邛崃市纹绣整形培训学校哪家好光明面诊

明星资讯腾讯娱乐2019年02月21日 21:34:58
0评论
栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201605/431372In this American English pronunciation , were going to study American English by looking at a short text.在这段美语发音视频中,我们将会通过一小段文字来学习美式英语。Topic: what I ate for breakfast.I call this a Ben Franklin exercise.话题:我早餐吃了什么。我把这个方法称为本·富兰克林练习。This is when you take very good notes, very detailed notes, on what youre hearing.这种方法就是根据你听到的内容做详细的笔记,And then go back and try to record yourself based on what youve written down, the notes.然后回过头来根据你所做的笔记试着自己录音。Did you write down a flap T, or the way two words link together?你记下了一个浊音T,还是两个单词的连读方式呢?After youve recorded yourself, compare it to the original. Did you do everything that you wanted to do?给自己录完音后,与原录音进行对比。你做到想做的一切了吗?In this , were going to take notes together.在这个视频中,我们会一起来做笔记。This morning for breakfast, I had Barbaras Shredded Oats with milk. This is my favorite breakfast. But sometimes, I do have eggs.今天的早餐,我吃了芭芭拉碎燕麦,喝了牛奶。这是我最爱的早餐。但有时,我会吃鸡蛋。So lets take a look at whats happening here.让我们看看这里发生了什么。;This morning for breakfast.; One of the first things I notice is how much this S and M were connected.“This morning for breakfast.” 首先我注意到了这里的S和M是连在一起的。;This morning, this morning.; Its almost like the S went on the next word: ;smorning, smorning. This morning. This morning for breakfast.;“This morning, this morning.” 就好像这个S是在下一个单词中一样:“smorning, smorning. This morning. This morning for breakfast.”Did you notice how I pronounced the word ;for;?你注意到了我是怎样读单词“for”的吗?That was reduced to ;fer;, ;fer;, ;fer;. Very quick, with the schwa/R sound. ;For, for, for breakfast.;它被略读为“fer”,“fer”,“fer”。非常快,连着弱读的R音。“For, for, for breakfast.”;This morning for breakfast.; Also I notice the rhythm here. ;Morn-; and ;break-; are the two stressed syllables.“This morning for breakfast.” 我还注意到了这里的节奏。“Morn-”和“break-”是被重读的两个音节。;This morning for breakfast.; They have that swooping up and then down shape of the voice that makes up a stressed syllable.“This morning for breakfast.” 它们有先升后降的形状组成了重音音节。Lets listen in slow motion.;This morning for breakfast.;;This morning for breakfast.;我们听一下录音慢放。今天的早餐。今天的早餐。;This morning for breakfast, I had Barbaras Shredded Oats with milk.;今天的早餐,我吃了芭芭拉碎燕麦,喝了牛奶。What do you hear as being the stressed syllables? I hear ;Barbaras;, ;Shredded;, and ;milk;.你听到的重音音节是什么呢?我听到的是“Barbaras”,“Shredded”和“milk”。What else do you notice你还注意到了什么呢?;I had Barbaras Shredded Oats with milk.; I notice that ;Barbaras; is only two syllables, even though it looks like it might be three.“I had Barbaras Shredded Oats with milk.” 我注意到了虽然“Barbaras”看起来像是三个音节,但其实它只有两个音节。We sort of leave this middle sound out here.;Barb-ras, -ras.; Also note this apostrophe S is the Z sound.我们几乎把中间的音给省掉了。“Barb-ras, -ras.” 还要注意这个撇号后面的S发Z音。Thats because the sound before is voiced, so the apostrophe S is also voiced. ;Zzz, zz, -ras, -ras. Barbaras.;这是因为它前面的字母是发音的,所以撇号后的这个S也是发音的。“Zzz, zz, -ras, -ras. Barbaras.”I also notice that the ED ending here is pronounced as the IH as in sit vowel, D sound.我还注意到了这里词尾的ED发音是IH,就像“sit”里的元音和D音。Thats because the sound before was a D. ED endings are among the few cases in American English that follow regular rules.这是因为它前面的音是D。ED结尾的发音是美语里面少数几个遵循固定规则的例子之一。;I had Barbaras Shredded Oats with milk.;我吃了芭芭拉碎燕麦,喝了牛奶。I notice that the word with is not reduced, but its very flat in pitch because it is unstressed.我注意到了单词“with”没有被略读,而是下降音调,这是因为它是非重音。;With, with, with.; Its also quite fast. ;With milk, with, with, with, with milk.;“With, with, with.” 它的音还很快。“With milk, with, with, with, with milk.”;I had Barbaras Shredded Oats with milk.;我吃了芭芭拉碎燕麦,喝了牛奶。Lets listen in slow motion.;I had Barbaras Shredded Oats with milk.;;I had Barbaras Shredded Oats with milk.;我们听一下录音慢放。我吃了芭芭拉碎燕麦,喝了牛奶。我吃了芭芭拉碎燕麦,喝了牛奶。;I had Barbaras Shredded Oats with milk. This is my favorite breakfast.; What was stressed in that sentence? I heard ;fav-; and ;break-;.“I had Barbaras Shredded Oats with milk. This is my favorite breakfast.” 这个句子中的重音是什么呢?我听到的是“fav-”和“break-”。Also, these three words, ;this is my;, those were incredibly fast. Listen again.;This is my favorite breakfast.;还有,“this is my”这三个词读得非常快。再听一次。这是我最爱的早餐。So this string of three unstressed words, ;this is my; ;this is my; ;this is my; ;this is my;: very fast, and very connected.所以这一串三个非重读的词,“this is my” “this is my” “this is my” “this is my”:读得非常快,连接得非常紧。I also notice that the word ;favorite; was only pronounced with two syllables, as if this letter was dropped. ;Fav-rit, favorite, favorite.;我还注意到了单词“favorite”只被发出了两个音节的音,好像中间的字母被丢掉了一样。“Fav-rit, favorite, favorite.”;This is my favorite breakfast.;这是我最爱的早餐。Im also noticing this T pronunciation. The final T in ;favorite; was pronounced as a stop.我还注意到了这个T的发音,在“favorite”结尾的T音是停顿的。;Favorite, favorite, favorite breakfast.; So, there was no release, tt, of the T sound. ;Favorite breakfast.;“Favorite, favorite, favorite breakfast.” 所以这里的T音没有被发出来。“Favorite breakfast.”Lets listen in slow motion.我们听一下录音慢放。;This is my favorite breakfast.;;This is my favorite breakfast.;这是我最爱的早餐。这是我最爱的早餐。;This is my favorite breakfast. But sometimes, I do have eggs.;这是我最爱的早餐。但有时,我会吃鸡蛋。Did you notice the lift here, where the comma is?你注意到逗号这里的上升语调了吗?;But sometimes, I do have eggs.; There was just a little pause there for the punctuation.“But sometimes, I do have eggs.” 这里的标点处只有一点停顿。I also noticed how I stressed the word ;do;.我还注意到了单词“do”被重读的方式。;I do, I do have eggs.;;But sometimes, I do have eggs.;我会吃鸡蛋。但有时,我会吃鸡蛋。The word ;eggs;, even though its a content word, a noun, which is usually stressed, doesnt have that much stress, I notice, because its at the end of a sentence. ;I do have eggs.;单词“eggs”,即使它是一个实义词,名词,通常是被重读的,我注意到,它在这里却没有很明显的重音,这是因为它是在句子的结尾。“I do have eggs.”;Eggs, eggs,; with just a little curve up, and then down in the voice. ;I do have eggs.;“Eggs, eggs,”只有一点上升,然后就降下来。“I do have eggs.”Also, the plural ending here, S, is pronounced as a Z.Thats because the sound before, the G sound, is a voiced consonant. ;Eggs, eggs.;还有,这里的复数结尾S的发音为Z。这是因为前面的辅音G是发音的。“Eggs,eggs.”Lets listen in slow motion.;But sometimes, I do have eggs.;;But sometimes, I do have eggs.;;But sometimes, I do have eggs.;我们听一下录音慢放。但有时,我会吃鸡蛋。但有时,我会吃鸡蛋。但有时,我会吃鸡蛋。So, just three little sentences. But we really were able to study a lot about American English pronunciation.所以,这只是三个短句子,但我们真的可以从中学到美语发音的很多知识。Lets listen once in slow motion.我们听一遍整体的录音慢放。This morning for breakfast, I had Barbaras Shredded Oats with milk. This is my favorite breakfast. But sometimes, I do have eggs.今天的早餐,我吃了芭芭拉碎燕麦,喝了牛奶。这是我最爱的早餐。但有时,我会吃鸡蛋。I hope this has given you some ideas on how to take notes and study the speech of native speakers.我希望这些在你做笔记和学习英语母语者演讲方面有所帮助。Do this on your own. Take and audio clips that interest you, or that have topics that are important to your field of work.自己来做一下这个练习。找一些你感兴趣的视频或音频片段,或者是与你工作领域相关的主题。After you take good notes, record the text yourself, and compare to the original recording. What do you still need to work on, or what did you do well?在你做好笔记之后,录下你读的文章,然后与原录音进行对比。你在哪些地方还需努力,或者在哪里做得比较好?This is a great way to improve your pronunciation.这是一个提高发音的好办法。Thats it, and thanks so much for using Rachels English.这次的学习就到这里,非常感谢使用Rachels English。201706/513063

