2018年10月17日 02:36:20|来源:国际在线|编辑:问医助手

China last Tuesday kicked off a five-month campaign against the unlicensed distribution of literature and audio and visual products on the Internet.上周二,我国启动了一项为个月的专项行动,整治互联网上未经授权传播文学、音像作品的行为。The crackdown targets mobile device applications, e-commerce websites, online advertisements, music and streaming websites, cloud storage services and online news providers, according to a statement released by the National Copyright Administration (NCA).根据国家版权局发布的声明,此次行动重点查处移动设备应用程序(app)、电商网站、网络广告、音乐和流媒体视频网站、云存储务和网络新闻媒体。It urged local police and copyright, Internet and telecom departments to strengthen supervision and ;severely crack down on; intellectual property rights infringement on online forums and social-networking platforms.该专项行动要求各地公安、版权、互联网和通信主管部门加强监管力度,严厉打击网络论坛和社交网络平台上的知识产权侵权行为。According to the statement, authorities will also toughen monitoring of app stores and their uploaders.该声明指出,相关部门还将加强对app商店和app上传者的监管。The action was jointly initiated by the NCA, State Internet Information Office, the Ministry of Industry and Information Technology and the Ministry of Public Security.据悉,该行动是由国家版权局和国家互联网信息办公室、工业和信息化部、公安部联合发起的。来 /201607/455824

One of the women accused of killing Kim Jong Un’s half-brother protested her innocence on Wednesday as she was charged with murder in a Malaysian court.被指控杀害金正恩(Kim Jong Un)的同父异母长兄的两名女子之一,周三在马来西亚法庭被控谋杀期间声称自己清白。Doan Thi Huong, a 28-year-old Vietnamese, appeared alongside 25-year-old Indonesian Siti Ashyah. The charges were out to the two women, who were asked if they understood.28岁的越南女子段氏Doan Thi Huong,上图右5岁的印尼女子西蒂?艾莎(Siti Aishah)一起出庭。工作人员向她们宣读了刑事指控内容,之后她们被问及听懂没有。“I understand,Ms Huong told the court in English. “But I am not guilty.”“我明白,”段氏香用英语告诉法庭,“但我是无罪的。”The women, guarded by masked police officers, were wearing bulletproof vests as they were transferred to prison.在蒙面警察的保卫下,身穿防弹背心的两名女子被送往监狱。Both have told government officials from their countries that they were duped into taking part in the murder of Kim Jong Nam at Kuala Lumpur airport last week, believing they were performing a stunt for a reality TV show. Neither woman entered a formal plea as the case will be transferred to a higher court for trial.这两名女子告诉自己国家的政府官员,上周她们是被骗参与在吉隆坡机场谋杀金正Kim Jong Nam)的,当时她们以为自己是在参加某个电视真人秀的一场恶作剧。两名被告都没有正式向法庭提出抗辩,因为该案将被移交至上级法院审理。The women appear to have no background in espionage. According to Malaysian police, Ms Huong worked as an “entertainment outlet employeewhile local media reports say Ms Ashyah was working as a nightclub hostess. They face mandatory death sentences if convicted of murder.两人似乎都没有间谍活动的背景。据马来西亚警方称,段氏香曾是“场所员工”,而当地媒体报道称,艾莎此前是夜总会务员。如果被判谋杀罪名成立,她们将面临强制性的死刑。Kim was attacked by two women who smeared his face with a liquid, according to Malaysian police who said traces of the deadly nerve agent VX were found on his face and eyes.马来西亚警方称,两名女子对金正男发起突然袭击,往他脸上涂抹剧毒液体。警方称,尸检发现金正男的脸部和眼睛有残留的致命神经毒剂VX。Andreano Erwin, Indonesia’s deputy ambassador to Malaysia who visited Ms Ashyah in custody, said she told him she had been hired by two men to carry out the “prank She thought the substance was baby oil, he said at a press conference at the weekend. He added that she had been paid Rm400 () to carry out the assignment.曾探访被羁押的艾莎的印尼驻马来西亚副大使安德烈亚欧文(Andreano Erwin)表示,艾莎告诉他,她被两名男子雇来搞一个“恶作剧”。安德烈亚诺?欧文在上周末的一个记者会上表示,艾莎以为那种物质是婴儿油。他补充说,艾莎为执行这个任务获得了400林吉特(0美元)报酬。North Korea is widely believed to have instigated Kim’s murder, although the country has denied involvement and accused Malaysian authorities of colluding with South Korea to politicise the death.各方普遍相信朝鲜策划和操纵了金正男遇害案,尽管该国否认参与,还指责马来西亚政府与韩国勾结,把这起死亡搞得政治化。Malaysian authorities are detaining or seeking seven North Korean suspects in connection with the murder. Four left Malaysia for Pyongyang on the day of the murder.除了已拘留一名朝鲜籍男子外,马来西亚警方还在通缉另外六名涉嫌参与谋杀金正男的朝鲜疑犯。其中四人在案发当日离开马来西亚,据信已辗转回到平壤。Others being sought include the second secretary of North Korea’s embassy in Malaysia and an employee of the state airline, Air Koryo. Another North Korean suspect, Ri Jong Chol, 45, remains in custody in Malaysia in connection with Kim’s death.另外两名被通缉的人包括朝鲜驻马来西亚大使馆二等秘书和朝鲜国家航空公司高丽航Air Koryo)的一名工作人员。已被抓获的朝鲜籍嫌疑人5岁的李正Ri Jong Chol),他仍在羁押中。The murder has chilled relations between North Korea and both Malaysia and China, with analysts saying it spurred a Chinese move to ban coal imports from North Korea until the end of the year.这起谋杀案恶化了朝鲜与马来西亚和中国的关系,分析人士称,这件事促使中国禁止在今年底之前从朝鲜进口煤炭。Kim lived in Macau, and was reportedly under Chinese protection. His death came the day after North Korea’s latest ballistic missile test.金正男生前居住在,据报道受中国方面保护。他遇袭身亡的前一天,朝鲜进行了最新的弹道导弹试射。Pyongyang has stepped up diplomatic efforts to resolve the crisis, with government delegations arriving in Beijing and Kuala Lumpur this week. The delegation in Beijing is led by Ri Gil Song, North Korea’s deputy foreign minister.平壤方面已加大外交努力以解决这场危机,本周分别向北京和吉隆坡派出政府代表团。抵京的代表团由朝鲜副外长李吉松(Ri Gil Song)率领。North Korea lashed out at China last week, accusing its neighbour of “dancing to the tune of the US in a report by state news agency KCNA.朝鲜曾在上周谴责中国。官方的朝鲜中央通讯KCNA)在文章中指责这个邻国“对美国亦步亦趋”。来 /201703/495290

