达州纹绣培训费用飞度专家

明星资讯腾讯娱乐2019年02月19日 03:22:35
0评论
The traditional path onto Wall Street for women typically involves getting your degree from a top-20 university and then landing a position within an analyst program at a prestigious firm like JPMorgan JPM 0.17% , Citi C 0.61% , Bank of America BAC -0.36% , Goldman Sachs GS -0.41% , or Morgan Stanley MS -0.33% , all of which actively recruit women graduates. There, you would spend the required “two years” determining where you fit within the company and how to pursue your career. However, while this remains a coveted and valid path to success, it isn’t the only one.对于女性来说,进驻华尔街的传统路径包括,就读美国排名前20的高校,然后在根大通、花旗、美国、高盛或根士丹利等知名公司获得一份分析员工作,所有这些公司都在积极地招聘女性毕业生。在那里,人们可以在公司要求的“两年期”内决定自己契合的部门以及职业路径规划。不过,尽管这仍是一条令人梦寐以求的通往成功的康庄大道,但并非唯一的路径。If you’re working towards a career on Wall Street don’t limit yourself to an analyst program – this isn’t the only door of opportunity. There are many other areas on Wall Street where your skills and talents will be equally as valued.如果你准备在华尔街谋职,请勿将自己局限于分析员职位,这并非唯一的机会之门。华尔街还有许多其他领域同样珍视你的技能和才干。So, where should you look then?那么,其他的选择都是什么?For starters, don’t think of Wall Street as just the sell side. There’s a whole world out there that is buying what the sell side is offering in fact, at a number of funds, jobs on the buy side can be more lucrative than analyst positions. But even adding only the buy side to your perspective is still too narrow. Many parts of Wall Street would not exist without the exchanges and IT aspects, which from my personal experience are both extremely interesting and rewarding areas to work. As a matter of fact, Nasdaq would not be where it is today if not for some of the great women who have held managerial and leadership roles in various areas within the company.对于新人来说,不要把华尔街看做是唯一的卖方。事实上,在一买一卖的闭环中,购买卖方产品的公司多如牛毛。在一些基金公司中,买方的工作比分析员职位更赚钱。但是,仅把目光放在买方公司仍然过于狭隘。如果没有交易所和IT业务,很多华尔街公司都无法存在。从我的经验来看,这些领域都有一些非常有意思而且能让人获益匪浅的工作。事实上,纳斯达克有今天的成绩,多亏了在公司各个部门担任管理和领导职务的一些伟大女性。Entry-level jobs are excellent opportunites to educate young women about the realities of the financial world, and can prepare them for the next move up within the firm or another area of the financial industry. And I can assure you that exchanges and financial technology firms are fast-paced, dynamic organizations that often sit at the center of the financial fabric of our economy. Additionally, industry oversight organizations, such as FINRA and the SEC, are also critical components of the financial ecosystem and present relevant opportunities for women. It’s important to experience as many parts of an organization as you can – because some day, you may have the chance to lead that organization.入门级别的工作是年轻女性认识金融界的绝佳机遇,而且能够让她们为今后在公司或金融行业其他领域的晋升做好准备。可以肯定的是,交易所和金融技术公司都是快节奏、充满活力的公司,通常位于经济金融构架的核心。此外,像美国金融业监管局和美国券交易委员会这样的行业监管机构也是金融生态系统的关键组成机构,也为女性提供相关机遇。尽可能多地去体验一个组织不同环节的工作至关重要,因为未来有一天,你可能有机会来领导整个组织。Regardless of how or where you enter Wall Street use your inherent skills and strengths to succeed. One of many strengths that I often see in successful women on Wall Street is a responsible balance between risk taking and risk mitigation – the ability to assess situations smartly and make the right medium-to-long-term decisions without being lured into reckless, short-term profit-taking. Particularly in the wake of the global financial crisis of 2007-2008, the ability to achieve this balance was highly prized and much sought after.不管你是如何进入华尔街的,运用你的内在技能和优势来获得成功。在华尔街成功女性所具有的众多优点当中,我经常看到的一个优点便是对风险进行认真负责的权衡,她们合理判断形势并做出正确的中长期决策,而不是盲目地追求短期利益。尤其是在2007-2008年金融危机过后,实现这一平衡的能力被高度珍视,而且供不应求。As you start your journey into the world of Wall Street, assume nothing, question everything, and open your eyes to all possible opportunities. Frankly, this advice will help you succeed on Wall Street or anywhere else.随着你开始华尔街的征程,对任何事不要先入为主,但保持怀疑精神,睁大双眼探求所有可能的机遇。坦白地说,这一建议将有助于你在华尔街或其他任何地方获得成功。 /201503/364317