Good evening, everybody.晚上好,各位Its not even half bloody seven.连七点半都还没到I didnt sleep at all last night, not even one minute.我昨晚整夜都没睡,一分钟都没有Apparently, I dont try hard enough.显然,我还不够努力Neither do I. Apparently, Im an embarrassment to Bohunt.我也是。显然我是负责给航特丢脸的Its the final week of the Chinese experiment at Bohunt School in Hampshire.这是汉普郡的航特中学中式学校试验的最后一周Three, two... One.三,二,一And the teachers feel theyre beginning to whip their 50 British students into shape.老师们感到他们开始掌握对于这五十名学生的训练主导权了Dont stop. Dont give up. Dont give up.别停下来。不要放弃,不要放弃In Chinese School, PE is all-important...在中式学校,体育非常重要Now, sit down, please. Yeah.现在请坐下。对Once you come here, go there to sit down.你们来了就过去坐下And the kids are having to get used to the Chinese way.学生们也开始渐渐适应了中式教学法Youre late. You are late also. Sit down, Alex.你迟到了。你也迟到了。坐下。亚历克斯If they are not on time, we will give them extra exercise.如果他们不准时,我们就罚他们多做运动So, they have to do sit-ups.所以他们要做仰卧起坐How many? 20. You y?做多少个。二十。准备好了吗20?二十个20 sit-ups, go! Go!二十个仰卧起坐。开始In China, PE is part of the national exam that decides which senior high school you get into.在中国。体育是国家考试体系的一部分,它能决定你去哪所高中Its very important test, so student practice long time.这个考试非常重要,所以学生们会练习准备很久They do very good. Many of them can get full marks.他们会表现非常出色,很多人都能拿到满分In a weeks time, the kids face their own final PE exam,一周后,学生们将面临体育期末考试where they will be tested, ranked and told if they have passed or failed.他们将经过测试排出名次,得出是否通过了考试201605/440942

