当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年05月20日 01:07:50    日报  参与评论()人

安吉县人民医院祛眼袋手术多少钱长兴县人民医院祛疤手术多少钱Your smarts will come in handy because you will travel in a land of marvels. We humans, plodding as we are, will astonish ourselves. Well invent ways to generate clean energy and a lot of it. Atom by atom, well assemble small machines that will enter cell walls and make repairs. This month comes the extraordinary but inevitable news that weve synthesized life. In the coming years, well not only synthesize it, but engineer it to specifications. I believe youll even see us understand the human brain. Jules Verne, Mark Twain, Galileo, Newton--all the curious from the ages would have wanted to be alive most of all right now. As a civilization, we will have so many gifts, just as you as individuals have so many individual gifts as you sit before me.你们的聪明才智必定会派上用场,因为你们将在一片充满奇迹的土地上行进。我们人类尽管跬步前行,却终将令自己大吃一将。我们能够想方设法制造清洁能源,也能够一个原子一个原子地组装微型机械,使之穿过细胞壁,然后修复细胞。这个月,有一件非凡而不可避免的事情发生了,那就是人类终于合成了生命。在未来几年,我们不仅会合成生命,还会按说明书驱动它们。我相信你们甚至会看到我们弄明白了人类的大脑。儒勒·凡尔纳、马克·吐温、伽利略、牛顿——所有那些充满好奇之心的人都希望能够活到现在。作为文明人,我们拥有如此之多的天赋,就像是坐在我面前的你们,每一个生命个体都拥有许多独特的天赋。How will you use these gifts? And will you take pride in your gifts or pride in your choices?你们要如何运用这些天赋呢?你们会为自己的天赋感到骄傲,还是会为自己的选择感到骄傲?I got the idea to start Amazon 16 years ago. I came across the fact that Web usage was growing at 2,300 percent per year. Id never seen or heard of anything that grew that fast, and the idea of building an online boostore with millions of titles--something that simply couldnt exist in the physical world--was very exciting to me. I just turned 30 years old, and Id been married for a year.16年前,我萌生了创办亚马逊的想法。那时我面对的现实是互联网使用量以每年2300%的速度增长,我从未看过或听说过任何增长如此快速的东西,创建涵盖几百万种书籍的网上书店的想法令我兴奋异常——因为这个东西在现实世界里根本无法存在。那时我刚刚30岁,结婚才一年。 /201309/258240湖州玻尿酸价格 很多12左右的孩子都喜欢玩游戏,而12岁的Thomas Suarez则自学成才创造游戏。在成功地开发了Bustin Jieber(一款类似于“打地鼠”的游戏)等手机应用之后,他现在开始帮助其他的孩子成为应用开发人员。201506/379717湖州市妇幼保健院激光去胎记多少钱

南浔区激光祛痘哪家医院好And then I got a call from Jim 结果吉姆打电话给我and Jim said, Marc, Ive got a problem. Ive got a problem Marc他说 马克 我碰到问题了I said what is it, Jim 我问 怎么回事 吉姆He said, we got the computers 他说 电脑到了Im here, the guys are here 我在这里 工程师也到了the employees are not here 那些员工却没到I dont know how were going to get these computers up 我没办法把电脑运到三楼上 安装就更别谈了three flights of stairs installed today 我没办法把电脑运到三楼上 安装就更别谈了And I was worried, I was upset, I was somewhat dejected 我很担心 我很不高兴 我甚至有些沮丧and I said, I better call General Powell and tell him this is not going to happen 我心想 我最好打个电话告诉鲍威尔将军 我搞砸了So I got on the phone and I called General Powell 我于是拿起电话 打给鲍威尔将军And I said, General 我说 将军we got the computers there, we got our engineers there but 我们把电脑运了过去 工程师也到了its the last day of the quarter, and our employees just could not get there today但最后 负责搬运的员工却没有到那里and were going to have to reschedule, Im so sorry 我们可能需要重新安排 很抱歉And I was really asking him for his forgiveness and 我想请他原谅 结果the phone hung up on me电话被挂断了I said, hello, General 我说 喂 将军Hello, General 喂 将军No, he was not there, it was over但他已经挂了And I felt so bad我感觉很糟糕I really upset General Powell 我让鲍威尔将军不高兴了one of the great Americans 他可是美国最伟大的人物之一And I sat there at my desk and I was like maybe I got this all wrong我呆坐在办公桌前 心想 或许我完全搞错了try to do all this kind of all through 尝试完全依赖于some technology, business, philanthropy and put it all together将技术 经营 慈善揉捏在一起and here I am and I just upset General Powell 结果我却搞砸了 让鲍威尔将军不高兴了And then the phone rang again 然后 电话再次响起and I answered the phone and it was Jim打过来的是吉姆and Jim said, Marc 他说 马克I said, whats going on Jim. He said 我问 怎么了 吉姆a battalion of marines just arrived here at MacFarland Middle School 他说 一大队海军陆战队员来到了麦克法兰中学and the battalion of marines are installing the computers and we are good to go 他们是来帮助安装电脑的 我们能够搞定了and I said it is good to be a general 我心想 当将军真是太好了201601/422595湖州德清县激光治疗鸡眼多少钱 湖州市中医院吸脂手术多少钱

