青岛无痛人流哪个医院好

明星资讯腾讯娱乐2018年10月17日 03:34:29
0评论
Figuring out why people procrastinate is simple, it’s figuring out how to get over it that’s difficult. Overcoming procrastination is at the top of many people’s lists for bettering themselves. If you keep procrastination to a minimum you’ll lead a productive and efficient and likely happy life. Who wouldn’t want this for themselves?In order to stop procrastinating now, consider the following procrastination tips:1. Deal with Your Stress. Many people find themselves procrastinating because they lead stressful lives. You can solve many problems by dealing with your stress in a healthy way. Start getting enough sleep. Take plenty of time to relax. Ask for help when you need it. Find something that works for you.减轻自己的压力。很多人拖沓是因为自己压力太大,健康合理地处理自己的压力也是摆脱拖沓的一条很好的途径。保足够的睡眠,适当地休息。 /200912/92589On Oct. 4, 2011 Apple Inc. unveiled its long-awaited new iPhone 4S, just one day before the death of its co-founder Steve Jobs. The centerpiece of the new device is the ;virtual assistant; feature, Siri, which is designed to comprehend a broad range of instructions in natural language. For example, when asked ;Do I need a raincoat today?; the device will respond, ;It sure looks like rain today.;2011年10月4日,苹果公司发布了大众期待已久的iPhone 4S手机。就在发布会之后的第二天,苹果公司的创始人之一史蒂夫bull;乔布斯与世长辞。这款新手机最出的地方是设计了一位;虚拟助理;,名为Siri。Siri能理解广泛的、用自然的语言表达的指令。比如说,有人问一台iPhone 4S:;我今天需要带雨衣吗?;手机会回答说:;今天看起来是要下雨的样子。;Millions of iPhone 4S users are fascinated with the voice recognition and talking assistant, which can answer questions, make suggestions and get things done for owners, such as calling people, setting reminders, dictating SMS, looking for weather forecasts and stock information, searching maps, etc.这位语音助手问世之后,成百上千万的iPhone 4S手机用户都为之神魂颠倒。它不但可以答疑解惑,而且还会提出建议;无论是拨打电话、提醒日程安排、录入短信、查找天气预报和股票信息,还是搜索地图,只要一声令下,Siri都能够为主人搞定。Some creative iPhone owners have asked Siri questions about almost everything, from the meaning of life, to religion, love and even sex. To their surprise, Siri has given some quite smart answers.某些富有创造力的手机用户向Siri提问了各种五花八门的问题。他们和Siri聊生命的意义、宗教、爱情,甚至聊两性话题。令人惊讶的是,Siri的有些回答相当巧妙。According to Apple Inc., Siri now understands and can speak English, French and German. In 2012, it will support five additional languages, including Chinese.苹果公司宣布,目前Siri只持英、法、德三种语言的语音识别和输出。而到了2012年, Siri的应用将扩展到另外五种语言,其中就包括中文。See some of Siri#39;s most entertaining answers to user questions here.下面请看用户与Siri的各种爆笑问答:About herselfMaster: Who are you?Siri: I#39;m Siri. But enough about me... how can I help you?Master: How old are you?Siri: I#39;m not allowed to answer that question.Master: Where are you from?Siri: Like it says on the box... I was designed by Apple in California.Master: Are you human?Siri: Does it matter?Master: Are you gay?Siri: We were talking about you, not me.Master: What do you look like?Siri: In the cloud, no one cares what you look like.Master: What are you wearing?Siri: Aluminosilicate glass and stainless steel. Nice, huh?Master: Why are you so awesome?Siri: I just am.关于自身主人:你是谁?Siri:我是Siri。有关我的话题就到此为止吧。有什么我能为你效劳的?主人:你多少岁了?Siri:我未获许可回答这个问题。主人:你从哪里来?Siri:就像包装盒上写的;;我来自加利福尼亚,由苹果公司设计。主人:你是人类吗?Siri:是不是又有什么关系?主人:你是同性恋吗?Siri:我们要说的是你,而不是我。主人:你长什么模样?Siri:身在云世界,长相也只是浮云。主人:你身上穿着什么?Siri:硅铝酸盐玻璃面板和不锈钢外套。漂亮吧?主人:你为什么这么给力?Siri:天生如此。 /201202/170271