  The most ambitious map in history史上最宏伟的星图is taking shape before our eyes.将在我们眼前展开And scientists are heading for the edge.科学家正驶向宇宙的尽头It may be the strangest map youll ever see.这可能是你见过的最神奇的星图And its bigger than you can believe.大到超乎想象Its a map of the entire universe.它描绘了整个宇宙Theres this whole pattern to the universe我们准备绘制出were starting to map out.宇宙的完整形态Seeing it really brought home这张星图能让我们the way the universe actually behaved,更加了解宇宙运行的规律in a way that all the numbers and equations never quite could.这是任何数字和方程都无法做到的Cosmologists are making sense of startling discoveries.宇宙学家正在解读这些惊人的发现Medieval maps would say, ;Here be monsters.;中世纪地图将未知地域看作怪物出没地带They werent entirely wrong.他们不完全是错的Theyre even building pictures宇宙学家甚至准备绘制出of the invisible.肉眼无法观测到的部分重点解释:1.map out 详细制定; 筹划例句:We spent weeks mapping out our holiday.我们花了好几个星期筹划如何度假。2.make sense of 了解 ... 的意义例句:Can you make sense of what I say?你能领会我说的意思吗?3.in a way 在某种程度上例句:In a way good service sells our products.良好的售后务在某种程度上促进了我们产品的销路。201705/510140