Ling Qu灵渠Ling Qu(Ling Canal),also called Dou River or Xing’an Canal,was an ancient canal that connected the Yangtze River system and Pearl River system. ling Qu,located in the current Xing’an County in Southwest China’s Guan-gxi Zhuang Autonomous Region,was the earliest canal with sluice gate in the world.灵渠是中国沟通长江水系和珠江水系的古运河。又名陡河、兴安运河,在今广西壮族自治区兴安县境内。灵渠是世界最早的有闸运河。The canal was dug in 219 at the order of Din Shihuang(the First Emperor of China),to facilitate the transportation of grain for the military after he sent his troops south to conquer the territory south of the Meiling Mountain. It connected the Xiangjiang River and the Lijiang River.Later, every dynasty revamped the canal,making it the major water course that linked the Lingnan Region(current Guang-dong Province and the Guangxi Zhuang Autonomous Region)and the central partof China.秦国统一六国后,向岭南用兵,秦始皇二十八年(前219年),派监郡御史禄开凿灵渠运粮,沟通了湘江和漓江。由于历代不断增修改进,灵渠成为联接来岭南(今中国南部广东广西)与中原地区的主要交通线路。After the People’s Republic of China was founded in 1949,the canal undertook extensive repairs, turning into an important water resource for irrigation,drinking and industrial production,as well as a scenic spot. Currently,it is an important cultural relic of the country.中华人民共和国成立后,国家对灵渠全面整修,基本保留了传统工程面貌,使其成为灌溉、城市供水和风景游览综合利用的水利工程,是全国重点保护文物。 /201512/410687

Engineering Students Use Sound Waves To Extinguish Fires工科男利用声波灭火Water, foam, sand, blankets, and even baking soda are well-known solutions to putting out flames. But sound waves? That has to be a first. But that is exactly what two young engineers from George Mason University are using to douse small fires.洒水、泡沫、沙土、毛毯甚至发酵粉都是常见的灭火方法,但声波灭火也许你是头回听说。Electrical and computer engineering students Viet Tran and Seth Robertson were looking for an interesting idea for their senior research project. That#39;s when they stumbled upon an experiment conducted by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA ) in 2012. 电子工程专业学生Viet Tran和Seth Roberson当时正在为他们大四毕业设计找一个炫酷的方向,随后就偶然间发现了DARPA2012年做过的这个实验。Tran and Robertson decided to challenge themselves and see if they could take the research to the next level and build a fire extinguisher that could be used commercially. As with any radical idea, they faced a lot of skepticism even from faculty members many of whom declined to serve as advisors. Tran和Roberson打算挑战自我,看看能否进一步推进这个实验,制造出一款可以创造商业价值的灭火器。这个不切实际的想法让他们面对很对质疑,甚至还有许多学院成员拒绝做他们的导师。The young engineers first tried to extinguish the fire by placing a subwoofer near a flame created using rubbing alcohol. But they soon realized that #39;music#39; is not such a good idea since it is inconsistent and unpredictable. The next option was exposing the fire to 20,000 to 30,000 hertz frequencies. However with the high frequencies, the flames only vibrated. The duo hit a home run when they reduced the frequency to about 30 to 60 hertz. Turns out that at these low frequencies, the sound vibrates the oxygen away from the flames. With no fuel to keep them going, the fire suffocates and dies.两位年轻的工程师首先尝试了用低音炮熄灭酒精火源。很快,他们认识到,用音乐来灭火并不是一个好主意,因为音乐不连贯也不规则。另一个方案是把火置于2万到3万赫兹的频率中,但是无论音频有多高,火焰都只是震颤了几下。但当他们把频率降到了30-60赫兹的时候,就开始有效果了。实验明,在低音频下,声波把氧气从火焰中震颤出去,没了燃料,火很快就减小熄灭了。Tran and Robertson are not letting naysayers stray them from their goal. They are forging ahead with their idea, this time with the full support of the University who is even helping them apply for a provisional patent. If they do succeed, there may be soon be a time when fire trucks will be extinguishing flames with some sweet music, instead of messy toxic chemicals!这时的Tran和Roberson并没有让唱反调的人阻挡他们前进的步伐,他们正在不断推进自己的想法,也获得了来自校方的全力持。校方甚至要帮助他们申请为临时专利。如果发明成功的话,救火车以后就会不用脏脏的有毒化学物品灭火了,放些甜美的音乐就能搞定一切。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201507/385821

