天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

五峰县男科专家百家互动

楼主:安频道 时间:2018年10月15日 18:37:51 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
As SVP of the Global Sparkling Brand Center at Coca-Cola (KO), Wendy Clark spends plenty of time studying young people. Understanding how young people live and what they aspire to is key to the success of this rising-star executive who oversees brand strategy and integrated marketing communications, including global design and digital and experiential marketing, for brands like Coke, Sprite and Fanta. Last week, Clark decided to learn about an aspect of youth that she never knew: how the homeless live.可口可乐公司(Coca-Cola)全球闪亮品牌中心(Global Sparkling Brand Center)高级副总裁温蒂?克拉克花了很长时间研究年轻人。这位冉冉升起的新锐高管成功的秘诀就是了解年轻人的生活现状和他们的期望。目前,克拉克负责可口可乐(Coke)、雪碧(Sprite)和芬达(Fanta)等品牌的品牌策略和整合营销传播,包括全球设计与数字及体验营销。上周,克拉克决定亲身体验年轻人生活中不为她所知的一面:无家可归的生活。Guest Post by Wendy Clark, SVP of the Global Sparkling Brand Center, The Coca-Cola Company本文由可口可乐公司全球闪亮品牌中心高级副总裁温蒂?克拉克发布。I#39;m one of those people with ice-cold hands.我的手生来冰凉。You know the type. When you shake my hand, I apologize and say something like ;cold hands, warm heart; and then may add my second hand to your warm hand and hold the handshake for as long as possible to steal some of your warmth.大家都知道这种人。我跟别人握手的时候,会先抱歉地说“手凉心热”这样的话,然后用双手握住对方温暖的手,还要尽可能多握一会儿,以吸取一些热量。While I was born and raised in England (cold and wet), I spent my teenage years in Florida and have lived in the southern U.S. since. Indeed, as the saying goes, my blood has thinned.我出生在(寒冷潮湿的)英格兰,但我的少女时代都在佛罗里达度过,后来也一直居住在美国南部。正如俗话所说,我的血液都变得稀薄了。So it was uncharacteristic, to say the least, that I slept outside on a cardboard box last Thursday night.所以,毫不夸张的说,周四晚上,我在外面的纸板箱里所度过的一夜绝对是一次非同寻常的体验。My friend and colleague at The Coca-Cola Company, Ben Deutsch, is on the board of Covenant House of Georgia, and he asked me to join their annual Sleep-Out fundraiser. Last year, across the country, 450 executives slept outside and raised more than million. This year, Ben and I and some 45 executives from companies including Accenture (ACN), Comcast (CMCSA) and Cox Enterprises spent from dinnertime Thursday until 7 a.m. Friday on the campus of the Covenant House shelter. Under a full moon, in temperatures dipping to 35 degrees, we slept in sleeping bags on flattened cardboard boxes.我的朋友也是可口可乐公司的同事本?道奇,是乔治亚州圣约家园(Covenant House of Georgia)理事会的成员,他邀请我参加他们一年一度的露宿募捐活动。去年,全美共有450名高管参加了这个活动,募集了超过300万美元。今年,本和我以及来自埃森哲(Accenture)、康卡斯特(Comcast)和考克斯报业(Cox Enterprises)等公司的45名高管从周四晚餐时间开始,到周五上午7点,一直在圣约家园的收容所内度过。虽然天空圆月高悬,但温度却降到了华氏35度(约为1.7°C),当晚我们都睡在睡袋里,下面铺着压平的纸板箱。This was just one night for us. For more than 700 young Atlantans, sleeping on the streets is every night.我们只是这样过了一个晚上。而对于亚特兰大700多名年轻人而言,每天睡在大街上是他们生活的真实状态。These youth have varied stories, with common themes that are tough to hear. One in four, according to Covenant House, are victims of human trafficking or sex trade. Many more have been beaten down by bullying, and are desperate to get their lives on track. ;We#39;re just regular kids trying to do right, ; said one Covenant House resident we met.这些年轻人各有各的故事,个中心酸令人唏嘘不已。据圣约家园统计,其中有四分之一是人口拐卖或性交易的受害者。许多人都因为受到过欺凌而一蹶不振,他们也渴望能让自己的生活走上正轨。我们遇到的一位圣约家园居民说:“我们只是努力想要做好的普通孩子。”Like all of us, they need love. They need an outreached hand and somebody#39;s faith that there#39;s warmth in their hearts beyond their own cold hands. These homeless youth have been let down by ;the system; and by adults so many times that their trust in anyone beyond themselves is incredibly low.与我们一样,他们也需要爱。他们需要一只主动伸出的手,需要有人相信虽然他们的手是冰凉的,但他们的心依然火热。“体制”和成年人一次次让这些无家可归的年轻人失望,他们对人的信任已经降到了令人难以置信的地步。 /201312/267164