  Whether youve got a big ol lumberjack beard or a pencil-thin mustache, if you have facial hair, you might refer to it as your ;whiskers.;不论是老伐木工那样的胡子还是八字胡,如果你的面部毛发较多,你可能会把它们称之为“胡须”But that is not what they are.但胡须才不长成那样。The fact is, humans dont have whiskers. True whiskers—like those on your dog or cat—are far more special than any human facial hair.事实上,人类并没有胡须。真正的胡须,应该是你的和喵那样的,比人类的面部毛发要特别得多。Whiskers are acutely sensitive and can help creatures hunt, sense the direction of the wind, and find their way around in the dark.胡须非常的敏感,能帮助生物捕猎、辨别风的方向并帮助它们在黑暗中找到出路。In fact, they are so useful, nearly all mammals have them… were just one of the rare exceptions.事实上,胡须是非常有用的,几乎所有的哺乳动物都有胡须... 而我们人类是稀有的例外之一。So, what makes whiskers different from the stubble on your chin?那么,胡须和我们下吧的胡茬到底有啥不同呢?Well, whiskers are what scientists call vibrissae. And they are similar to regular hair ... theyre made out of the same protein, keratin.科学家将胡须称为触须。它们和普通头发相似... 它们都由同样的蛋白质、角蛋白组成。But whiskers are usually thicker, stiffer, and more importantly, they grow out of completely different kinds of follicles than your hairs do.但是通常胡须更粗、更坚硬,最重要的是,胡须生长于和头发完全不同的种类的卵泡。The follicles for vibrissae are deep in the skin, and theyre surrounded by pockets of blood, which are connected to nerves.触须的卵泡深深的植入皮肤中,它们被小规模血液包围,血液连接着多个神经。Researchers think that these pockets of blood help amplify any vibrations that come through the hairs to help make them extra-sensitive to touch.研究者认为这些小规模血液帮助扩大来自头发的震动,提高它们对触摸的超高灵敏度。And the nerves, of course, lead up to the brain, where huge sections of the somatosensory cortex are devoted to making sense of all the tactile information that the whiskers are picking up.当然,神经会一直通向大脑。在大脑中,大部分躯体感觉皮层都在为理解胡须所收集的触觉信息而努力。Now, whiskers can be found anywhere on an animals body, but the most common spot is on the face, especially around the mouth or eyes, where they come in two main types.如今,在动物身上到处能找到胡须,但是最常出现的地方是面部,特别是嘴和眼睛周围,主要分为两种类型。The long hairs we usually think of as ;whiskers; are called macrovibrissae, and they can be moved voluntarily.通常被我们认为是“胡须”的长发被称为长触须,可以自由摆动。But there are also shorter, stubbier whiskers, usually right under the nose, called microvibrissae.还有一些较短的、更加坚硬的胡须,通常生长在鼻子正下方的则被称为微触须。Many animals, like rats or mice, have both kinds.像大鼠或老鼠之类的大多数动物都有这两种触须。And in those creatures, its thought that the big ones are used for spatial tasks, while the little ones are more important for recognizing certain objects.在这些生物中,通常认为较大的可用于空间任务,而较小的则对于某种物体的识别更为重要。If you can move your big whiskers, like a rat does, you can actually get lots of really valuable information about the space around you ... almost like seeing, but with your hair.如果摆动你的大胡须,就像老鼠那样,你也可以在你周围获取一些有价值的信息...几乎就像用毛发看东西一样。This behavior actually has a name—aptly enough, its called whisking.事实上,这种行为被成为挥动,真是太贴切了。For example, if a rat is new to an area, it will move slowly, flicking its whiskers back and forth, letting them sweep over a broad area to get a good sense of the surroundings.比如,如果一只大鼠到一个新地方,它会缓慢地移动,轻轻地前后摆动它的胡须,让胡须扫过大片区域,感触一下周围环境。But if a rat aly knows the space, it will move more quickly, and whisk over a smaller area just to make sure it doesnt run into anything.但是如果大鼠已经熟悉了这一片区域,那么它们会更加快速地移动并用胡须扫过小片区域,确保此处不会有其他入侵者。And if a rodent is especially interested in something, it will increase the speed of its whisking to get a higher resolution sense of what the thing is.如果一个啮齿动物对某东西特别感兴趣,它会加快胡须摆动的速度以更清晰地感受这个东西。Other animals use their whiskers for more nefarious purposes… at least, if youre a prey animal.其他动物会将它们的胡须用于更加小邪恶的目的...至少,对被捕食者来说是这样的。The tiny etruscan shrew, for example, uses its whiskers to find and capture insects nearly as large as itself, even inside dark tunnels.例如,小臭鼩使用它们的胡须寻找并捕获和他们差不多同样大小的昆虫,甚至是黑暗隧道中的昆虫。Seals, too, use the tactile hairs to hunt, and have whiskers so sensitive that they can actually sense fish breathing.同样,海豹利用它们的触毛捕食,并且它们的胡须非常敏感,能让它们感受到鱼类的呼吸。Biologists think thats because seals have as much as ten times the number of nerve endings per whisker follicle that land animals have.生物学家认为这是因为海豹每个胡须卵泡的神经末梢数量是陆地动物的十倍。OK, so you get that whiskers are super-useful, and on the right animal, they can be downright dashing.所以,胡须可是超级有用的,胡须对于动物来说可是派头十足。So in that case, why dont we have them? Well, we probably did at one point. Or, at least, our ancestors did.这样看来,为什么人类却没有胡须呢?或许,在某一时期,我们还是有胡须的。至少,我们的祖先就有。Whiskers are thought to have been an important adaptation in early mammals, including primates.一直以来,胡须都是早期哺乳动物经过适应后的重要结果,包括灵长类动物。But then, around 800,000 years ago, we appear to have lost the bit of DNA that allows for true whiskers.但是在8000,000年前,我们的那一小块能生长真正胡须的DNA似乎已经消失了。However, our distant cousins—the other great apes—still have it, and you can see their whiskers if you look closely.而我们的远方表亲——其他类人猿,仍然有胡须。如果你近距离观察它们,还是能看到它们的胡须的。They are not the big flashy whiskers your cat has, but chimps, gorillas, and orangutans all have microvibrissae all around their mouths and eyebrows.它们的胡须不像你的喵那样浮夸,但是,黑猩猩、大猩猩和猩猩的嘴和眼睛周围都有微触须。Theres even evidence that some people today have vestigial muscles in their upper lips that are leftover from when our primate ancestors had whiskers —甚至有据表明,一些人的上唇仍留退化肌肉,这种退化肌肉自我们的灵长类祖先有胡须时起——although, not all scientists are convinced about that.虽然,并不是所有科学家都认同这一说法。Either way, modern humans seem to have gotten along just fine without whiskers.不管咋样,现代人类没有胡须似乎也过得不错。All that brain space that was dedicated to getting information from whiskers is now used to map our sense of touch, with a big chunk going to our fingertips.所有致力于从胡须中收取信息的脑空间现在都被用于安置我们的触摸感,其中大部分都流入指尖。And we have pretty good visual systems for navigating, so we dont have to feel our way around with hairs.我们有很好的导航视觉系统,所以我们不用头发感知出路。So, if youre wishing you could go out for a nice whisking, or had a sweet set of whiskers that could make you into like a real-life Daredevil, take heart.所以,如果你希望自己能找到摆动的胡须或是拥有一套胡须能将你变成现实中的超胆侠,那可是需要勇气的。Not having them is part of what makes you human.没有胡须,时让你成为人类的一部分。But if you want to see me rocking some scientific cat ears, check out our Talk Show about the brain with Dr. Amanda Duley.如果你想看我摇晃科学的猫耳朵,可以点击Dr. Amanda Duley关于大脑的脱口秀视频。Theres a link in the description. I move them with my mind.简介中有链接。我可以用意念来摇晃哟~201707/515709。