  Samsung Electronics Co. said Saturday it plans to release its mobile payment system Samsung Pay in major markets, including China, next month, speeding up its efforts to expand the presence of the platform amid the rise of rivalry services.三星电子公司周六宣布,其移动付系统Samsung Pay将于下个月在包括中国在内的主要市场上线,以此在这一竞争中兴起的平台上加速扩大其务范围。Samsung Pay, first released in South Korea and the ed States last year, boasts around 5 million users.Samsung Pay去年在韩国和美国率先发布,目前大约拥有500万名用户。The South Korean tech giant said the service will kick off in China next month, adding that it is also preparing to launch in Australia, Brazil, Spain and a handful of other countries.这家韩国的科技巨头表示,这项务将于3月在中国上线,并准备在澳大利亚、巴西、西班牙等多个国家陆续推出。Samsung Pay supports magnetic secure transmission technology that works on traditional credit card machines. Like rivals Apple Pay and Android Pay, it also supports near field communication technology that requires a separate transaction device.Samsung Pay持传统信用卡设备使用的磁力安全传输技术,同时与竞争对手苹果付和安卓付一样持近场通讯技术。While the Samsung Pay platform was initially available for high-end smartphones, the company said it aims to have the service installed in its budget models as well, rolling out the Galaxy A5 and the Galaxy A7 last month.虽然Samsung Pay平台最初只持高端智能手机,但是三星方面表示,公司计划也将该务安装在其低端机型上,包括上个月刚刚推出的Galaxy A5和Galaxy A7。 /201602/427708

  。

  In January, British actor Eddie Redmayne made headlines around the world as he became the latest in a growing band of smartphone refuseniks.今年1月,英国演员埃迪雷德梅因(Eddie Redmayne)成为全球头条新闻,因为他加入了人数越来越多的智能手机拒绝者的行列。“It was a reaction against being glued permanently to my iPhone during waking hours,” he explained, turning instead to an old-fashioned “dumb phone” handset that could only make and take calls.他解释说:“这是对于在清醒时刻与我的iPhone永远粘在一起的反应。”他转而使用只能接打电话的老式“傻瓜手机”。He is not alone. There is a small but busy market for phones that are simple and cheap at a time when smartphones are becoming ever more complex and expensive.他并非唯一这么做的人。在智能手机变得越来越复杂和昂贵之际,简单而廉价的手机拥有一个规模不大但颇为忙碌的市场。Feature phones — handsets with some basic functions such as playing music and accessing the internet — are gradually being replaced by low cost smartphones, according to Francisco Jeronimo, research director for European mobile devices at IDC, the research group. But there is still a significant demand for older-style phones.研究机构IDC的欧洲移动设备研究总监弗朗西斯科瀠坧尼莫(Francisco Jeronimo)表示,功能手机(具备一些基本功能的手机,例如播放音乐和上网)正逐渐被低价智能手机取代。但更老式的手机仍有可观需求。Strategy Analytics, a research group, estimates that 44m basic phones were sold in 2015, accounting for 2 per cent of the global market.研究机构Strategy Analytics估计,2015年基础手机销量为4400万部,占全球手机市场的2%。Some phonemakers, such as Sony and LG, have aly turned their back on the market. But others like Microsoft and Samsung are still producing devices every year aimed at the feature market.一些手机制造商(例如索尼(Sony)和LG)已放弃这块市场。但微软(Microsoft)和三星(Samsung)等其他厂商仍年年推出瞄准功能手机市场的设备。Many smartphone users bemoan having to buy devices that are easily broken, require daily recharging and which will be superseded by a new, better version within a year. Even basic smartphones offer computing power that not many people need.很多智能手机用户抱怨称,他们不得不购买很容易被摔坏、需要每天充电,以及不到一年就被新的更高版本取代的手机。就连入门型号的智能手机也提供并非很多人需要的计算能力。Some users buy phones with limited or no internet connections in a conscious attempt to decouple from the modern digital world. Light Phone founder Joe Hollier falls into this camp. The 25-year-old former skater has developed a credit card-sized phone without a data connection and no extra functions other than to make calls. He describes a feeling of huge relief when the ability to check emails or status updates is removed.一些用户为了有意识地试图与现代数字世界隔绝,而购买上网功能有限或者没有上网功能的手机。Light Phone创始人乔攠利耶(Joe Hollier)就是其中的一员。这位25岁的前滑板运动员开发了一款信用卡大小的手机,除接打电话外,没有数据连接或其他额外功能。他形容,移除查看邮件或更新状态功能带来一种巨大的放松感觉。Analysts say that there is a growing number of “second phoneys” who use an expensive smartphone or “phablet” during the day, but turn to cheaper, pocket-sized devices when they go out in the evening.分析师们表示,越来越多的人使用两部手机:白天使用昂贵智能手机或平板手机,晚上外出时则换成较为廉价的袖珍手机。The Light Phone functions as a compnion device to a smartphone but Mr Hollier hopes it will also encourage people to unplug from the modern internet world.Light Phone就像是智能手机的伴侣,但奥利耶希望它还会鼓励人们时不时暂别现代互联网世界。There are also practical reasons why some are turning their backs on smartphones. The short battery life of devices is a source of constant complaint and many travellers are still attracted to the reliability and long battery life of older phones.一些人放弃智能手机也有实际的原因。手机电池续航时间短是人们抱怨连连的一个原因,同时很多旅行者仍喜欢老式手机的可靠性和超长待机时间。This market is still being served by Microsoft, which now owns the Nokia brand. The US group last year launched the Nokia 215, for example, a simple, robust device that has a standby battery life of 29 days. The Nokia 515 has a massive 38 days standby time.微软仍在务于这块市场,该公司现在拥有诺基亚(Nokia)品牌。去年,微软推出诺基亚215,这是一款简单而坚固的手机,电池待机时间达到29天。诺基亚515的电池待机时间则长达38天。The phone has a simple layer of apps and basic data connectivity, but the main attraction is the price tag. As Microsoft boasts: “Exceptional battery life and impressive durability are standard features. When you own a Nokia, you own a phone that’s built to last.”这款手机的应用软件简单,仅具备基本的数据连接,但主要吸引力在于其30美元的价格。正如微软所夸耀的那样:“出色的电池待机时间以及令人印象深刻的耐用性是标准配备。如果你有一部诺基亚,你就拥有了一部可以天长地久的手机。”Dumb phones have more specific uses, however, for example being given to children for calling home. They are simple, robust and cheap if lost.然而,非智能手机还具备一些比较特定的用途,例如,给孩子用来打电话给家里。它们简单、结实,如果丢失也不贵。Likewise, there are simple phones for the elderly, such as those made by Doro, which prioritise large buttons and the amplification of volume rather than how quickly they can access the internet.同样,还有一些专为老年人设计的简单手机,例如Doro生产的手机,该公司的手机优先考虑大按键和音量放大,而不是接入互联网的速度有多快。Mr Jeronimo says that such products are becoming a niche opportunity for companies. Doro has grown to become the third-largest feature phonemaker in western Europe after Microsoft and Samsung, he adds.IDC的杰罗尼莫表示,这类产品正成为一些公司占据一席之地的机遇。他补充称,Doro已成长为西欧第三大功能手机制造商,仅次于微软和三星。Feature phones are also more popular in developing markets because of the combination of low prices and long battery life.此外,由于价格低和电池待机时间长,功能手机在发展中国家更受欢迎。“Using a smartphone in some countries in Africa, for instance, is not an option for many users, as it would require to charge it on a daily basis,” says Mr Jeronimo.杰罗尼莫表示:“例如,在非洲一些国家,对很多用户来说,使用智能手机并非可行选择,因为它需要每天充电。”“On the other hand using a smartphone means little for users who cannot connect to a 3G network, either because they are not available or because the connectivity is extremely expensive.”“另一方面,使用智能手机对那些无法接入3G网络的用户而言几乎无用,这要么是因为3G网络不可用,要么是接入价格极其高昂。”And, for those that find even basic phones are too much, there is a solution: the NoPhone Zero. It claims to be the least advanced phone ever created, has no buttons or components and is just a plastic rectangle. It is a joke, but one that says much about our modern anxiety about technology.对于那些认为连基础手机都显过分的人而言,这里有一个解决方案:5美元的NoPhone Zero(见右上图)。这款手机自称是目前最低级的手机,它没有按键和零部件,只是一块长方形塑料。它是个搞笑产品,但它在很大程度上揭示了现代社会的科技焦虑。 /201602/428519

