们已经知道你真正想变成什么样。其他一切都是次要的。”Now get out there and make a splash!那么现在,迈出脚步,引起轰动吧! /201301/223089One day a little girl came home from school, and said to her mother, ;Mommy, today in school I was punished for something that I didn#39;t do.;The mother exclaimed, ;But that#39;s terrible! I#39;m going to have a talk with your teacher about this! By the way, what was it that you didn#39;t do?;The little girl replied, ;My homework.;一天,小女孩从学校回到家里,对妈妈说:;妈妈,今天在学校里我因为一件我没有做的事情而受到惩罚。;妈妈激动地说:;那真是太可怕了!我要跟你的老师好好谈一谈,对了,你没有做过的那件事是什么?;小女孩回答说:;我的家庭作业。; 内容来自: /201201/169120

  During the past few weeks in the FT, the ;Right Thinking; warriors of the Republican party have laid out their manifesto in broadly appealing principles rendered so gauzily as to nearly erase from history the hard-edged specifics that some of these same authors have sworn allegiance to. 在过去几周的英国《金融时报》上,美国共和党的;右翼思想;斗士们发表了自己的宣言。他们的宣言涵盖了一些具有广泛吸引力的原则,但他们对这些原则阐述得极其模糊,仿佛这些原则的冷酷无情的细节根本不曾在历史上出现过。在这些作者中,有些人曾宣誓拥护这些原则细节。 But then the memories of GOP dogma kick in: vast, unaffordable tax cuts; evisceration of social welfare programmes; deep cuts in spending on practically everything else, from food stamps to national parks; steadfast opposition to gay marriage; intimations of harsh treatment of the US#39;s 11m illegal immigrants. 但随后人们慢慢记起了共和党的政策主张:推行财政上难以负担的大规模减税;砍掉社会福利计划;大幅削减几乎所有其他出,从食品券到国家公园拨款;坚决反对同性恋婚姻;暗示要严厉对待美国的1100万非法移民。 And on and on. The contrast between the high-minded commentary that appeared in these pages and pre-existing policy proposals could not be starker. 这样的主张还有很多。报纸上那些占领道德高地的与这些早已存在的政策主张形成了再鲜明不过的对比。 Proving that his silver tongue is matched by a silver pen, Congressman Paul Ryan issued a call to ;restructure; entitlements so ;important programmes can succeed well into the 21st century;. 国会议员保罗#8226;瑞安(Paul Ryan)呼吁对福利进行;重组;,以使;重要的计划能在21世纪晚些时候取得成功;。这明他的出色口才与非凡文笔不相上下。 In fact, what he has proposed in his draft budget is to transform Medicare from an entitlement programme in which seniors receive the care that they need into a voucher plan in which the elderly would receive a fixed allotment to buy their own insurance. If that amount proves insufficient or the insurance does not deliver adequate coverage, well, tough luck! 实际上,他在自己起草的预算案中提议的是,将联邦医疗保险计划(Medicare)从一个为老年人提供其所需的医疗务的福利计划,改为一个为老年人提供固定金额补助以让他们自行购买保险的医疗券计划。如果这些补助不够或保险承保范围不够全,那就自认倒霉吧! Medicaid, healthcare for the poor, would suffer a different, but equally disabling fate. It would be turned over to cash-starved states, the fiscal equivalent of being sent to the knacker for execution. 为穷人提供医疗务的联邦医疗补助计划(Medicaid)的命运虽与联邦医疗保险计划不同,但它同样会受到严重削弱。它将被交到资金紧张的各州手中,这在财政上等于被判了死刑。 Meanwhile, Glenn Hubbard says the US needs to fix its riddled tax code and get its fiscal house in order. Well, of course it does; every sentient American knows that. But Mr Hubbard blithely ignores the plan put forth by Governor Mitt Romney, who he is advising: 20 per cent across the board tax cuts costing .8tn over the ensuing decade, to be paid for by closing loopholes that Mr Romney has refused to specify (apart from two minor items.) Even in a cynical age, that is cynicism of mind-boggling proportion. 与此同时,格伦#8226;哈伯德(Glenn Hubbard)表示,美国需要修复其漏洞百出的税法,整顿好财政状况。美国当然需要这么做;每一位有认知能力的美国人都清楚这一点。但哈伯德心不在焉地忽略了马萨诸塞州州长米特#8226;罗姆尼(Mitt Romney)提出的计划——罗姆尼提议:在接下来的十年里对所有美国人减税20%,由此造成的2.8万亿美元亏空将通过堵住一些漏洞(他拒绝点明到底是哪些漏洞,除了两个小项目)来弥补。即便是在一个玩世不恭的时代,这种程度的玩世不恭也超出了人们的想象。 The Romney/Hubbard tax plan would not result in net additional revenues, which means reducing the deficit would require spending reductions on a massive and – I believe – politically unacceptable and socially undesirable scale. 罗姆尼/哈伯德税收计划不会产生净新增税收收入,这意味着削减赤字要依靠大规模地减少出——我相信,如此规模的减在政治上是不可接受的,也不会受到社会的欢迎。 Finally, Mr Hubbard offers up the thoroughly discredited argument that deficit reduction can spur near-term economic growth. He should ask the British (or the eurozone members) how that austerity stuff is working out for them. 最后,哈伯德提出了一个完全不可信的论点,即减赤可在短期内刺激经济增长。他应该问问英国(或者欧元区成员国)紧缩努力的效果如何。 Amid all the disingenuousness lie a few hopeful wisps. 在所有这些不诚实的中,也有一些鼓舞人心的声音。 Maine Senator Olympia Snowe#39;s cri de coeur for the GOP to retreat from its extremism to a centre right position is welcome – even coming on the eve of her retirement – as is the estimable Jon Huntsman#39;s call to embrace the progressivism of Theodore Roosevelt, a giant widely admired across party lines. 缅因州参议员奥林匹亚#8226;斯诺(Olympia Snowe)强烈呼吁共和党从极端主义退到中右翼立场,这一表态值得欢迎——尽管她即将退休。同样值得欢迎的是,受人尊敬的洪培(Jon Huntsman)呼吁接受西奥多#8226;罗斯福(Theodore Roosevelt)的进步主义。罗斯福是一位受到两党普遍尊重的伟人。 But that same Teddy Roosevelt was the first president to espouse national healthcare, while Mr Huntsman, a former Utah governor, advocated repeal of ObamaCare during the Republican primaries. Now he says full repeal of ObamaCare is ;unlikely; and wants the ;pointless sound bites; dropped. 但西奥多#8226;罗斯福是首位持全民医保的美国总统,而曾任犹他州州长的洪培在共和党初选期间却曾主张废除;奥巴马医改;(Obamacare)。如今,洪培表示,完全废除;奥巴马医改;是;不太可能;的,并希望放弃;毫无意义的政治口号;。 Barack Obama mostly escaped a direct lashing. Instead, Republicans were sure to include code words to subtly identify the incumbent#39;s alleged failures: ;defeatism;, ;crony capitalism;, ;ad hoc responses;, ;bureaucrats; and the like. 巴拉克#8226;奥巴马(Barack Obama)通常不会遭受直接的抨击。相反,共和党人肯定会用一些代名词隐晦地指出现任总统的所谓失败,比如;失败主义;、;裙带资本主义;、;特别回应;、;官僚;等等。 In fact, Mr Obama is far closer to the right approach than his Republican nemeses. Putting in place a long-term deficit reduction plan is an urgent priority but it should be balanced between tax increases and spending cuts and phased in gradually, just as a speeding car should be decelerated slowly. 实际上,奥巴马的路线比他的共和党对手们靠谱得多。出台长期减赤计划确是当务之急,但该计划应当在增税和减之间找到平衡,而且应当缓步推进,就像一辆高速行驶的汽车应当缓慢减速一样。 US spending on social welfare programmes can be curbed humanely, without gutting the social safety net. And of course policy certainty would benefit business and consumers alike. But let#39;s put the blame for the current drifting where it belongs: on Congress. 美国可以温和地抑制社会福利计划方面的出,而不致破坏社会保障网络。政策明确显然会让企业和消费者等群体受益,但当前政策的摇摆不定应当归咎于国会。 By all means go back and the Right Thinking series, just also be sure to the transcripts of the Republican presidential debates and the policy papers of Mr Ryan, Mr Romney and others who form the true core of the Republican party. 务必要回过头来读一读;右翼思想;系列文章,也一定要读一读共和党总统竞选辩论的文字稿、以及瑞安、罗姆尼和其他共和党真正核心人物的政策文件。 The writer is a former counsellor to the US Secretary of the Treasury 本文作者曾任美国财政部长顾问 /201208/195065