Like the old saying, “Today is the first day of the rest of your life,” it’s never a bad time to start moving your career in a better direction. Here are 10 New Year’s resolutions to help.就像谚语中说的那样“每一天都是余生的第一天”。好的职场规划是必需的。1. Pay Attention in ClassTreat every workday like a school day. Be sure you learn something and use it to make yourself more productive. It doesn’t have to relate to your skills set. It may be as simple as understanding how to work with specifi c peers or emotional intelligence. Take mental notes. Don’t sleepwalk through the day.投入精力将每一个工作日都当成一个学习日。每一天你都需要吸收新的东西,让你自己更有竞争力,不一定都得是硬本领,也可以是与同事相处,控制自己的情绪等等。不要浪费时间。 /201001/94426

Ignoring his daughter for years 很多年不承认自己的女儿 Steve Jobs fathered a child when he was just 23. But he spent years denying that he was the father, going so far as to swear in a court document he was, "sterile and infertile, and as a result , did not have the physical capacity to procreate a child." 乔布斯23岁的时候就当上了父亲。他很多年都否认自己是父亲,甚至在法庭文件中发誓:“自己没有生育能力,所以,从生理上讲不可能有一个孩子。”Hiring John Sculley to run Apple 让John Sculley经营苹果 Steve Jobs was young at the time and under the impression that he needed adult supervision to run Apple. With John Sculley he got someone that didn't understand Apple. Eventually Sculley pushed for Jobs' ouster. 当时的乔布斯还很年轻,他需要有经验的管理人员。于是他让一个不懂苹果文化的人去经营苹果,结果还被他赶出了苹果,那人就是John Sculley。Dumping all of his Apple stock when booted from the company 被踢出苹果的时候,抛售了自己所有的股票 Steve Jobs' decision to dump all of his Apple stock probably doesn't seem like a good idea when the company dumped him in the mid-eighties. 乔布斯在80年代中期被踢出苹果时,决定抛售自己的所有股票,这在今天看来不是个好主意。Trusting Eric Schmidt for as long as he did 过分信任Eric Schmidt Google(微) now competes with Apple in just about every major business line for Apple. Both make software for tablets, smartphones, and desktop computers. Apple foolishly gave Google a front row seat on how it operates those businesses by allowing Eric Schmidt to sit on the board for three years. 谷歌现在所有产品线都在与苹果竞争,包括平板电脑、智能手机和台式电脑等。苹果让Eric Schmidt进入董事会,这使谷歌知道了如何经营那些生意。Emailing an iPhone4 customer to say, "Just avoid holding it in that way." 给一个iPhone4 使用者发邮件说:“不要那样握着。” "Just avoid holding it in that way," when a customer emailed to say the signal dropped when the phone was held tightly with the bottom left covered. “不要那样握着。”——当一个iPhone4使用者发邮件说,如果遮住机器左下方并且紧握,就会掉线,乔布斯就这样回复了他。Having done no philanthropy, neither does Apple 他和苹果都没有做任何慈善 Steve Jobs is worth billions. And yet, he seems to keep it all for himself. He is not attached to any big donations。 乔布斯的身价高达几十亿美元,但是他似乎没有向社会做大的捐献。 /201110/156393

  美国非盈利组织Sightline Institute的学者Jennifer Langston和Eric Hess以美国农业部的水果价格排行为基础,参照有机食品连锁超市Whole Foods Market使用的“总计营养密度指标”If you want to watch your budget and also buy fruits that provide pretty good nutrition, below are the choices that offer the best combination of those factors.如果不想多花钱就能买到营养价值最丰富的水果,就请参考以下水果价值排行榜:Here are their rankings of the best, cheapest fruits to get your vitamins from:这里是21种水果的价格和营养的综合排行:1. Watermelon西瓜2. Plums李子3. Oranges橙子4. Apples苹果5. Strawberries草莓 /201107/144448