  

  This post is in partnership with Entrepreneur. The article below was originally published atEntrepreneur.com.本文为与《创业者》杂志的合作内容。下文最初发表于Entrepreneur.com。Succeeding as an entrepreneur takes hard work and persistence because, unfortunately, there is no business-startup fairy who magically bestows success on small businesses and their owners.成功的创业者需要付出努力和毅力,因为非常不幸的是,世上并没有创业小精灵,能够神奇般地将成功赐予小公司和他们的老板。Most successful entrepreneurs follow comparable patterns and share similar basic characteristics. Hundreds of online articles and published books claim to know the secret of success in business, but for the most part, they boil down to the same major points.大多数成功的创业者都遵循类似的模式,并且具备类似的基本特质。无数在线文章和图书宣称掌握了商业成功的秘诀,但事实上其中大多数都可以归结为几个相同的要点。Passion, perseverance and a positive attitude tend to set successful entrepreneurs apart. Cultivating these attributes requires an innate skill set and some tips to get started.、毅力和积极的心态,是创业成功的关键。培养这些特质要有天赋和一些小技巧。So here are the main items to take into consideration if you’re trying to develop a business platform. These elements constitute will support a smart strategy for any new enterprise:下面是开发一个商业平台时需要考虑的主要元素。这些元素可以帮助任何新公司制定明智的策略:1. Love what you do.1. 热爱自己的事业。Passion is key to keeping a business strategy moving. Half-heartedness in an entrepreneurial endeavor will chip away at your drive to succeed. Perseverance is the one thing that’s guaranteed to move anything over time, whether it’s a person, a job or an entire company. Abraham Lincoln failed at most of his efforts until late in his life, but he never gave up.是保持公司策略顺利运行的关键所在。在创业过程中三心二意,将让你失去成功的动力。从长远来看,坚持不懈是推动一切事物发展的唯一保,不论是个人生活、工作还是运营一家公司。直到晚年,亚伯拉罕o林肯的大多数努力都以失败告终,但他从未放弃。2. Take baby steps.2. 慢慢来。Jumping all in is rarely ever successful. There are success stories about people who invested everything once and came out winners after six months or a couple years, but those are rare. Risk management is an essential factor in any startup, and balance is vital. You can absorb losses more easily if you take smaller risks in the beginning. Those will provide essential and productive lessons.一次投入全部很少能够成功。虽然确实有人倾其所有,在六个月或一两年之后成为赢家,但这只是个案。对于任何初创公司来说,风险管理都是一个重要元素,账目平衡至关重要。如果你在最开始承担的风险更少,你就更容易消化损失。而这些损失将是必不可少的、富有价值的教训。3. Learn from others.3. 向他人学习。Successful entrepreneurs often worked for others in their field of choice before striking out on their own. Spending a few years in the industry under an excellent mentor will provide a good launching pad. Learn from your predecessors’ mistakes and brainstorm about how to improve upon their model. Find someone willing to teach, and think about starting your business elsewhere when you leave.成功的创业者在自己创业之前,通常都曾在同一领域的其他公司工作过。在业内工作数年时间,并且找一位优秀的导师,将为你的创业成功奠定坚实的基础。从前辈的错误中总结经验教训,思考如何改进他们的模式。找到愿意指导你的人,然后再考虑自立门户。4. Learn how to self-promote.4. 学会自我推销。Confidence and a good elevator speech can take any pitch to the next level. The first marketing any company experiences comes from its founder. Spend time learning how to share your vision without coming across as “salesy.” Don’t be afraid to ask for the sale, but remember: the client is always the focus.自信和出色的“电梯演说”可以提高推销的水平。任何一家公司最早的市场营销经验都来自它的创始人。因此,花时间学习如何分享你的愿景,但不要给人留下“你只是想卖东西”的印象。不要害怕寻求销售机会,但你应该牢牢记住:永远以客户为中心。5. Constantly take action.5. 持续行动Entrepreneurs are movers and shakers. They can’t afford to analyze every detail or they’d never get anywhere. There is no place for procrastination in a startup. It’s a 24/7, no-vacation-or-sick-days kind of job that demands constant forward momentum. Make a brief assessment at every step and move on it. Trust your instincts.