  

  

  

  

  

  • 百姓报湖州曙光整形美容医院激光去斑手术多少钱
  • 吴兴区耳部整形多少钱
  • 湖州鼻孔缩小多少钱120资讯
  • 康知识湖州曙光医院切眼袋多少钱
  • 69诊疗湖州激光除斑多少钱
  • 湖州祛痘价格
  • 湖州去痘医院哪家好周大夫
  • 爱报浙江省湖州开眼角手术要多少钱
  • 湖州点痣疼吗
  • 湖州曙光整形美容医院治疗宽鼻整形手术怎么样光明在线
  • 湖州嘴角上扬整形
  • 39新闻湖州膨体隆鼻多少钱
  • 长兴县中医院激光除皱多少钱QQ卫生湖州曙光整形做去疤手术多少钱
  • 浙江省湖州做文眉手术多少钱
  • 湖州市第一人民医院激光去痘手术多少钱
  • 湖州中心整形医院激光去痘手术多少钱
  • 预约口碑湖州市菱湖人民医院玻尿酸多少钱
  • 浙江湖州市治疗祛斑价格
  • 湖州疤痕疙瘩
  • 湖州曙光整形美容医院治疗腋臭好吗
  • 湖州去痘印多少钱
  • 医苑热点湖州曙光整形美容医院治疗长鼻整形手术怎么样
  • 69信息安吉县OPT祛斑好不好挂号生活
  • 湖州曙光双眼皮多少钱?美问答湖州妇保院脱毛手术多少钱
  • 健步共享吴兴区固体硅胶隆鼻价格豆瓣常识
  • 湖州市中心医院美容中心
  • 湖州长兴县做狐臭手术多少钱
  • 长兴县妇幼保健院吸脂手术多少钱
  • 湖州打玻尿酸
  • 湖州绝毛液
  • 相关阅读
  • 湖州市做眼袋手术多少钱
  • 天涯中文长兴县中医院美容中心
  • 湖州脸怎么变白
  • 千龙热点湖州取奥美定哪家医院
  • 湖州割双眼皮多少钱美丽信息
  • 长兴县泗安皮肤病防治站丰胸多少钱
  • 安心热点安吉县中医医院去痘多少钱
  • 湖州大腿激光脱毛多少钱
  • 湖州曙光医院去眼角
  • 预约健康湖州市中心医院做丰胸手术多少钱久久生活
  • 责任编辑:预约互动

    相关搜索

      为您推荐