  Friend for Dinner请朋友吃饭Honey, said the husband to his wife, I invited a friend home for supper.“亲爱的,”丈夫对妻子说:“我邀请了一位朋友回家吃晚饭。”What? Are you crazy? The house is a mess, I havent been shopping, all the dishes are dirty, and I dont feel like cooking a fancy meal!“什么?你疯了吗?我们的房子乱糟糟的,我很久没有买过东西回来了,所有的碗碟都是脏的,还有,我可不想做一餐累死人的晚饭。”I know all that.“这些我全都知道。”Then why did you invite a friend for supper?“那你为什么还要邀请朋友回来吃晚饭?”Because the poor fools thinking about getting married.“因为那个可怜的笨蛋正考虑要结婚呢。”内容来自: /201206/185832。

  

  The plot of “The Romantics,” a new novel by Galt Niederhoffer, unfolds during the weekend wedding of Lila Hayes, a blond, beautiful, witty, and wealthy Yale graduate, and her former classmate Tom McDevon, a handsome, charming, social-climbing cipher. The book’s heroine—the clever, ill-at-ease, Brooklyn-dwelling Laura Rosen—was Lila’s college roommate and is now her maid of honor; Laura dated Tom first, and, unbeknownst to the gilded Waspy bride, has for years sustained an intimacy with the groom-to-be. In the book’s first chapter, Laura arrives at the nuptial site (an island off the coast of Maine) burdened by an unflattering pewter-colored gown and a heart filled with loathing for her best friend. Inevitably, romantic chaos ensues.A party to celebrate the book’s publication was held the other day at the home of Niederhoffer’s friend Kathryn Tucker, a blond, beautiful, witty, and wealthy movie producer, who hosted guests on the roof of her Chelsea town house. The dress code was “slutty bridesmaid or slurring groomsman,” but Tucker had ignored her own injunction, and was dressed in a flattering strapless dress the color of sea foam and red patent-leather Louboutin pumps with four-inch heels. “Look at me—it’s conservative, conservative, conservative, and then the red pumps,” Tucker said, as she elegantly navigated the treacherous decking underfoot, wineglass in hand.Tucker has never been a bridesmaid, she said, “but I hope to be one day. It seems the better role.” She is separated from her husband, John Sloss, a sales agent for independent films. “The institution of marriage is a curious thing,” she said, with a sad smile and a tilt of the head. “It’s a noble ideal.” Theirs has been an amicable parting—“We’re best buds,” she insisted—and Sloss now lives in the lower half of the town house, which the couple bought in 2004 for a little more than five million dollars, while Tucker and their two small children live upstairs. “It’s like the perfect bohemian existence, except not,” she said.Tucker recalled that she had disliked Sloss intensely when she first met him, during a dinner at Chasen’s, in Los Angeles, twelve years ago. “As I was leaving, I