创业者都是行动者和颠覆者。他们不能去分析每一个细节,否则他们将寸步难行。初创公司没有拖延的资本。创业是一个全天候、无休假的职业,创业者必须具备持久不变的前进动力。迈出每一步的时候进行简单的评估,然后继续前进。相信自己的直觉。6. Make a plan.6. 制定计划。Read about successful businesses. Take in the wealth of knowledge that’s been provided by successful entrepreneurs such as Steve Jobs and the personalities from Shark Tank. A successful business plan does not have to be a book. A 10-page plan is digestible yet long enough to include everything you need to start.阅读成功的商业案例。吸收史蒂夫o乔布斯等成功创业者以及《创智赢家》(Shark Tank)提供的知识财富。一份成功的商业计划书不需要长篇累牍。10页纸的商业计划书既便于理解,又足以包含你要开始实施的所有内容。7. Build a reputation.7. 建立声誉。According to Brandi Bennett at HostGator.com,maintaining a blog on a well-hosted website, or volunteering your time and skills, shows instead of tells the community, and thereby builds expertise and trust.主机运营商HostGator.com公司的布兰迪o班奈特认为,在一家可靠的网站上坚持写客,或者做一名志愿者,贡献出你的时间和技能。不要去告诉别人你是谁,而应该通过实际行动去展示你自己,这样做可以积累专业知识以及个人信誉。8. It’s never too late to start.8. 不论何时开始都不算晚。Many successful entrepreneurs started later in life. J. K. Rowling (Harry Potter author), Julia Child (chef), and Sam Walton (Wal-Mart) all started their wildly successful brands after they were comfortably along in their lives. Having the experience that comes with age can give you a unique outlook on your business. Life experiences bring depth that the most educated young adult, by his or her nature, is less able to foresee.许多成功的创业者都是在中年之后才开始创业。《哈利波特》的作者JoKo罗琳、大厨茱莉亚o查尔德和沃尔玛超市创始人山姆o沃尔顿,都是在经过多年的舒适生活之后,才创建了自己的品牌,并大获成功。随着年龄增长,经验更加丰富,你会对自己的事业产生一种独特的看法。生活经验所带来的睿智,是大多数受过教育的年轻人难以预见的。9. Build your “A team”.9. 组建自己的“一流团队”。Finding the skill sets and attitudes that support the culture of the brand you want to promote will foster innovation and enhance your reputation. Include folks from outside the company for the people you rely on. That will start a free marketing chain reaction that can build confidence and revenue.根据你希望推广的品牌文化,寻找能够为其提供持的技能和态度,可以促进公司的创新,增强公司的信誉。从外部寻找帮手,帮助你的团队进步。 这将开启一个免费的营销连锁反应,为你树立自信并增加收入。10. Be mindful of your attitude.10. 注意自己的心态。The attitude of the founder will set the tone for the business. Negativity, laziness and entitlement waste time and money while they tarnish your reputation. Success largely depends on making mistakes and accepting blame in stride. Owning up to and facing challenges head-on is what makes a mere business owner a leader.创始人的心态将为公司定下基调。消极、懒惰和理所应当的心态,不仅浪费时间和金钱,还会损害你的信誉。成功很大程度上取决于能否在犯错后从容地接受批评。直面挑战可以让一位普通的公司老板变成真正的领导者。Starting a business can wreak havoc on the owner’s personal life. While all the above tips are necessary for success, taking care of yourself mentally and physically is also imperative. Exercise, sleep and diet play a central role in ensuring you implement these policies successfully. All of them drive attitude, motivation and relationships.创业会对创业者的个人生活造成严重影响。虽然上面的建议对创业成功至关重要,但从精神和身体上照顾好自己同样是必要的。锻炼、睡眠和饮食是确保你成功执行这些策略的关键要素。这些要素能够帮助你调整心态,获得动力,拓展人际关系。Successful CEOs tend to follow a structured, daily schedule of rising early, exercising, having snacks on hand for fuel and socializing many evenings of the week.成功的CEO都保持着都极有规律的生活,他们每天早起,锻炼身体,身边会放一些点心补充能量,每周拿出几个晚上进行社交。Striking a balance may take a while, but working toward this list as a goal for starting your company will make the difference. How an owner feels about progress and how quickly a business can be up and running — and feeding that bottom line — will swiftly feel the impact.你或许要很长时间才能实现工作与生活的平衡,但努力遵守这个清单,并将其作为创业的目标,将会产生不一样的效果。创业者如何看待所取得的进步?以及一家公司多快才能实现正常运营和实现收平衡?遵循这些建议,你很快就能找到。 /201502/360380

