首页>>娱乐>>滚动>>正文

青岛市市立医院在哪里

2019年05月20日 01:04:10|来源:国际在线|编辑:医门户
More than 40 percent of Chinese women surveyed said they are not satisfied with their sex lives, and nearly 60 percent worry about unplanned pregnancies, according to survey results released Sunday.根据周日公布的调查结果,超过40%的中国受访女性表示,她们不满意自己的性生活,有近60%的人担心意外怀。The survey, conducted by the China Population Communication Center (CPCC) under the National Population and Family Planning Commission among 3,000 women, shows that women believe that ideal sexual relations could largely improve their relationships with their partners.根据国家人口和计划生育委员会中国人口交流中心(CPCC)对3000名女性做的调查显示:女性认为理想的性关系可以在很大程度上改善她们与伴侣的关系。According to the survey, 57.6 percent of respondents would not be willing to discuss their sexual feelings with their partners, and nearly 70 percent of women passively receive sex knowledge.据调查,57.6%的受访者不愿意与她们的伴侣讨论性感受,近70%的女性被动地接受性知识。Due to the improper use of contraceptives, China sees a large amount of induced abortion procedures, said an official with the Chinese Medical Association.中国医师协会的一位官员说,由于避药的使用不当,中国发生了大量的人工流产手术。Also on Sunday, the CPCC kicked off a program to popularize contraception knowledge via brochures, online experts and free lectures in colleges and communities.上周日,中国人口交流中心也启动了一个项目,通过小册子、网上在线专家以及高校和社区的免费讲座来普及避知识。 /201209/199958Antonia Leticia Asti gave birth to twins just one week after her 61st birthday. The Brazilian woman and her husband Jose Cesar Asti struggled for years to conceive. Before the birth of their twins, the couple underwent three unsuccessful in vitro fertilization (IVF) procedures, and their attempt to adopt was denied due to their age. Despite those difficulties, their doctor Orlando de Castro said the biggest obstacle Asti needed to overcome was society’s prejudice towards older mothers. The happy parents’ baby boy and girl are healthy but are being monitored in the hospital.安东尼娅#8226;莱蒂西亚#8226;阿斯蒂刚过了61岁生日,她生下了一对双胞胎。这位巴西妇女和她的丈夫何塞为怀奋斗了很多年。由于他们的年龄他们想收养的想法被拒绝了。在双胞胎出生之前,这对夫妇进行了三次体外受精(IVF),但都失败了。这些还不算什么,他们的医生奥兰多说阿斯蒂需要克的最大障碍是社会对大龄产妇的歧视。(生下了龙凤胎)这对父母高兴坏了,他们的小宝贝现在仍在医院的监管之下,而且非常健康。 /201211/209064

水瓶座—— Adventure of Sherlock Holmes《福尔斯探案集》水瓶座的洞察能力是非比寻常的,让他们与福尔斯大侦探比较一下,看看谁更加厉害吧!相同关键词:洞察能力The Adventures of Sherlock Holmes is a collection of twelve stories by Arthur Conan Doyle, featuring his famous detective and illustrated by Sidney Paget. These are the first of the Sherlock Holmes short stories, originally published as single stories in the Strand Magazine from July 1891 to June 1892. The book was published in England on 14 October 1892 by George Newnes Ltd and in a US Edition on 15 October by Harper. The initial combined print run was 14,500 copies.《福尔斯探案全集》是英国柯南道尔所作侦探小说的总称,共有四部长篇及56个短篇。其中《血字的研究》,通过助手华生的回忆,叙述福尔斯如何侦破一起奇异的凶杀案件;《四签名》描写围绕阿格兰宝物而展开的一场勾心斗角的争斗所引起的惨案。著名的还有《巴斯克维尔的猎犬》、《空屋》、《恐怖谷》等。 /201208/196028

It#39;s often tough for young women to find a good man in the modern world, but a French dating site has found a novel way to bring potential couples together.在现代世界,年轻女人想找到一个好男人通常是很难的,但是一家法国约会网站找到了一个新途径,让年轻男女可以有机会走到一起。Online dating site AdopteUnMec.com (Adoptuy.com) has opened an online store in which men are quite literally on the shelf.在线约会网站AdopteUnMec.com(网站名意思是收养一个男人)开了一家网上商店,货架上的则是真正的男人。The travelling shop, which will be open in Paris for the next ten days before going to Brussels, Lausanne, Toulouse and Lyon, is showcasing single guys by putting them on display inside human-sized toy boxes.这家活动商店将在巴黎开十天,然后前往比利时布鲁塞尔、瑞士洛桑和法国里昂。这家商店将单身男子放在真人大小的玩具盒里进行展示。Women in the French city are flocking to the store to ogle the male models as they show off their best assets.法国城市里的女人都蜂拥到这家商店,专注地看这些男模特展示他们最宝贵的资本。One hunky male has been displaying his guitar playing skills, while another is flexing his muscles as as he poses like an action doll.一位看上去很不错的男子正在展示他弹奏吉他的才能,另一位男子则在大展拳脚,扮演动作人偶。Adoptuy.com, a dating site which allows men to ‘advertise#39; themselves as potential partners, has been hugely popular since it launched in 2010, with a reported 25,000 signing up in the first year alone.让男人向女人推销自己的Adoptuy.com约会网站自从2010年成立以来就十分受欢迎,据称第一年就有2.5万人报名。The site is free for women and has been described as ‘a catalogue of eligible bachelors#39;.该网站对女性是免费开放的,此网站被形容为“适婚单身汉目录单”。Male users set up profiles revealing information about themselves and are only allowed to communicate with a woman if she chooses them.男性用户在网站上建立自己的个人档案,透露自己的个人信息,只有在女人选择他之后,他才能与其交流。 /201209/199594

  • 飞度中文莱芜做无痛人流费用
  • 青岛新阳光做流产怎么样价格
  • 爱助手青岛新阳光医院宫颈糜烂
  • 市北区妇幼保健院大夫
  • 医苑新闻青岛上环哪里便宜120在线
  • 山大医院黄岛分院电话
  • 青岛新阳光妇产医院医保咨询排名常识青岛妇幼保健医院哪年成立
  • 龙马时讯青岛哪家医院妇科比较专业
  • 青岛市立医院哪家妇科医院好
  • 医护助手青岛人流检查
  • 胶州市第一人民妇保中医院营业时间
  • 即墨区妇女医院在那个区京东时讯青医附院预约检查
  • 百度门户日照妇幼保健院网上咨询热线
  • 青岛人民医院人流要多少钱
  • 青岛第二医院男科好不好度社区平度第一人民中医院地址查询
  • 百科大全青岛哪里能处女膜修复
  • 中国典范齐鲁医院青岛分院多久了?正规吗家庭医生问答
  • 青岛治疗白带那个较好
  • 豆瓣解答青岛市儿童医院预约电话百科优惠
  • 青岛孕前检查费用
  • 青岛无痛微管人流
  • 山东省第五人民医院治疗妇科炎症好吗
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端