had a premonition that I was going to marry that guy,” she said. “I kept trying to shake him. He told a friend of mine that he had fallen ‘deeply and irrevocably in love’ with me. I am a sucker for romantic gestures—I am Jane Austen’s biggest fan.” They were married at their farmhouse in Columbia County. “I had my dream wedding,” she said. “My flowers were thistles—prickly things. The gift we gave people to take home was a jar of blueberry jam, and on the label it said, ‘How do I get out of this jam?’ Which was not a very auspicious start. I wore Vivienne Westwood. Richard Linklater’s daughter came and a sonnet. My dog Rosy was in the wedding. She wore a thistle collar. It was very me.” Was it also very him, she was asked. Tucker paused. “I have no idea,” she said. “Herein lies the problem.”Niederhoffer, who wore a flattering violet-colored gown and teetering black patent pumps, was circulating among her guests with an air of modest gratitude. “The Romantics” is her second novel; her first, “A Taxonomy of Barnacles,” has been described by reviewers as a fictionalized chronicle of her experience growing up as the clever, ill-at-ease daughter of the eccentric investor Victor Niederhoffer, who named her for Francis Galton, the Victorian anthropologist and the coiner of the term eugenics. Niederhoffer is thirty-two and is a producer of independent movies as well as a novelist. She lives in a brownstone in Cobble Hill with her partner, Jim Strouse, and their children, Magnolia, three, and Grover, one. Magnolia is named for the West Village bakery where the couple met. “I was a customer, and he was a trusty icer, recently off the turnip truck,” Niederhoffer recalled. “I was a brazen New York JAP, and he was a totally oblivious rube from the Midwest. I picked him up. It was a horribly tawdry beginning. He told me his name was Jim and his brother was Tim, and I thought, He’s really from a different planet.”The couple have been engaged since before Niederhoffer was pregnant with Magnolia but have no immediate plans to marry. “I come from the kind of family where marriage has not exactly spelled success,” she said. Victor Niederhoffer and his first wife, Gail, divorced after the birth of Galt and her sister Katie; he went on to have four more daughters with his second wife, Susan. Three years ago, he conceived another child with his longtime paramour, Laurel Kenner. “In a way, my book party is my wedding,” Niederhoffer said. “This is a better thing to aspire to, isn’t it? To be celebrated for your intelligence and your talent, rather than for your size-two beauty.”With the sun setting over the Hudson, Niederhoffer, who by now had removed her