当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

青岛市人工流产医院

2019年02月16日 08:01:26    日报  参与评论()人

青岛治卵巢囊肿哪家医院好胶南市第一人民妇保中医院做引产需要证明吗每日一句口语:Sometimes you try your hardest, but things don#39;t work out the way you want them to. 有时候,即使拼尽全力,事情却仍不会按你想的那样发展【知识点讲解】try hard 想方设法;努力尝试例句:Try hard to recollect what you saw before the accident.好好回想一下事故发生之前你看到的事情。内容来自: /201405/298468青岛治疗子宫后位的医院 调研数据显示,今年中国企业员工福利保障指数为65.37,反映企业员工福利保障体系处于基础水平。其中,企业员工福利保障广度指数为61.33,福利保障的总体覆盖面仍较窄。【新闻】请看《中国日报》的报道:China#39;s employee benefits system is still underdeveloped, with a majority of employees hoping to see improvements in their packages, a research report said on Wednesday.周三发布的一份研究报告指出,中国员工福利保障体系仍未全面发展,大部分员工都希望福利保障有所提升。【讲解】Employee benefits system就是“员工福利保障体系”,指企业为员工提供的各类benefits package(福利项目),包括五险一金:养老保险(endowment insurance)、医疗保险(medical insurance)、失业保险(unemployment insurance)、工伤保险(employment injury insurance)和生育保险(maternity insurance),及住房公积金(Housing Provident Fund);补充商业保险(supplementary commercial insurance),带薪年假(paid annual leave)等。该报告显示,金融业(financial industry)员工福利最好,外资企业(foreign-funded companies)员工福利保障体系最佳。 /201212/21280537 Optimism37 乐 观I don#39;t see how...can fail.我看不出...怎么会不行A:The machine won#39;t work.Isn#39;t there anything wrong with it?A:机器不转动,难道出什么问题了?B:I don#39;t see how the machine can fail.B:我看不出这台机器怎么会出毛病.A:Neither do I .A:我也看不出来了.B:Maybe the power is cut off,B:也许是电源断了....can#39;t go wrong....不可能出毛病.A:What did you say?A:你说什么?B:I said we failed.B:我说我们失败了.A:I don#39;t believe it.The scheme can#39;t go wrong.A:我不信.这个方案不可能出毛病....is sure to ...肯定会...A:Did you watch the match?A:你看球赛了吗?B:There#39;s no need.I know the visiting team is sure to win.B:没必要,我知道客队一定会赢.A:Good guess.Our team disappoints all the fans.A:说得对,我们队让所有球迷失望.B:So I said it#39;s wise not to be a fan.B:所以我说不作球迷是明智之举...is certain to ......一定会...A:A weekend at the seaside is certain to be enjoyable.A:在海滨度周末一定很有意思.B:I can#39;t agree with you more.B:你说的太对了!A:Do you like the feeling of walking on the sandy beach?A:你喜欢沙滩漫步的感觉吗?B:That#39;s really nice.B:那可真是太好了!I have no doubt of ...我肯定...A:I have no doubt of his success.A:我肯定他会成功的.B:Why are you so confident?B:你怎么这么肯定?A:Because he#39;s very dilligent and intelligent.A:因为他既勤奋又聪明.I think you#39;re going to ...我想你会...的.A:How much is this make of VCD?B:1500 yuan.A:这种VCD多少钱?B:1500元.A:Does it work well?A:好用吗?B:I think you#39;re going to love it .B:我想你会喜欢的.I#39;m sure we#39;ll...我敢肯定我们会...A:How do you predict the result of the match?A:你想比赛结果会怎么样?B:I#39;m sure we#39;ll win it.B:我敢肯定我们会赢.A:Wish you good luck!B:Thank you.A:祝你们好运!B:谢谢....will be wonderful,I#39;m sure.我敢肯定...会非常出色.A:When are we going to have the show?A:演出什么时候开始?B:In a week or so.B:大约一周后.A:Will you go and watch it?A:你去看吗?B:Sure.That show will be wonderful,I#39;m sure.B:当然.我相信这场演出将非常出色.You#39;ll soon...你很快就会...的.A:I#39;m so worried.I always make unworthy mistakes.A:我担心极了.我总是犯些不该犯的错误.B:Take it easy.You#39;ll soon get over your carelessness.B:别担心.你很快就会改掉粗心大意的毛病.A:How I wish what you said came true!A:我多么希望你的话能应验....is bound to be successful....一定会成功.A:I#39;m not sure whether the result will deserve my effort.A:不知道我的努力值不值得.B:Your work is bound to be successful.B:你一定会成功.A:Thank you for your encouraging words.A:谢谢你的鼓励.You#39;re bound to...你一定会...A:I#39;ll spend my summer vacation in the mountains.A:我要在山里度暑假.B:How wonderful!A:Come along,will you?B:多好啊!A:你来吗?B:I#39;d like to,but not this time.I think you#39;re bound to have a marvelous timeB:谢谢,这次不行.我想你一定会过得非常愉快的.You#39;re going to be...你会...的.A:What do you want to become in future?A:你将来想成为什么样的人?B:I don#39;t want to daydream now.I believe my hard work will bring me everythingB:我不想现在空想,但是我相信只要努力工作,什么都会有的.A:You#39;re going to be somebody.A:你会成为一个人物.I am confident(that)...我相信...A:What did the wether person say?A:天气预报员说什么了?B:She said the nice weather will last for another week.B:她说晴天还能持续一周.A:So I#39;m confident we can finish the work according to the scheduleA:那么我相信我们的工作会如期完成.B:I wish you were right.I hate rain at this time.B:但愿如此,这个时候我厌烦雨天.I#39;m very optimistic about...对...我非常乐观.A:I#39;m very optimistic about the economic situation.A:我对经济形势非常乐观.B:Our new premier will keep it stable at least .B:我们的新总理至少会使它保持稳定.A:And steady economic growth shouldn#39;t be excluded.A:也不排除稳步的增长.I am very optimistic (that)......我很乐观.A:How#39;s your company going?A:你们公司的情况怎么样?B:Not bad,but at the beginning fo the year it didn#39;t run so well.B:不错.但年初不太好.A:What about its future?A:将来会怎么样?B:I am very optimistic things will take a good turnB:我很乐观,情况将好转.I anticipate success in...我预料...会成功.A:When will another population explosion take place?A:再一次人口爆炸什么时候出现?B:There won#39;t be another one.B:再不会有了.A:How do you get the idea?A:你怎么会这么想呢?B:I anticipate success in our population control.B:我预料我们控制人口会取得成功.I feel quite sure(that)...非常肯定地说...A:Our products have entered the world market!A:我们的产品打入国际市场了!B:How wonderful!I feel quite sure our company will develop faster than everB:太好了!我认为公司的发展速度定会比以往任何时候都要快.A:You#39;re right.The more we export,the more we earn.That#39;s for sure.A:你说得对.我们出口越多,赚的就越多.这肯定无疑.I have every confidence in...对...我很有信心.A:Do you think he will be promoted this time?A:你认为这次他会被提升吗?B:Yes.I have every confidence in his promotion.B:是的,他的晋升肯定疑.A:Just because he gets on well with everybody?A:就因为他和每个人关系都很好吗?B:Party,and he#39;s also a hard-working man.B:这是部分原因,他工作也很努力.I feel quite certain that...我很有把握...A:How about her illness?B:Much better now.A:她的病怎么样了? B:现在好多了.A:Does she have to stay in hospital for a long time?A:还得在医院里住很长时间吗?B:No,I feel quite certain she#39;ll recover soon.B:不用,我很有把握,她不久就会恢复健康.My expectation is(that)...我预料...A:Congratulations,Dr.Smith!A:恭喜你,史密斯大夫!You#39;ve perfored the operation beautifully.手术做得漂亮极了.B:Thank you for your complimentsB:谢谢你的夸奖.A:What do you expect will happen in medical field?A:你预计医疗界会怎么样?B:I don#39;t know exactly but I do find it#39;s a great success.B:说不准,但我的确说为这是了不起的成功.A:My expectation is you#39;ll have a breakthrough in medical treatment.A:我预计在医疗方面你们将取得一次突破. /200910/86623青岛哪家超导可视人流好