  • 龙马常识胶州中心医院男科
  • 青岛新阳光妇产医院顺产费用
  • 快乐爱问山东青岛新阳光女子医院药流多少钱
  • 临沂妇科检查需要多少钱
  • 挂号新闻山大齐鲁医院青岛院区做无痛人流要证明吗管口碑
  • 青岛无痛人流手术医院哪家好
  • 青岛药流哪家医院好好医晚报胶州市做人授多少钱
  • 搜索优惠山东青岛新阳光做b超多少钱
  • 青岛阳光女子医院治疗不孕不育好吗
  • 康泰专家青岛市北区乳腺腺病医院在哪
  • 青岛医院验孕抽血多少钱
  • 青岛崂山区引产费用搜医指南崂山区结扎恢复
  • 城市典范青岛治不孕不育专科医院
  • 青岛市无痛人流安全的医院
  • 海阳市中医院导诊百姓在线莱阳治疗女性疾病多少钱
  • 爱问面诊高密治疗不孕不育
  • 58分类莱西市中心医院口碑39优惠
  • 青岛海慈医院治霉菌阴道炎怎么样
  • 69大全青岛大学附属医院上班时间搜医新闻
  • 黄岛开发区中医医院妇科医生
  • 青岛市四方区妇幼保健院电话
  • 胶南市无痛人流价格
  • 国际在线娱乐微信