  

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201610/467999栏目简介:Hundreds of schools in town are taking part in a two-month-long soccer tournament as part of the countrys efforts to boost skills at the grass-roots level. The tournament is broken into four tiers, with nearly 300 primary schools, middle schools, high schools and universities taking part. Song Wenjing takes a look.201703/496727If anybody thinks that this is OK or that its normal, then youre wrong.如果有人认为这是正常的,那你就错了。It was a very violent Christmas for the city of Chicago this year.这是今年芝加哥非常暴力的圣诞节。Over the holiday weekend, city police said they investigated 27 shooting incidents that left at least 12 people dead and dozens of others wounded. Thats double the fatalities the city saw last year over Christmas weekend.在假日周末,市警方表示他们调查了27起击事件,造成至少12人死亡,数十人受伤。这是去年芝加哥圣诞周末伤亡人数的两倍。According to data compiled by police and The Chicago Tribune, there have been more than 750 homicides in Chicago so far in 2016. The last time the city saw this many killings was during the drug wars in the late 1990s.据警方和芝加哥论坛提供的数据,2016年到目前为止,芝加哥已经有超过750起凶杀案。上一次该城市如此多的杀戮是在20世纪90年代末毒品战争期间。And perhaps even more frightening — Chicagos number of homicides this year is expected to surpass Los Angeles and New York Citys totals combined.也许更可怕的是,今年芝加哥的谋杀案数量预计将超过洛杉矶和纽约的总和。Police say they have promising leads in several of the Chicago Christmas weekend incidents, which occurred primarily in areas with ;historical gang conflicts.; 警方表示,他们掌握了数起芝加哥圣诞周末事件的很好线索,主要发生在“历史帮派冲突”地区。译文属。201612/485973