  Growth in smartphone shipments is expected to slow substantially this year, as shipments to China, the world’s largest market for the devices, increase by just 1 per cent from last year.由于发往中国的智能手机数量比去年只增长了1%,今年全球智能手机出货量增速预计会大幅放缓。目前,中国是智能手机的全球最大市场。Worldwide, smartphone shipments are forecast to grow 10.4 per cent in 2015 to 1.44bn units, according to the International Data Corporation, falling from 27.5 per cent growth in 2014. IDC announced a cut in its forecast, which was previously for a 11.3 per cent rise across the globe.根据国际数据公司(IDC)的数据,在全球范围内,预计2015年智能手机出货量将增长10.4%,达到14.4亿部。这一增长幅度低于2014年的27.5%。而IDC曾宣布下调这一预计数字,此前该机构曾预测全球增长幅度为11.3%。IDC forecasts a big drop in growth in China, which received almost a third of all new smartphone shipments in 2014, with an increase of only 1.2 per cent year-on-year in 2015, down from 19.7 per cent in 2014.IDC预计,中国市场的增长幅度将大幅下滑,2015年同比增长幅度将只有1.2%,大大低于2014年的19.7%。2014年,全球新出货的智能手机曾有将近三分之一发往中国。The widely followed forecasts were published a day after Tim Cook, Apple’s chief executive, insisted the iPhone maker was experiencing “strong growth” in China throughout July and August.就在这一广受关注的预期数字发布前一天,苹果(Apple)首席执行官蒂姆錠克(Tim Cook)曾坚称,在整个七月和八月,这家iPhone制造商曾在中国经历“强劲增长”。(《库克一封邮件为苹果挽回780亿美元市值》,FT中文网发表于2015年8月25日)IDC does not break out an estimate for iPhone growth in China.IDC并未公布对iPhone在华增长幅度的估计。Ryan Reith, programme director at IDC, said domestic growth overall in smartphones in China was slowing “significantly”. China would remain the largest market for smartphone volumes for some time but its market share was expected to fall to 23.1 per cent in 2019, according to IDC.IDC项目主任瑞安里思(Ryan Reith)表示,智能手机在中国国内的总体增长速度正在“显著”放缓。根据IDC的说法,中国在一段时间内还将是智能手机销量的第一大市场,不过它的市场份额预计会在2019年滑落至23.1%。“India has captured a lot of the attention that China previously received and it’s now the market with the most potential upside,” he said. “The interesting thing to watch will be the possibility of manufacturing moving from China and Vietnam over to India.”他说:“印度已将中国此前曾收到的许多注意力吸引过去。目前,印度是最具增长潜力的市场。而其中最值得关注的事情,将是制造业从中国和越南转移至印度的可能性。”IDC forecast Android would maintain more than 80 per cent of the global market as far out as 2019, as the markets with the biggest growth opportunity remain “extremely price sensitive”.IDC预计,远至2019年,Android仍将占据全球市场逾80%的份额,因为拥有最大增长机遇的市场仍“对价格极端敏感”。“This isn’t to suggest that Apple’s success with the iPhone won’t continue, and IDC believes its efforts to maintain significantly higher margins compared to its competitors are much more valuable than chasing share,” the IDC report said.IDC的报告表示:“这并不是说苹果在iPhone上取得的成功无法持续。而且,IDC相信,比起追求市场份额,苹果维持相对其对手高得多的利润率要更有价值。”Larger smartphones — often dubbed “phablets” because they appear to be a cross between a phone and a tablet — are forecast to grow 84 per cent in 2015, compared with last year, after Apple delivered the larger iPhone 6+. These devices, with display screens from 5.5 to 6 inches, are forecast to make up more than 70 per cent of smartphone shipments by 2019.在苹果发布屏幕更大的iPhone 6 Plus之后,2015年大屏手机预计会比去年增长84%。由于这种大屏手机似乎是介于手机和平板电脑之间的产品,它们往往被称为“平板手机”(phablet)。这类手机的显示屏在5.5英寸到6英寸之间,预计到2019年以前,它们会占智能手机出货量的超过70%。 /201508/395584