安吉县中医院光子嫩肤多少钱Hi, everybody.嗨,大家好。Two weeks ago, a large bipartisan majority of Senators voted to pass commonsense, comprehensive immigration reform,两周前,大多数两党参议员通过了一项普遍的综合移民改革法案,taking an important step towards fixing our broken immigration system once and for all.这对于修补我们的移民体制迈出了重要的一步。This bill was a compromise, and neither side got everything they wanted.这项法案是一种妥协,没有一方完全占上风。But it was largely consistent with the key principles of commonsense reform that most of us in both parties have repeatedly laid out.但在很大程度上它符合我们两党大多数人员反复规划的普遍改革关键原则。If passed, the Senates plan would build on the historic gains weve made in border security over the past four years with the most aggressive border security plan in our history.如果通过,参议院的法案将建立在我们过去4年来在边境安全上采取历史的最积极的边界安全规划历史性进步的基础上。It would offer a pathway to earned citizenship for the 11 million people who are in this country illegally,它将提供给1千1百万人非法居留美国的人们获得公民身份一种途径,a pathway that includes paying penalties, learning English, and going to the end of the line behind everyone trying to come here legally.这一途径包括缴纳罚金、学习英语、站到试图合法入境的人们后面排队。And it would modernize our legal immigration system to make it more consistent with our values.它使我们的合法移民体制现代化并且更加符合我们的价值观。The Senates plan would also provide a big boost to our recovery.参议院的法案还对我们的复苏提供巨大持。And on Wednesday, we released a report detailing exactly how big a boost that would be.在周三,我们公布了这一持的具体详细报告。The report is based on the findings of independent, nonpartisan economists and experts who concluded that,这份报告是基于独立的、非党派经济学家及专家的研究结果,if the Senates plan becomes law, our economy will be 5% larger in two decades compared to the status quo.如果参议院的法案成为法律,我们的经济在今后20年里会比现在增长5%。Thats .4 trillion added to our economy just by fixing our immigration system.仅仅是修订我们的移民体制就会带来1.4万亿美元的经济增长。Here in America, weve always been a nation of immigrants.在美国,我们一直就是一个移民国家。Thats whats kept our workforce dynamic, our businesses on the cutting edge, and our economy the strongest in the world.这使我们的劳动力充满活力,我们的企业处于领先地位,我们的经济在世界上最为强大。But under the current system, too many smart, hardworking immigrants are prevented from contributing to that success.但是在当前的体制下,太多的聪明、勤奋的移民无法为我们的成功做出贡献。Immigration reform would make it easier for highly-skilled immigrants and those who study at our colleges and universities to start businesses and create jobs right here in America.移民改革会使具有高技能的移民和在美国的大学学习的人们在美国创业及创造就业机会更加容易。Foreign companies would be more likely to invest here.国外公司更愿意在美投资。The demand for goods and services would go up-creating more jobs for American workers.对产品和务的需求增加-为美国工人创造更多就业机会。Every worker and business would be required to pay their fair share in taxes, reducing our deficit by nearly 0 billion over the next two decades.每个工人和企业都要付合理的税负,在未来20年里减少我们大约8,500亿美元的赤字。And since a large portion of those taxes go towards retirement programs that millions of Americans depend on, Social Security would actually get stronger over the long-term-adding two years to the life of the programs trust fund.因为这些税收的大部分将用于几百万美国人依赖的退休项目,社保会得到长期加强-为这些信托基金提供两年的持。Thats what immigration reform would mean for our economy-but only if we act.这就是移民改革对我们经济的意义-但是我们只有行动才能实现。If we dont do anything to fix our broken system, our workforce will continue to shrink as baby boomers retire.如果我们不采取措施修补我们的体制,我们的劳动力就会随着婴儿潮时代出生的人们的退休而继续萎缩。