  In the late 17th century, a medical student named Johannes Hofer noticed a strange illness affecting Swiss mercenaries serving abroad.在17世纪末期 一名叫约翰·霍弗尔的医学生发现一种困扰着在海外役的瑞士兵的怪病Its symptoms, including fatigue, insomnia, irregular heartbeat, indigestion,其症状包括 疲惫 失眠 心率不齐 消化不良and fever were so strong, the soldiers often had to be discharged.以及高烧 由于病情太严重 有的士兵必须被迫退役As Hofer discovered, the cause was not some physical disturbance, but an intense yearning for their mountain homeland.霍弗尔研究发现 这些症状不是由一些身体的不适引起的而是因为他们太思念自己的家乡He dubbed the condition nostalgia, from the Greek ;nostos; for homecoming and ;algos; for pain or longing.他称之为乡愁 nostos来源于希腊语回家一词 algos则意为疼痛或渴望At first, nostalgia was considered a particularly Swiss affliction.一开始 乡愁被认定为典型的瑞士病Some doctors proposed that the constant sound of cowbells in the Alps caused trauma to the ear drums and brain.一些医生觉得是阿尔卑斯山上奶牛脖子上的铃声对士兵的耳膜和大脑造成了直接损伤Commanders even forbade their soldiers from singing traditional Swiss songs for fear that theyd lead to desertion or suicide.指挥官甚至禁止士兵唱传统的瑞士歌曲担心他们分神或自杀But as migration increased worldwide, nostalgia was observed in various groups.但是随着世界上移民数量的增加 在不同的人群中发现了他们都会有乡愁It turned out that anyone separated from their native place for a long time was vulnerable to nostalgia.事实明 无论是谁只要跟自己的家乡分开很长一段时间就很容易产生乡愁And by the early 20th century, professionals no longer viewed it as a neurological disease,在20世纪初 专家们不再把它看做是一种精神上的疾病but as a mental condition similar to depression.而是把它看做一种类似于抑郁的心理状态Psychologists of the time speculated that it represented difficulties letting go of childhood,那时心理学家猜测乡愁代表着对童年记忆的难以割舍or even a longing to return to ones fetal state.甚至是对婴儿时期的向往But over the next few decades, the understanding of nostalgia changed in two important ways.但是 在接下来的几十年里对乡愁的理解有了两种重要的改变Its meaning expanded from indicating homesickness to a general longing for the past.乡愁的含义将单纯的思乡延伸到对回到过去的一种普遍的渴望And rather than an awful disease, it began to be seen as a poignant and pleasant experience.有别于讨人厌的疾病 乡愁开始被视为一场深刻而愉快的经历Perhaps the most famous example of this was captured by French author Marcel Proust.法国作家马塞尔普鲁斯特在其着作(《追忆似水年华》)中描绘的乡愁可能是最着名的例子吧He described how tasting a madeleine cake he had not eaten since childhood triggered a cascade of warm and powerful sensory associations.他描述了由一块自童年以后再没吃过的玛德琳蛋糕而联想起来的童年里一系列温馨感人的场景So what caused such a major reversal in our view of nostalgia?所以是什么造成了我们对乡愁看法的巨大改变呢Part of it has to do with science.很大一部分原因是科学的发展Psychology shifted away from pure theory and towards more careful and systematic empirical observation.心理学不再是纯理论而是更加谨慎和系统的实观察So professionals realized that many of the negative symptoms may have been simply correlated with nostalgia rather than caused by it.所以专家们意识到很多的消极症状很可能仅仅是与乡愁有关而不是由乡愁导致的And, in fact, despite being a complex emotional state that can include feelings of loss and sadness,事实上 尽管乡愁是一种带有失落和悲伤的复杂情绪状态nostalgia doesnt generally put people in a negative mood.但是 通常乡愁并不会导致消极情绪Instead, by allowing individuals to remember personally meaningful and rewarding experiences相反 通过让人记住有意义的事情they shared with others, nostalgia can boost psychological well-being.以及与他人分享经验乡愁可以促进心理健康Studies have shown that inducing nostalgia in people can help increase their feelings of self-esteem and social belonging,研究表明 怀有乡愁的人更易建立自尊心和社会归属感encourage psychological growth, and even make them act more charitably.以及促进心理的成熟甚至促使他们做更多慈善So rather than being a cause of mental distress, nostalgia can be a restorative way of coping with it.所以与其说乡愁是心理疾病的一种诱因不如说它是应对心理疾病的恢复方式they tend to naturally use nostalgia to reduce distress and restore well-being.他们倾向于通过自然的怀旧来减少痛苦和恢复健康Today, it seems that nostalgia is everywhere,如今 乡愁无处不在partially because advertisers have discovered how powerful it is as a marketing technique.一些原因是广告商们发现利用人们的乡愁作为一种市场营销手段很有用Its tempting to think of this as a sign of us being stuck in the past, but thats not really how nostalgia works.使人们相信这只是人们沉浸于过去无法自拔的一种表现 而不是真的想念家乡了Instead, nostalgia helps us remember that our lives can have meaning and value, helping us find the confidence and motivation to face the challenges of the future.相反乡愁能帮助我们相信生活是有意义和价值的 帮助我们找到自信 给予我们面对未来挑战的积极性201706/512765

  What its all about now? Huh?我们这是在干什么?Were making a documentary about Bill.我们在拍摄一部关于Bill的纪录。Oh, a documentary on him? -Yes.哦,关于他的纪录片?-是的。Oh. What about it?哦…关于什么呢?What do you want me say about Bill?你希望我讲一些关于Bill的什么事呢?The best fashion show is definitely on the street.最好的时装秀一定是来自大街上。Always has been and always will be.一直是这样,也将一直这样下去。It never occurred to me that Im just waiting.我总是期待与那些时装不期而遇。Its always the hope that youll see...some marvelous, exotic bird of paradise, meaning a very elegant, stunning woman, or someone wearing something terrific.你总希望能看见…奇妙的,有异域风情的装或是一位优雅的,让人惊艳的女士或是一个穿着很不寻常的人。A friend of mine, Steven O. , called me at home, and he said, ;Patrick, theres 17 pictures of you...in the New York Times.;我的以为朋友Steven O.,打电话到我家里他说,;Patrick,《纽约时报》登了17张你的照片;I was walking on a cloud for weeks after that. I still am.在这件事之后的几周,我有些飘飘然的感觉…不过我还是原来那个自己。Im still on my dandy cloud.我还是坚持自己这种风格的穿着。Oh, my God.哦,天呐Look at...Look at the shoes. See the heels?看这双鞋…这鞋跟…Isnt that wonderful?是不是很棒?You have to be able to give the er...in a flash on Sunday...news and excitement about what it was.通常报纸上的热点都是些新闻你必须在每周日给读者带来一些亮点。You know, he has two columns.他有两个专栏。One of them which is about...a documentation of New York life, in terms of the drivers of its social and philanthropic world, political world,其中一个是关于...一些关于纽约生活的文章。比如说:出租车司机的生活,慈善界的故事,与政治有关的故事and this other, which is really an attempt to tease out trends...in terms of the reality of how people dress.而另一个,就是这个正在成为一种潮流趋势的栏目记录下人们是如何打扮自己的。201607/457029

  栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201608/460634。

  In this American English pronunciation , Im going to go over how to pronounce the word to in conversation.在这节美式英语发音视频中,我要讲讲如何在对话中发“to”的音。The word to is a preposition, so its a function word. Function words will normally be unstressed in a sentence.单词“to”是一个介词,所以它是一个功能词。功能词在句子中通常是非重读的。And the word to will even reduce. Reduce means a sound will change.So, to on its own: true T with the oo as in boo vowel.单词“to”甚至会略读。略读意味着发音会发生改变。所以,“to”单独发音时,是清音T加上“boo”里面的元音oo。But, in a sentence, it will become to, true T with the schwa sound.Or, it might even become to, D sound with the schwa sound.但是在句子中则会变成“to”,清音T加弱元音。甚至会变成“to”,D音加上弱元音。Using the flap T pronunciation will smooth out your line even more.使用闪音T会让你的句子更加流畅。Ive looked at lots of examples to try to figure out: is there a rule for when its appropriate to use the Flap T or not?我看了很多例子,试图找出是否有规则规定用闪音T是否合适。And Ive decided you can use the flap T in the word to any time except when the word to follows a word that ends in a T.然后我发现任何时候你都可以在单词“to”中用闪音T,除非“to”前面的单词以T结尾。Now, if this rule is too confusing for you, dont worry about it. You can always pronounce it with a true T and a schwa, and that reduction is fine.如果这个规则让你感到迷惑,别担心。你可以用清音T加弱元音来发音,这样略读是可以的。However, a flap T will smooth things out just a little bit more.So, lets look at some examples.然而,闪音T会令你的语言更流畅。所以,我们来看一些例子。We went to dinner. (loop three times) Now youll notice the word before ends in T, so Im pronouncing to (loop two times).We went to dinner. (循环三次)你会发现“to”前面的单词以T结尾,所以我发成了“to”(循环两次)。True T, schwa sound. Im not pronouncing two Ts. We went to dinner. (loop two times)清音T,弱元音。我没有发两个T的音。We went to dinner.(循环两次)Come to my party. Here Im pronouncing the T as a flap. Duh (loop three times). Come to my party. (loop two times)Come to my party。这列我把T发成了闪音。Duh (循环三次). Come to my party.(循环两次)Much smoother than Come to my party. Come to my party.比“Come to my party”这样发音要更流畅。Come to my party.Lets go to the store. Here, to is pronounced duh (loop two times). Go to (loop two times), go to the (loop two times). Lets go to the store.Lets go to the store。这里的“to”发成了“duh”(循环两次)Go to (循环两次),go to the(循环两次). Lets go to the store.I wanted to get more. Wanted to (loop two times). Notice Im not pronouncing two Ds here. Wanted to. The first D, at the end of wanted, is a stop. Wanted to.I wanted to get more. Wanted to(循环两次)。注意这里我没有发两个D的音。Wanted to.“wanted”结尾的第一个D变成了一个停顿。Then Im pronouncing to with the flap T schwa sound. Wanted to (loop three times). I wanted to get some more.然后我把“to”发成了闪音加弱元音。Wanted to (循环三次). I wanted to get some more.Did you notice that I did not pronounce the T sound in the word wanted? I said wanted, I dropped the T.你注意到单词“wanted”里我没有发T的音了吗?我说的是wanted,省略了T。This is not an uncommon practice when the T follows an N.这在T前面是N的情下是很常见的。Other examples: center becomes cenner (loop two times). Or, interview can be pronounced innerview (loop two times).另外一些例子:“center”变成了“cenner”(循环两次)或是,“interview”发成了“innerview”(循环两次)。Dropping this true T smooths out speech.省略清音T会令讲话更流畅。Even though I dropped the T, the -ed ending still follows the rule for a word that ends in T or D, and is pronounced with the ih as in sit vowel and the D consonant.即使省略了T,结尾-ed依旧符合结尾是T或者D的规则,所以发音时是“sit”里面的元音“ih”加上辅音D。Wanted is a fairly common word. Dont be afraid to pronounce it wannid (loop two times)“wanted”是一个非常常见的单词。不要害怕把它发成“wannid”(循环两次)Youll notice many native speakers pronouncing it this way.I wanted to get some more. I thought to myself...(loop two times)你会发现很多英语母语者就是这样发音的。I wanted to get some more. I thought to myself...(循环两次)Here Im pronouncing to, tt, with a true T because the word before ends in a T.Notice though, I am not pronouncing two Ts. I thought to myself. (loop two times)这里我发成了清音T因为前面的单词以T结尾。但是要注意,我没有发两个T的音。I thought to myself. (循环两次)Were going to your play. Going to (loop two times) flap. Were going to your play.Were going to your play. Going to (循环两次)闪音。Were going to your play.Dont forget to reduce and link the word to. Its a very important part of this stressed/unstressed nature of American English.不要忘了略读和连读单词“to”。这在美式英语的重读/非重读规则中是很重要的一部分。Thats it, and thanks so much for using Rachels English.这次的学习就到这里,非常感谢使用Rachels English。201706/515555