  Less than one day after proclaiming a billion annual revenue milestone for cloud services, IBM’s newly formed Cloud division disclosed two fresh contracts.就在IBM宣布云务年收入达到70亿美元的里程碑式业绩之后不到一天,其新组建的云部门又公布了两份新签的合同。One, a 0 million services agreement with healthcare benefits company Anthem, adds to the string of existing services customers switching to IBM cloud data centers or software as a service applications. It’s a theme the company has sounded often over the past year.其中一份是与医保福利公司Anthem签订的5亿美元务协议,这也是现有云务用户转向IBM云数据中心或“软件即务”应用的最新一例。在过去一年中,这样的情况一直在IBM持续上演。The other establishes IBM IBM 0.31% as the cloud host for a new service from Clarient Global, backed by a consortium of financial services companies including Barclays, BNY Mellon, Credit Suisse, Goldman Sachs, JPMorgan Chase, and State Street. (Clarient is related to The Depository Trust amp; Clearing Corp.) This agreement is potentially more intriguing, because it represents a net new account for IBM’s cloud business rather than the renegotiation of an existing outsourcing relationship.另一份合同则是,IBM将为Clarient Global的一种新业务提供云主机,包括巴克莱、纽约梅隆、瑞士信贷、高盛、根大通、道富等一大批金融巨头都在采用Clarient Global的务。这项协议可能更为引人关注,因为它意味着IBM云业务拉到了一位新客户,而非只是与现有客户重新协商合作关系。Under the pact, IBM will host a centralized, secure hub for client reference data and documents on its SoftLayer technology. Here’s the rationale fromClarient CEO Matthew Stauffer: “IBM’s cloud platform, coupled with its deep security expertise, plays a vital role in enabling this new service to help increase efficiency and control over client data while reducing risk and costs.”依据协议,IBM将通过其SoftLayer技术,为客户机数据文档提供安全中枢。Clarient首席执行官马修o斯托弗称,之所以选择IBM的理由是:“IBM云平台加上其专业的深度安全防护技术,对这项新务来说至关重要,从而能在降低风险和成本同时,帮助提高效率,更好地管理客户数据。”Last year, IBM pulled in billion in revenue last year related to cloud services—a level it was hoping to hit by the end of 2015.去年,IBM在云务领域获得了70亿美元收入,这一业绩原本是公司计划在2015年底达成的目标。In recent weeks, the company restructured to accelerate that momentum, naming veteran IBM Software manager Robert LeBlanc as the senior vice president. “We took all the pieces that were sitting in various places throughout IBM, some of them in services, some of them in software, and pulled them together,” LeBlanc said in a brief interview Wednesday. “It gives us the opportunity to innovate at speed.”为了加快这一发展势头,公司在近几周进行了改组,任命经验丰富的IBM软件部门经理罗伯特o勒布朗作为高级副总裁。勒布朗在与《财富》的一次简短采访中表示:“我们在IBM的各个部门寻找所有的云业务碎片,有些在务部门,有些在软件部门,然后把它们整合起来。这给了我们迅速创新的机会。”He isn’t committing—publicly at least—to a new goal. His team also has a lot of hiring to do before it can rev up: there are at least 1,000 open positions in a unit that as a whole employs “thousands” of people.他并未公开自己的新业绩目标。同时,云计算团队还需要大量招聘人手才能加速运转起来:这个团队目前已有数千名员工,但至少还有1,000个职位空缺急需填补。(财富中文网) /201502/358735。

  