shoes, like a bride after three hours on the dance floor, gave a toast, offering particular thanks to Kathryn Tucker: “The gorgeous blonde. So glamorous. So lovely.” Tucker was still standing effortlessly in her red pumps, in spite of the fact that she hadn’t had anything to eat. “It’s just like a wedding,” she said, as a waitress came by with an empty tray. “You get drunk and you forget to eat, and you don’t have that great a night.” The waitress returned with a tray of spring rolls, but Tucker declined, with another tilt of the head and a sorry smile, as if discouraging a suitor with a polite, insincere show of regret. 加特·尼德霍夫的新作《浪漫》的故事情节是在莱拉·海耶斯周末的婚礼上展开的。海耶斯是个金发美女,一名聪明而又富贵的耶鲁大学研究生。她以前的同班同学汤姆·麦克德文是一个帅气迷人而又爱攀龙附凤的人。该小说的女主角——居住在布鲁克林的智慧而不安分的罗拉·罗斯——是莱拉的大学室友,也是她如今的伴娘。罗拉在认识有钱人海耶斯之前就和汤姆交往过,又和现在的准新郎也维持过几年的亲密关系。小说的第一章,罗拉穿着笨重的、令人难受的蓝灰色礼来到婚礼现场(离缅因州不远的一个岛上),她的内心充满了对好友的憎恨。很显然,浪漫气息接踵而来。几天前,尼德霍夫在好朋友凯瑟琳·塔克家里举办了一个庆祝小说出版的派对。凯瑟琳也是个金发美女,聪明有财富,电影制片人。她在切尔西城内的住宅顶楼招待宾客。当晚的着装要求是要么带猥琐性质的伴娘装,要么带诋毁性质的伴郎装。但是塔克自己却不顾这个要求,当晚她身穿着一条漂亮的海蓝色吊带连衣裙,脚穿一双著名的卢婷四英寸跟的红色漆皮单鞋。她手握着葡萄酒杯,优雅的指着脚下的装饰,说道,“看看我,这儿保守,这儿保守,保守,以及这双红色单鞋”。塔克从来没有做过伴娘,她说,“我希望有一天能做伴娘,看上去这是个更好的角色”。她和身为独立影片销售代理人的丈夫约翰·斯洛斯已经分居。她歪着头忧伤的笑着说,“婚姻真是奇妙”。他们的婚姻已经有了一个友好的结束。“我们是最好的朋友”她强调道。现在斯洛斯住下面一半的楼层,而塔克和她两个小孩则住上半部分楼层。这栋房子是他们两夫妻在零四年花了不到五百万美元买下的。她又说道,“不排除的话,我们很像波西米亚居住方式”。塔克回忆十二年前,她在洛杉矶蔡斯家的宴会上第一次见斯洛斯时,就对他喜欢得不得了。“当我离开时,我就预感我会嫁给这个男人”,她说道,“我不停的跟他握手,他跟我一个朋友说他已经无可救药地深深地爱上了我。我是个超级喜欢浪漫的人——我很迷简·奥斯丁的作品”。后来,他们在哥伦比亚郡的农场别墅结婚。她说,“我得到了我梦想般的婚礼,花是多刺的苍紫花,我们给宾朋带回家的礼物是一罐蓝莓酱,商标上写着‘我怎么离开这罐果酱呢?’这可不是一个很吉利的婚宴开端啊!我穿着维维恩·韦斯特伍德设计的礼。理查德·林克莱特的女儿也带着她的十四行诗来参加我们的婚礼。我的儿罗斯也在婚礼上,她带着蓟项圈,她就像我一样”。当被问到儿是否也像他时,塔克停顿了下,说,“我不知道,这也隐埋了我们俩的问题”。尼德霍夫穿着一件漂亮的紫罗兰色的礼和一双宽大的黑色专利单鞋,带谦逊的感激之情走进宾客之中。《浪漫》是她的第二部小说,她的第一部小说《刑具分类》已经被家评为她自己的成长小说。她自小就聪明而不安分,父亲维克托·尼德霍夫是个古怪的投资者,他给女儿取名为弗朗西斯·加特——维多利亚人类学家和优生法的创造者。尼德霍夫现年三十二岁,独立电影制片人,也是一名小说家。她和丈夫吉姆·斯特劳斯以及两个小孩(三岁的玛格诺丽亚和一岁的格洛佛)住在科尔山镇的赤竭色砂石高级住宅里。玛格诺丽亚是以西村的一个面包房店名而命名的,这是他俩夫妇相遇的地方。“当时我是一名顾客,他是一名可靠的装冰工人,刚离开装着芜青的卡车”,尼德霍夫回忆,“我可是一名响当当的纽约大作家,而他很明显是一个来自中西部的乡巴佬。不过我让他搭车了,这是个非常庸俗的开端。他告诉我他叫吉姆,他哥哥叫蒂姆。我想他真是来自另外一个星球的人”。他们在尼德霍夫怀上玛格诺丽亚前就已经订婚了,但他们还没有立即结婚的打算。她说,“我出身一个婚姻失败的家庭”。当时,父亲维克托·尼德霍夫和他的第一任妻子盖尔在加特和她出生后离婚了,后来与第二任妻子苏珊生了四个小孩。三年以后,他和他多年的情妇罗瑞尔·肯娜尔又怀了另一个孩子。“从某种程度上说,我小说里的派对就是我的婚礼”,尼德霍夫说道,“这是一件更令人渴望的好事,不是吗?不是为了你不错的美貌,而是为了你的智慧和才能而庆祝。当太阳升上哈得逊河岸时,已经脱掉了鞋的尼德霍夫像是一个在舞池当中跳了三个小时舞的新娘,她向大家祝酒,特别提出了对凯瑟琳·塔克的感激,“感谢这位漂亮的金发碧眼女人,你太迷人了,太可爱了”。塔克仍然穿着那双轻松的红色单鞋,尽管她什么东西都没有吃。“这就像是一场婚礼”,一个女侍应走过来拿走空托盘时,尼德霍夫说,“你喝酒了,但是你忘记吃东西了,所以你并没度过一个美好的晚上”。这时侍应端过来一盘春卷,但是塔克拒绝了。她又是歪着头,抱歉的一笑,好像是礼貌而又不太真诚地回绝一个追求者。 /200808/45962Japanese researchers on Friday unveiled a population clock that showed the nation#39;s people could theoretically become extinct in 1,000 years because of declining birth rates.