首页 >> 新闻 >> 正文

宜昌市中心医院男科

2019年02月16日 13:12:58来源:兰州晨报

宜昌男健泌尿医院男科咨询,宜昌做TST微创术多少钱,宜昌医院包皮科,宜昌猇亭区人民中妇幼保健医院治疗包皮包茎多少钱,宜昌人民医院男科哪个医生好,宜昌男科医院有治疗前列腺炎吗,宜昌治疗肾虚的老中医,宜昌最好的男科医院是哪,

  • The Mediterranean地中海The devil and the deep blue sea魔鬼和那湾蔚蓝深邃的海History’s most important sea 最富有历史意义的海May 5th 2011 | from the print edition The Great Sea: A Human History of the Mediterranean. By David Abulafia. Allen Lane; 783 pages; pound;30. To be published in America in September by Oxford University Press; .95. Buy from Amazon.co.uk《伟大的海:地中海的人文史》 大卫#8226;阿布亚著。Allen Lane出版社出版,783页,定价:30英镑。将于今年九月在美国由牛津大学出版社出版,定价:34.95美元。DAVID ABULAFIA’S marvellous history of the Mediterranean is an excellent corrective to oversimplified views of geopolitics. Some people home in on distinctive landmasses, an island such as Crete or a clear shape like Iberia or Anatolia, and assume these have long formed a single cultural or political space, embracing coast and interior, and different from places “across the water”. At the other extreme, romantic types regard a lake or sea as a friendly space where ideas, expertise and merchandise are traded to perpetual mutual advantage. The second view is the more likely. True, the various ports and shores of the Mediterranean influenced one another (if war is regarded as a form of influence), but the impact of hinterlands and of distant powers, like Russia and America, was also huge. 大卫#8226;阿布亚所著的这本对地中海历史的杰出著述是对那些过分简单化的地缘政治观的绝好纠正。有些人将注意力集中于特定的地块,像是克里特岛这样的某个岛屿,抑或是诸如伊比利亚半岛或小亚细亚半岛等具有清晰轮廓的地理区域,并且主观臆断这些地方很久前就形成了单一的、包括海岸和内陆的、不同于“地中海对岸”那些地区的文化或政治空间。这是一个极端。而另一个极端则是那些饱受浪漫主义熏陶的人则把湖泊或海洋视为思想、技能和货物获得交流从而使交易双方都能恒久受益的宝域。后一种观点更接近现实。的确,地中海沿岸的诸多港口和海岸相互影响(如果战争也被视作一种影响的话),但是内陆地区和那些距离地中海路途遥远的大国,如俄国和美国,其影响力亦不可小觑。201105/135680
  • Heathrow 'an embarrassment'Heathrow service levels are a "national embarrassment", says international aviation chief Giovanni BisignaniService levels at Heathrow airport are a national embarrassment according to the international aviation chief Giovanni Bisignani. He said that UK regulators should never have allowed the airport to increase charges by a massive 86 percent over the next five years, saying that only happens in monopoly land. Airport authorities insisted the money was needed for modernization, and said pound;4 billion would be reinvested. But it is more bad news for Heathrow bosses, so soon after the Terminal 5 fiascos, Katie Razzall now reports. Heathrow debating isn't exactly new. The airport and its owners BAA were under fire long before the fiasco that marked the opening of Terminal 5 after that, opposition to a third runway and the criticism is loud and fierce. The goal is to raise the bar on safety. Today, the head of the International Air Transport Association added his voice. At the IATA M in Istanbul, Mr. Bisignani dubbed Service levels at London's Heathrow airport a national embarrassment. The heavily indebted British Airport's Authority owns 7 UK airports including Heathrow. And that's the issue, says the head of the parliamentary committee that has recommended BAA be broken up. There is a very real problem with Heathrow. And the major problem appears to be the monopoly ownership of BAA. Now controlling around 90% of flights in the Southeast, there have been many complaints from the airlines and from passengers alike. So is Heathrow all that bad? A rating's website by travelers gives it an average 2.5 out of 5 for everything from punctuality and reserve through layout all the way to the lavatory facilities. Worst scores include Miami international with 2.3 out of 5 and Paris Charles de Gaulle. But above Heathrow, Nairobi's Kenyatta International, Athens, Bogota, New York's JFK, Rome's Fiumicino, Berlin's Tegel, Madrid's Barajas and even Chávez International in Lima amongst many others. Mr. Bisignani today also set his sights on Britain's Civil Aviation Authority, giving it the worst regulator award. His deed based on the CAA's decision to increase the charges airlines pay to use Heathrow over the next five years by 86 percent when service as he says is so poor. A decision that CAA today defended as necessary to pay for modernizations that will benefit passengers. He also represents almost all the world's major airlines. British