  Alibaba will launch an online 阿里巴巴将推出视频网站Alibaba Group Holding Ltd (BABA.N) will launch an online streaming service in China in about two months, hoping to emulate the U.S.’s Netflix Inc (NFLX.O) and HBO, the firm’s head of digital entertainment said on Sunday.阿里巴巴数字事业群总负责人刘春宁于周日称,阿里巴巴在线视频流媒体务将在两个月内上线。希望可以与美国的Netflix和HBO看齐。The service will be called ’TBO’, or Tmall Box Office, with content bought from China and other countries, as well as in-house productions, Alibaba’s Patrick Liu told reporters in Shanghai.该项目负责人刘春宁向记者透露称,这项务定名为“TBO”,即Tmall Box Office,向用户提供来自国内外的视频内容以及公司自行制作的媒体影片。TBO will launch into a competitive online market in China, where companies are spending billions of dollars to buy media content to attract enough viewers to become dominant.中国的网络视频务市场竞争激烈,阿里巴巴的战略就是出巨资购买大家都关注的视频媒体内容,以获得大量的浏览量。Alibaba’s new service will go up against the likes of Tencent Holdings Ltd (0700.HK), Baidu Inc’s (BIDU.O) iQiyi, Sohu.com Inc (SOHU.O) and Leshi Internet Information amp; Technology Corp Beijing (LeTV) (300104.SZ).目前在这一领域阿里巴巴面临的主要对手有腾讯视频、百度爱奇艺、搜狐视频以及乐视等。;Our mission, the mission of all of Alibaba, is to redefine home entertainment,; said Liu. ;Our goal is to become like HBO in the ed States, to become like Netflix in the ed States.;刘还称:“我们的目标就是要重新定义家庭媒体,向美国的Netflix和HBO看齐。”It was not immediately clear how the service would fit with Youku Tudou Inc (YOKU.N), one of China’s biggest streaming platforms in which Alibaba bought a 16.5 percent stake last year.但是既然阿里巴巴要在视频流媒体领域有所作为,其于去年一口气购进中国最大视频流平台“优酷土豆”16.5%股份的行为就有些令人百思不得其解了。However, unlike the majority of domestic rivals, about 90 percent of TBO’s content will be paid for, either by monthly subscription or on a show-by-show basis, Liu said. The remaining 10 percent would be free.但是和国内其他大多数竞争对手不同的是,TBO有将近90%的视频内容是需要付费观看的,要么包月要么单集购买,剩下的10%才是免费观看的。Netflix itself is also considering an entry into China, a notoriously difficult task for foreign Internet companies.Netflix也曾想要进入中国市场,但是这对于一个外国互联网公司是一项极大的挑战。 /201506/381019

  

  • 当当分类甘孜藏族自治州学雕眉多少钱
  • 简阳市找纹绣师
  • 绵阳首秀美容纹绣培训电话地址和微信qq度报
  • 365新闻成都/艾培儿半永久培训学纹唇漂唇多少钱
  • 99社区广汉市学眉毛的画法多少钱
  • 甘孜藏族自治州纹身学校
  • 成都唯美化妆美甲培训学校收费多少贵吗中国时讯
  • 康信息泸州韩式半永久定妆培训
  • 成都环亚学校纹绣绣眉培训好吗
  • 邛崃市纹绣 学校求医活动
  • 彭州市韩式半永久培训班
  • 39问答达州优质职业培训纹绣联系方式qq微信
  • 四川省纹绣培训视频医频道四川学韩式定妆唇多少钱
  • 成都化妆学校联系方式qq微信
  • 邛崃市纹绣培训学校
  • 泸州哪里学习纹绣
  • 58新闻宜宾学半永久韩式眉多少钱
  • 乐山化妆学校
  • 重庆半永久化妆培训
  • 达州彩妆学校
  • 成都/迷你美容纹绣培训学费课程需要多少钱
  • 快问大夫重庆学飘眉多少钱
  • 赶集咨询四川学韩式半永久纹绣多少钱中华指南
  • 资阳半永久化妆哪里学知道诊疗广汉市纹绣培训学校哪家好
  • 中华对话成都/至诚臻国际纹绣培训纹绣绣眉培训好吗飞度云知识
  • 广安韩式半永久化妆术培训
  • 成都/素秀半永久机构收费多少贵吗
  • 雅安纹绣学习班
  • 成都/素绣半永久国际纹绣学校做韩式半永久纹眉多少钱
  • 广安梦妆造型化妆美甲纹绣正规吗
  • 相关阅读
  • 重庆/纹绣培训资料
  • 搜索知识彭州市纹绣团购
  • 四川省韩式雾状眉培训学校哪家好
  • 58诊疗彭州市纹绣学习价格
  • 韩式半永久化妆术学习普及卫生
  • 成都/学习纹绣要多长时间
  • 爱健康成妆教育纹绣培训学费课程多少钱
  • 自贡纹绣眉毛好不好
  • 广汉市国内最好的纹绣学校
  • 度在线遂宁国内最好的纹绣学校飞度云大全
  • 责任编辑:导医养生

    相关搜索

      为您推荐