日本研究人员上周五发布了一个人口倒计时钟,该时钟显示,由于出生率持续下降,理论上日本人将于1000年后灭绝。Academics in the northern city of Sendai said that Japan#39;s population of children aged up to 14, which now stands at 16.6 million, is shrinking at the rate of one every 100 seconds.日本北部城市仙台的学者称,日本14岁以下儿童人口目前为1660万,正在以每100秒1个的速度减少。Their extrapolations pointed to a Japan with no children left within a millennium.学者们的推断指出,日本在1000年后将没有儿童。;If the rate of decline continues, we will be able to celebrate the Children#39;s Day public holiday on May 5, 3011 as there will be one child,; said Hiroshi Yoshida, an economics professor at Tohoku University.日本东北大学的经济学教授吉田浩说:“按这种下降速度,到3011年5月5日我们将剩下一名儿童,仍能庆祝儿童节。”;But 100 seconds later there will be no children left,; he said. ;The overall trend is towards extinction, which started in 1975 when Japan#39;s fertility rate fell below two.;他说:“但再过100秒,日本将没有儿童。自从1975年日本生育率降到每名育龄妇女两个孩子以内,走向灭绝便成了总体趋势。”Yoshida said he created the population clock to encourage ;urgent; discussion of the issue.吉田说他创立这一人口钟是为了鼓励人们“紧急”开展关于这一问题的讨论。Another study released earlier this year showed Japan#39;s population is expected to shrink to a third of its current 127.7 million over the next century.今年早些时候发布的另一项研究显示,下世纪日本人口将缩减到现有人口(1.277亿)的三分之一。Government projections show the birth rate will hit just 1.35 children per woman within 50 years, well below the replacement rate.政府预测显示,50年内日本生育率将降至每名妇女1.35个小孩,大大低于人口替换率。Meanwhile, life expectancy — aly one of the highest in the world — is expected to rise from 86.39 years in 2010 to 90.93 years in 2060 for women and from 79.64 years to 84.19 years for men.与此同时,日本已然是世界第一的人口寿命将进一步延长。日本女性的平均寿命将从2010年的86.39岁增加到2060年的90.93岁,而日本男性的寿命将从2010年的79.64岁增加到2060年的84.19岁。More than 20 percent of Japan#39;s people are aged 65 or over, one of the highest proportions of elderly in the world.超过20%的日本人年龄在65岁以上(含65岁),是世界上老年人口比例最大的国家之一。Japan has very little immigration and any suggestion of opening the borders to young workers who could help plug the population gap provokes strong reactions among the public.日本的外来移民很少,向外国年轻工人开放边境能帮助填补人口差距,但这种提议总是会激起民众的强烈反应。The greying population is a headache for policymakers who are faced with trying to ensure an ever-dwindling pool of workers can pay for a growing number of pensioners.老龄化人口是让决策者头疼的事情,他们面临着如何用不断减少的劳动人口付的养老金来养活越来越多的退休老人的问题。But for some Japanese companies the inverting of the traditional ageing pyramid provides commercial opportunities.然而,对一些日本公司而言,传统老龄化金字塔结构的这一倒转提供了商机。Unicharm said Friday that sales of its adult diapers had ;slightly surpassed; those for babies in the financial year to March, for the first time since the company moved into the seniors market.日本尤妮佳公司上周五称,在截止到三月的上一个财政年度中,成人尿布的销量“略微超过了”婴儿尿布的销量,这在该公司进军老年人市场后是首次。 /201205/182009