8. Mosa#39;ab Elshamy. Cairo, Egypt. July 27, 2013.2013年7月27日,埃及开罗,摄影:莫萨·阿布·埃尔莎米I rushed to Rabaa Adaweya square shortly after midnight on July 27th after hearing that security forces were attacking Morsi supporters who had been camped there for two months. Throughout the night I would alternate between the front-line, the makeshift hospital and a room where dead were kept, documenting a level of brute violence and horror I hadn#39;t witnessed until that night. There was a constant stream of ambulances and motorbikes in the camp. The sound of sirens and panicked shouts mixed with that of live ammunition, and the air was filled with tear gas and black smoke.7月27日后半夜,得知安全部队袭击已扎营两月的穆尔西持者时,我立刻赶到开罗解放广场。整个晚上,我往返奔波于前线、临时医院和死亡人员放置所,记录下我前所未睹的残酷暴力与恐怖。营地周围救护车和托车往来不绝。炮火声中,汽笛轰鸣,人群惊慌尖叫。空气中弥漫着催泪瓦斯和滚滚黑烟。Twelve hours later, I put the camera away as I got exhausted and headed back home. On my way out I heard screams and noticed a large group of people. Two men carried a dead young man who had very recently been shot in the head. The man (on the right) was in a state of shock. Unaware that the man he carried was dead, he pleaded for a medic or an ambulance and screamed for God#39;s mercy. I quickly got the camera out and took this photo. It was the last picture I took on that horrific day, but it remains the most memorable.12小时后,我放下相机,筋疲力尽往家赶。路上尖叫声不断,我碰到了一群人,两个男子架着一个头部中弹死去的年轻人。右边的男子神情惊呆,他甚至没意识到自己架着的人已死去,还一个劲儿请求医治他,抬上救护车,求上帝的怜悯。我立刻拿出相机,拍下了这张照片。这是在那恐怖的一天我拍的最后一张照片,但却是最令人难忘的。 /201312/269457

胖妈妈哺乳期较短Overweight and obese women are less likely than normal-weight women to keepbreastfeedingtheir infants for six months or longer, a study from Australia shows. Dr. Wendy Hazel Oddy of the Telethon Institute for Child Health Research in Perth and colleagues looked at 1,803 children and their mothers participating in a large pregnancy study. Eighteen percent of the women were overweight or obese before becoming pregnant.After the researchers adjusted for factors including socioeconomic status and years of education, they found that women who were overweight or obese were less apt to attempt breastfeeding at all and those that did were less likely to continue breastfeeding.Obese women were about twice as likely to have breastfed for less than two months or less than four months, while overweight women were 52 percent more likely than normal weight women to have stopped breastfeeding before two months, and 62 percent more likely to have stopped before four months.Overall, the researchers found, overweight or obese women were 76 percent more likely to stop breastfeeding before their infants were six months old than their normal weight peers.A number of factors could help explain the findings, the investigators say. For example, excess weight may change a woman's hormonal profile, making sustainedlactationmore difficult, or it may be harder for an infant to "latch on" to breast tissue if the mother is overweight or obese.The researchers also report that overweight and obese women were more likely to have pregnancy complications andC-sectionsthan normal-weight women.据澳大利亚的一个研究表明,与正常体重的女性相比,体重超标和肥胖的女性对她们的孩子进行六个月或更长时间母乳喂养的概率较小。在一项大规模的妊娠期调查中,佩斯Telethon儿童健康研究所的温迪·黑泽尔·奥迪医生和他的同事对1803对母亲和孩子进行了研究调查。其中有18%的妇女在怀之前就偏胖甚至肥胖。 综合社会经济地位和受教育年限等因素的影响,研究人员发现体重超标或肥胖的女性进行母乳喂养的可能性相对较小,而且其中正进行母乳喂养的女性继续下去的可能性也较小。调查发现,肥胖女性在孩子不满两个月或四个月就停止母乳喂养的概率是正常体重女性的两倍左右,超重女性在孩子满两个月前停止母乳喂养的概率要比正常体重女性高52%,四个月前停止母乳喂养的概率高62%。研究人员发现,总体来看,超重或肥胖的女性在孩子满六个月前停止母乳喂养的概率要比正常体重女性大76%。研究人员说,这些发现可用很多因素来解释。比如,体重超标可能会改变女性的激素水平,从而使哺乳期长度受到影响;或者是,婴儿吮吸超重或肥胖妈妈的乳房可能有些困难。此外,研究人员称,体重超标和肥胖女性患妊娠期并发症及剖腹产的几率要比正常体重的女性大。Vocabulary:breastfeed: 母乳喂养lactation: 哺乳期C-sections: 剖腹产 /200803/31406

  • 宜昌治疗淋病费用要多少
  • 宜昌男健医院男科挂号豆瓣诊疗
  • 宜昌妇幼保健医院男科咨询平安诊疗
  • 宜昌男健医院有检查精液的吗
  • 宜昌妇幼保健医院治疗男性不育多少钱爱专家
  • 宜昌夷陵区人民中妇幼保健医院包皮手术多少钱千龙大全宜昌这边哪里有看男科的
  • 排名新闻荆州人民中妇幼保健医院男科大夫
  • 知道爱问宜昌软下疳医院哪家好医护面诊
  • 宜昌哪个医院治疗男性疾病比较好
  • 宜昌哪些大医院可以切包皮健新闻
  • 宜昌市中心人民医院男科挂号咨询优惠宜昌有哪些好的男科医院
  • 宜昌市中医医院男科
  • 千龙助手宜昌市治疗阳痿早泄
  • 兴山县割痔疮多少钱
  • 当当分享宜昌中心医院男性专科58常识
  • 百科诊疗西陵区有泌尿科吗
  • 宜昌有哪些看男科的国际互动宜昌市人民医院割包皮
  • 问医助手兴山县人民中妇幼保健医院看泌尿科怎么样120问答
  • 五峰县人民中妇幼保健医院泌尿系统在线咨询城市互动
  • 宜昌三级甲等医院有哪些
  • 宜昌治疗龟头红点多少钱
  • 丽常识宜昌尿道炎如何治疗
  • 乐视时讯宜昌市治包皮过长的医院
  • 宜昌三峡大学仁和医院割包皮健步网
  • 宜昌市不孕不育预约
  • 宜昌人民医院男科
  • 宜昌治疗阳痿哪家医院最好
  • 宜昌男科全面检查收费多少妙手时讯
  • 妙手晚报宜昌男健男科医院看男科好吗
  • 宜昌一医院治疗龟头炎多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规