We wont benefit from highly-skilled immigrants starting businesses and creating jobs here.我们将不能享受具有高技能的移民们创业及创造就业机会所带来的利益。American workers will have to make due with lower wages and fewer protections.美国工人将被迫与低工资和低保障相伴。And without more immigrants and businesses paying their fair share in taxes, our deficit will be higher and programs like Social Security will be under more strain.没有更多移民和他们的企业付的那份税收,我们的赤字就更高,诸如社保之类的项目将过紧日子。Weve been debating this issue for more than a decade,我们为这件事已经喋喋不休的争论超过10年,ever since President Bush first proposed the broad outlines of immigration reform-and I think he gave a very good speech this past week expressing his hope that a bipartisan, comprehensive bill can become law.可以追溯到布什总统首次提出宽泛的移民改革大纲-我认为他在上周的讲话很好,他在讲话中表达了对两党兼顾的综合改革法案成为法律的希望。If Democrats and Republicans-including President Bush and I-can agree on something, thats a pretty good place to start.如果包括布什总统和我在内的民主党人和共和党人能就某些事达成共识,这就是最佳起点。Now the House needs to act so I can sign commonsense immigration reform into law.现在众议院应该立刻行动,这样我就可以签署这一普遍综合改革法案成为法律。And if you agree, tell your Representatives that now is the time. Call or email or post on their Facebook walls and ask them to get this done.如果你们赞同,那么给你们的议员打电话或发E-mail或在他们的Facebook上留言,告诉他们现在是行动的时候了。Because together, we can grow our economy and keep America strong for years to come.因为只有我们齐心协力,我们才能发展经济并且使美国在未来保持强大。Thanks, and have a great weekend.谢谢大家,祝你们周末愉快。 201307/248635 Now, here you see-of course, as you go further on,如图所示-当然,当你将视线拉远,these trucks become like a pixel.这些卡车彷佛图中的小点。Again, imagine those all back and forth there.同样地,想象一下这片区域。How large is that one portion of a mine?占整个矿场多大部分?That would be a huge, vast metropolitan area,相当于幅员广大的都会区,probably much larger than the city of Victoria.或许比维多利亚城大得多。And this is just one of a number of mines,这只是众多矿场之一,10 mines so far right now.目前共有10个矿场。This is one section of one mining complex,这只是其中一个矿场的一部分,and there are about another 40 or 50 in the approval process.目前大约有四、五十个矿场正进行审核,No tar sands mine has actually ever been denied approval,事实上不曾有任何油砂矿无法通过审核,so it is essentially a rubber stamp.因此基本上只是走走过场。The other method of extraction is whats called the in-situ.另一种开采方式叫做“就地钻探”。And here, massive amounts of water are super-heated and pumped through the ground,如图所示,大量水经高温加热后泵入地底,through these vasts networks of pipelines,通过管线,seismic lines, drill paths, compressor stations.震测线、钻探途径及压缩站组成的庞大网络。And even though this looks maybe not quite as repugnant as the mines, its even more damaging in some ways.尽管看起来或许不如露天采矿场般那么令人怵目惊心,但以某种程度来说,却造成更大破坏。It impacts and fragments a larger part of the wilderness,它使更大片原野受到影响、离破碎,where there is 90 percent reduction of key species,导致关键物种减少90%,like woodland caribou and grizzly bears,例如北美驯鹿和灰熊,and it consumes even more energy, more water,消耗更多能源及水源,and produces at least as much greenhouse gas.产生至少与前者相当的温室气体。So these in-situ developments are at least as ecologically damaging as the mines.因此就地钻探对生态的破坏至少与露天采矿不相上下。The oil produced from either method produces more greenhouse gas emissions than any other oil.藉由以上两种方式开采的原油比以其他方式开采的原油排放更多温室气体。This is one of the reasons why its called the worlds dirtiest oil.这正是它被称为世上最脏油类的原因之一。Its also one of the reasons why it is the largest and fastest-growing single source of carbon in Canada,这也是使它成为加拿大最大、增长最迅速的碳排放源头的原因之一,and it is also a reason why Canada is now number three in terms of producing carbon per person.更是使加拿大个人排碳量名列世界第三的原因之一。201511/408057湖州润白颜注射哪家医院好湖州脱毛



湖州九八医院整形科 安吉县做激光去毛多少钱安康频道 [详细]
安吉县人民医院激光点痣多少钱 湖州市妇幼保健院脱毛多少钱 [详细]
湖州腋下脱毛最好的方法 大河面诊湖州曙光整形美容激光去掉雀斑多少钱网上社区 [详细]
好医口碑湖州做隆鼻手术多少钱 湖州整形医院排名快问生活湖州二院治疗疤痕多少钱 [详细]