  Your brain needs exercise just like a muscle. If you use it often and in the right ways, you will become a more skilled thinker and increase your ability to focus. But if you never use your brain, or abuse it with harmful chemicals, your ability to think and learn will deteriorate.大脑就像肌肉那样需要运动。如果你经常用正确的方法动脑,你就会成为一个思维更灵活的人,而且还能提高注意力。但如果你从不动脑,或者滥用有害的化学品伤害大脑,那么你的思考能力和学习能力就会退化。Here are 5 simple ways anyone can squeeze a bit more productivity out of the old gray matter.了解以下5个简单的方法,任何人都可以从长时间不用的大脑中挤出那么点儿创造力。1.Minimize Television Watching1.将看电视的时间减到最少This is a hard sell. People love vegetating in front of the television, myself included more often than I#39;d like. The problem is watching television doesn#39;t use your mental capacity OR allow it to recharge. It#39;s like having the energy sapped out of a muscle without the health benefits of exercise.这个需要强制执行。人们喜爱在电视机前虚度光阴,包括我自己在内,更多时候这并非我所愿。问题是,看电视并不会使用脑力或者给大脑充电。这就如同没有经过对健康有益的锻炼,就把肌肉中的能量消耗掉一样。Don#39;t you feel drained after a couple hours of TV? Your eyes are sore and tired from being focused on the light box for so long. You don#39;t even have the energy to a book.看了几个小时电视之后你不感到筋疲力尽吗?如此长时间地盯着灯箱,你的眼睛会又疼又累。你甚至没有精力再去读一本书了。When you feel like relaxing, try ing a book instead. If you#39;re too tired, listen to some music. When you#39;re with your friends or family, leave the tube off and have a conversation. All of these things use your mind more than television and allow you to relax.当你想放松一下时,试着去读一本书。当你太累了时,听听音乐。当你跟朋友或家人在一起时,关上电视跟他们说说话。所有这些事都比看电视让你更多地运用了大脑,并且能让你得到放松。2.Exercise2.运动I used to think that I#39;d learn more by not exercising and using the time to a book instead. But I realized that time spent exercising always leads to greater learning because it improves productivity during the time afterwards. Using your body clears your head and creates a wave of energy. Afterwards, you feel invigorated and can concentrate more easily.我过去认为,与其运动还不如用这些时间来读本书,这样能学到更多。但我后来意识到,花时间做运动总是让你学得更好,因为在运动之后,它提高了我的学习效率。用你的身体来理清思路,创造大量精力吧。运动过后,你会感觉精神焕发,更容易集中精力。3.Read Challenging Books3.阅读有挑战性的书Many people like to popular suspense fiction, but generally these books aren#39;t mentally stimulating. If you want to improve your thinking and writing ability you should books that make you focus. Reading a classic novel can change your view of the world and will make you think in more precise, elegant English. Don#39;t be afraid to look up a word if you don#39;t know it, and don#39;t be afraid of dense passages. Take your time, re- when necessary, and you#39;ll soon grow accustomed to the author#39;s style.许多人喜欢看畅销的悬疑小说,但是通常这些书并不能开发智力。如果你想改善思维和写作能力,你应该读一读那些让你集中精力的书。阅读经典小说会改变你的世界观,会让你用更简洁、更优美的英语思维来思考。别担心,遇到不认识的生词就去查,也不要怕那些大段的文字。别着急慢慢来,必要的时候可以再读一次,这样你就会很快习惯作者的写作风格的。Once you get used to ing challenging books, I think you#39;ll find that you aren#39;t tempted to go back to page-turners. The challenge of learning new ideas is far more exciting than any tacky suspense-thriller.一旦你习惯了阅读具有挑战性的书,我想你会发现自己忍不住再回去翻看那些令人爱不释手的书。学习新思想所带来的挑战,比任何俗气的悬疑惊悚片要令人兴奋得多。4.Early to Bed, Early to Rise4.早睡早起Nothing makes it harder to concentrate than sleep deprivation. You#39;ll be most rejuvenated if you go to bed early and don#39;t sleep more than 8 hours. If you stay up late and compensate by sleeping late, you#39;ll wake up lethargic and have trouble focusing. In my experience the early morning hours are the most tranquil and productive. Waking up early gives you more productive hours and maximizes your mental acuity all day.没有什么比缺乏睡眠更难让人集中精力的了。如果你早点儿上床并且睡眠不超过8小时,你就能最大限度地恢复活力。如果你熬夜并通过睡懒觉来弥补,那么你起床的时候就会昏昏沉沉,很难集中精力。根据我的经验,清晨的几个小时是最安静、最富有成效的。早起让你拥有更多高效的时间,并且让你一整天保持最强的敏锐感。If you have the opportunity, take 10-20 minute naps when you are hit with a wave of drowsiness. Anything longer will make you lethargic, but a short nap will refresh you.如果有机会,困意袭来的时候小睡10到20分钟。再睡久一点就会让你感到昏昏沉沉了,但是小睡片刻会让你神清气爽。5.Take Time to Reflect5.花点时间反思Often our lives get so hectic that we become overwhelmed without even realizing it. It becomes difficult to concentrate because nagging thoughts keep interrupting. Spending some time alone in reflection gives you a chance organize your thoughts and prioritize your responsibilities. Afterwards, you#39;ll have a better understanding of what#39;s important and what isn#39;t. The unimportant stuff won#39;t bother you anymore and your mind will feel less encumbered.通常我们的生活太繁忙了,以至于我们被压得喘不过起来,甚至还意识不到这一点。全神贯注变得困难起来,因为总有无法摆脱的想法一直打断你。花些时间独自反思一下,会给你一个机会来调理思绪、按优先顺序安排自己的职责。随后,你将更好地了解到哪些事情重要、哪些不重要。不重要的事情将不会再烦扰你,你的大脑也会感觉负担没那么大了。I#39;m not saying you need to sit on the floor cross-legged and chant ;ommm;. Anything that allows a bit of prolonged solitude will do. One of my personal favorites is taking a solitary walk. Someone famous said, ;All the best ideas occur while walking。; I think he was on to something. Experiment to find the activity that works best for you.我并不是在说你需要盘腿坐在地板上,嘴上不停地吟唱经文。任何能让你稍微长时间独处的事情都可以。就我个人而言,我最喜欢做的就是独自散步。有个名人说过,;所有最棒的点子都是在散步时产生的。; 我认为他的观点非常有意思。尝试去发现对你最有效的一种活动。 /201207/190283