青岛市四院专家电话青岛市市立医院做人流要多久 从教育部获悉,2013年,70所内地高校共录取免试香港学生1188人,比2012年增长22%。目前,在内地高校求学的各级各类香港学生已达14147人。【新闻】请看《中国日报》的报道:The exam-free admissions policy has made universities on the Chinese mainland attractive destinations for Hong Kong students.对香港学生来说,免试入学政策使中国内地的大学极具吸引力。【讲解】exam-free admissions policy是免试入学政策。对在内地上大学(enroll in college)感兴趣的香港学生可用他们的香港中学文凭考试(Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination)成绩直接申请(apply),目前共有75所内地院校参与这个计划。2011年8月,时任国务院副总理李克强访问香港大学时呼吁促进香港和内地之间的学术交流(boost academic exchanges,促进学术交流),最终形成了这项政策。这项政策将吸引更多的香港前往内地求学,同时减轻香港的入学压力(relieve the admission pressure)。2013年,共有7.3万余名考生参加了香港中学文凭考试,但仅有2.6万名符合香港大学的入学标准。内地大学同样要求香港学生的文凭考试成绩符合最低标准(meet minimum standards),而且会为香港学生安排入学面试(admission interviews),以获取考生的学术背景(academic backgrounds)以及他们适应新环境的能力(ability to adapt to a new environment)。2012年,递交申请的香港学生人数为149人,但是在面试之后仅有45名学生被录取。虽然竞争激烈(fierce competition),但是增加免试入学高校的需求也同时增加,去年录取的考生较2012年增长22%。究其原因,严谨的学术氛围(rigorous academic atmosphere),较低的学费(tuition fees)以及接触内地文化(exposure to mainland culture)都是香港学生前往内地上学的原因(motive)。 /201401/273558青岛无痛人流哪家专业