  It also has one freakish feature: there are seven rows of teeth.它还有一个很特别的特征:它有7排齿列。It is unlike any other creature we know of.这与我们所知的任何动物都不一样This suggests it must be one of the host of mutants that made this change,这说明这种演变一定是多次突变的其中一个结果just one of which would eventually become our ancestor.最后只有一个变成了我们的祖先Livoniana is a real missing link.文塔螈是真正的进化缺环Darwins 360 million year old riddle about how we developed our legs has been solved.达尔文提出的3亿6千万年前的古老谜题,关于我们如何长出腿脚终于得到了解答。It was vegetation on land and in the water that let flourish an explosion of mutations among lobe-finned fish.陆地和水中的植被在肉鳍鱼中引起了变异大爆发The most successful of these mutations, the one that stood the test of time,其中最成功、最经得起时间考验的突变was the development of limbs with fingers and toes.就是进化出四肢和趾头It was out of this swampy area that our earliest ancestor came crawling over land.正是从这些沼泽地区,我们最早的祖先开始爬上陆地It was not pre-ordained, but chance, a series of evolutionary accidents,这一过程并非是预先注定的,而是历经一系列偶发的进化事件but it just so happened that that creatures children would indeed inherit the earth one day.但它确实发生了,就这样,那种动物的子孙后代最终继承了地球。201703/500826

  No creatures have ever dominated the earth like the dinosaurs,没有哪种生物能像恐龙那样统治地球but the great mystery at the heart of the dinosaur story is how they came to take over the world.但是恐龙的故事中却包藏着一个巨大的谜团,那就是它们如何称霸世界Since the very first dinosaur fossils were found scientists have puzzled over this one big question.自从第一块恐龙化石发现之时,这个问题便一直使科学家们感到困惑不解Now scientists are exploring a remarkable new fossil site in a remote part of Argentina that may hold the answer.现在,科学家们正堪察一处位于阿根廷偏远地区的新的化石场,这个不寻常的地方或许能给出There is a very, very good possibility that these dinosaurs are telling us这非常非常有可能,这些恐龙能告诉我们the big story in terms of the evolution of the whole of the dinosaurs.关于恐龙整个进化过程的故事It may be that scientists can now begin to fill in the last great gap in our knowledge of the dinosaurs,现在科学家们或许可以开始填补我们关于恐龙认识中的巨大空白how they rose up from humble beginnings to rule the world.它们如何从卑贱的生物开始,一步步成为世界的主宰201704/501654

  • 天涯门户成都/素秀国际半永久学校做纹眉多少钱
  • 简阳市纹绣 学校
  • 广汉市学绣眼线多少钱医苑热点
  • 69面诊凉山彝族自治州韩式秀眉培训学校哪家好
  • 365卫生成都尚美优品纹绣培训学校半永久性化妆漂唇术培训
  • 成都/赫拉美半永久培训纹绣培训课程报名
  • 南充顺庆纹绣培训学习半永久韩式眉多少钱好典范
  • 百度爱问成都/市纹绣双眼皮
  • 德阳学纹绣去哪个学校好
  • 邛崃市学水雾眉多少钱久久网
  • 绵阳纹绣师资格证
  • 丽口碑成都化妆美甲美容学校学习唇妆唇部纹绣价格
  • 成都/素秀国际半永久学校做绣眉毛多少钱求医典范眉山半永久化妆去哪里学
  • 宜宾学纹绣哪里好
  • 广元PCD纹绣培训学校哪家好
  • 成都木恩韩式美妆学院学习半永久韩式眉多少钱
  • 康泰口碑成都素秀国际学校做纹眼线多少钱
  • 都江堰学习纹绣要多少钱
  • 成都市整形培训
  • 凉山彝族自治州纹绣培训学校
  • 巴中新起点化妆纹绣培训韩式雾状眉纹美瞳线培训
  • 百姓媒体眉山纹绣培训中心
  • 咨询卫生重庆/韩式眉毛培训学校哪家好安心社区
  • 自贡vikey韩式半永久定妆学眉妆眼妆水雾眉多少钱赶集晚报华蓥市半永久技术培训
  • 大河面诊成都/素秀江南韩式半永久学校韩式半永久纹眉定妆培训ask在线
  • 成都/纤艺国际纹绣韩式定妆眉毛切眉术培训
  • 四川省赴韩半永久化妆培训
  • 绵竹市专业纹绣师
  • 绵阳学校纹绣联系方式qq微信
  • 甘孜藏族自治州培训纹绣
  • 相关阅读
  • 华蓥市韩式半永久眉毛去哪里学习
  • 中医指南达州纹绣师考证
  • 绵阳纹绣培训价格
  • 美丽指南达州优质职业培训纹绣学习纹眉绣眼线多少钱
  • 绵竹市纹绣师培训班咨询知识
  • 成都雅高职业技能培训纹绣学习韩式半永久雾眉毛多少钱
  • 百姓媒体宜宾培训纹绣
  • 资阳韩式定妆眉毛培训学校哪家好
  • 成都炫彩坊纹绣学校联系方式qq微信
  • 搜医网成都/尚美优品纹绣培训学校学纹绣价目表多少钱导医大夫
  • 责任编辑:康泰典范

    相关搜索

      为您推荐