  

  

  

  

  牛津大学研究人员发现,女性身材是“苹果型”还是“梨子型”是由她们体内的遗传因素决定。 Whether a woman is an "apple" or a "pear" is determined by a range of genetic factors, found researchers at Oxford University and the Medical Research Council(MRC) Epidemiology in Cambridge.   牛津大学和剑桥医学研究委员会(MRC)流行病学小组研究人员发现,女性身材是“苹果型”还是“梨子型”是由她们体内的遗传因素决定。  The researchers made their findings after studying the DNA of almost 250,000 people.  研究人员对近25万人的DNA进行研究,然后得出研究结果。  They have identified 13 new sets of genes associated with a propensity to store fat either around one's abdomen or one's hips and thighs.  他们发现13组新的基因,这些基因容易将人体内脂肪堆积在腹部、臀部或者大腿部位。 /201110/157876

  • 医热点青岛微管可视无痛人流手术
  • 青岛第三医院介绍
  • 青岛处女膜修复疼吗365热点
  • 69大全青岛市市北区妇幼保健院体检收费标准
  • 医苑晚报潍坊妇幼保健医院做引产需要证明吗
  • 市北区儿童医院治疗效果如何
  • 高密市人民医院官网专家在线咨询华龙问答
  • 城市咨询青岛治重度宫颈糜烂需要多少钱
  • 济宁看妇科价格
  • 山东省青岛市妇幼保健院看男科同城常识
  • 平度孕妇做四维彩超多少钱
  • 医苑爱问青岛治疗妇科炎症最好的医院
  • 青岛妇幼保健医院预约好知识青岛市妇保医院几点下班
  • 青岛一大医院妇科
  • 青岛医院大全
  • 济宁治疗尿道炎多少钱
  • 快乐共享青岛李沧区哪个人流医院好
  • 崂山区中医医院院长
  • 青岛子宫肌瘤多大需要手术多少钱
  • 青岛能看引产的医院在哪里
  • 青岛较好的无痛人流医院是哪里
  • 365时讯青岛第二医院口碑好不好
  • 安康频道青岛看妇科哪家医院好点医护频道
  • 青岛公立三甲医院的评价新华乐园黄岛什么医院人流做的好
  • 普及健康青岛新阳光妇产医院网上预约咨询安心乐园
  • 青岛打胎去哪家公立妇科医院好
  • 平度市治疗内分泌多少钱
  • 青岛新阳光妇科医院是公立医院还是私立医院
  • 青岛大学医学院附属医院妇科专家
  • 青岛无痛人流多少钱
  • 相关阅读
  • 山东省青岛第七人民医院可以刷医疗卡吗
  • 求医典范青岛打胎手术多少费用
  • 青岛市三院客服
  • 天涯面诊青岛做无痛人流哪家医院比较正规
  • 高密市中心医院看病贵么39爱问
  • 青岛那家医院看妇科病
  • 丽问答青岛人流现在多少钱
  • 青岛妇幼保健院贵吗
  • 青岛做人流去哪里好
  • 快乐指南青岛慢性盆腔炎知道诊疗
  • 责任编辑:养心养生

    相关搜索

      为您推荐