青岛人工流产的一般多少钱有关调查数据显示,美国“野鸡大学”泛滥成灾,而中国成为其最大的受害国,美国的“野鸡大学”每年的学位书有95%都给了中国人。【新闻】我们来看一段相关的英文报道Seeking admission to unaccredited institutions, known as ;diploma mills;, has become a potential problem for Chinese students seeking to study overseas, warns the Center for China amp; Globalization (CCG) based in Beijing.The CCG was referring to those students who spend a lot of time, energy and money but end up receiving a diploma that is not recognized. Diploma mills are set up mainly for profit; they usually adopt names similar to prestigious universities so as to mislead students.The CCG also urged the government to publish a list of these diploma mills every year and launch a crackdown on those who falsify their academic credentials.位于北京的中国与全球化研究中心(CCG)警告说,对于那些争取去国外读书的中国学生而言,申请被那些不被认的教育机构——“野鸡大学”录取,已成为了一大潜在问题。该中心指的是那些花了很多时间、很多精力和很多钱,却最后收到了一张不被认可的文凭的学生。“野鸡大学”主要是为了赚钱而设立,它们普遍会采用与知名学府相近的名字,从而误导学生。中国与全球化研究中心还督促政府每年发布一份“野鸡大学”的名单,并对那些伪造学历的人实施制裁。【讲解】文中的diploma mills就是“野鸡大学”(也可译为“文凭工厂”)的意思,相当于文中的unaccredited institutions,是指那些不被社会、用人企业认可的学校,其主要指标是花钱买文凭,而买来的文凭又不被用人单位认可。diploma就是“毕业文凭、学位书”的意思,要表示“获得文凭”,动词可用receive,即receive a diploma。注意diploma与degree不同,degree是“(大学)学位”的意思,比如a master#39;s degree(硕士学位)。mill是“工厂”的意思,又如a textile mill(纺织厂)、a steel mill(钢厂)等。 /201402/277631 青岛市人民医院人流流产和打胎价格青岛怀孕初期妇科检查

胶州市妇幼保健医院预约挂号系统
山东省青岛中心医院开住院证明
青岛妇科囊肿手术多少钱服务卫生
山东省青岛市妇保医院地址查询
挂号健康青岛无痛人流便宜医院
青岛黄岛区妇科医院哪一家好
青岛外阴炎妇科医院
胶南市输卵管再通术多少钱健时讯青岛市妇幼保健院要预约吗
妙手养生青岛的妇科医院排名天涯助手
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

青岛市中心医院是什么意思
青岛女子上环要多少钱 青岛哪能打胎国际分享 [详细]
山东省青岛市第四人民医院收费标准
青岛治疗急性尿道炎多少钱 青岛市妇科最好医院 [详细]
青岛新阳光女子是私人医院吗
青岛市宫颈糜烂医院 健资讯青岛上哪检查内分泌是否失调飞网 [详细]
青岛大学医学院附属医院网上预约挂号
百姓共享黄岛开发区人流哪家医院最好的 山东省青岛市中医医院挂号预约平台问医互动青岛卵巢囊肿做手术多少钱 [详细]