carriers have been laying into BAA and the CAA for some time. Hardly surprising then the Virgin Atlantic for one were in agreement. It's probably the last nail in the coffin for the regulatory system we have in this country. It is not the right system. It doesn't act in the consumers' interests. It certainly doesn't act in the airlines' interests. And as far as Heathrow is concerned, it doesn't make BAA any better, it doesn't improve standard of service. With rising oil prices aly adding to costs, the airlines say they will pass higher airport charges onto passengers. The government is reviewing airport regulation to ensure travelers aren't being overcharged. Today, BAA told Channel 4 News: BAA is committed to improving services for passengers. Over the next five years BAA will be investing over 4 billion pounds to improve and transform Heathrow's facilities. The vast majority of this will be spent on improving existing terminals and that will mean faster check-in, improved security, better baggage connections, and superior terminal facilities. It may be immaterial, the Competition Commission is investigating the authority. In its interim report in April it said BAA's airport ownership is anti-competitive and it has the power to force a sell-off. Katie Razzall reported...200811/55624
  • International AIDS Day provides an opportunity to examine the efforts to combat the deadly virus that attacks the human immune system. In South Africa, whose 5.7 million HIV victims make it the most affected country in the world, officials and activists are assessing an ambitious campaign launched by the government on AIDS Day (Dec 1st) last year.国际艾滋日提供了机会来检验抗击这种破坏人类免疫系统的致命病毒的努力的成果。在南非有570万人罹患艾滋病,这使得该国成为全世界感染艾滋病人数最多的国家,那里的官员和活动分子正在评估南非政府从去年艾滋日开始发动的一项雄心勃勃运动的成效。South Africa's President Jacob Zuma one year ago announced what he called a new era in his government's fight against the HIV/AIDS virus.南非总统祖玛一年前宣告他的政府向艾滋病毒所作的斗争进入他所说的新时代。"To take our response a step forward, we are launching a massive campaign to mobilize all South Africans to get tested for HIV. Every South African should know his or her HIV status."祖玛说:“为了在对艾滋病毒的回应方面向前迈进一步,我们正在发动一项大规模的运动,动员所有南非人都作艾滋病毒检验。”Mr. Zuma said 15 million people would be tested for HIV in the next year, treatment programs would be expanded and a major prevention campaign would be launched.祖玛说,明年会有1500万人作艾滋病毒检验,治疗方案也会扩展而且会启动一个重大的预防艾滋病运动。He also called for a change of attitude toward the disease. "Let there be no more shame, no more blame, no more discrimination and no more stigma. Let the politicization and endless debates about HIV and AIDS stop," said Zuma.他还呼吁人们改变对这种疾病的态度。祖玛说:“让我们不再感到耻辱,不再责怪、不再歧视、不再觉得有污点。让我们停止围绕艾滋病毒和艾滋病的政治化行动和无休止的辩论。”This represented a dramatic shift in policy from the previous government (of Thabo Mbeki) which downplayed the seriousness of the epidemic. Critics said it caused hundreds of thousands of needless deaths.这番标志不同于前南非政府的重大政策转变,前南非政府曾经低调处理艾滋病流行的严重性。批评人士说,这导致原来可以避免的成千上万病人的死亡。201011/119410
  • Life in the global gutter生活在环球小报中The popular press广受欢迎的报刊Tabloids are a phenomenon worldwide, but they come in different varieties小报是世界范围内的一种现象,但是他们以不同的种类方式存在着Jul 14th 2011 | from the print edition AS AN example of bullying journalism, it takes some beating. Atabloid buys a surreptitiously filmed sex- of an actor in his 50s suffering from Parkinson's disease. It demands an exclusive. At first he collaborates, even writing the interview himself; later he sues for blackmail.作为恐吓性新闻业的一个例子,它很难被超越。一家小报购买了一部秘密拍摄的性爱录像,主人公是一名患有帕金森综合征的50多岁的演员。这家小报要求独家报道。开始这名演员配合了,甚至亲自写访谈;后来,他以敲诈勒索为由,将这家小报告上了法庭。This is not another story emanating from the now-shuttered newsroom of the News of the World, where journalistic shenanigans have deeply embarrassed News Corporation, its owner. The tabloid in question is Bild Zeitung, Germany's biggest paper. Last year a court ruled that Bild's reporter had coerced theactor, Ottfried Fischer. In May a higher court overturned the verdict. Afurther appeal is pending.这并不是从已经关闭的世界新闻报(其新闻工作者的诡计深深羞辱了它的所有者,新闻集团)的新闻编辑室里传出的另外一个故事。这家被谈及的小报是《图片报》,德国最大的报纸。去年,一家法庭判定《图片报》的记者胁迫了一名演员:奥德弗里德·费舍尔(Ottfried Fischer)。五月份更高一级法庭驳回了这一判决,更进一步的上诉正在进行中。Mr Fischer's fate shows that Britainhas no monopoly on aggressive tabloids—a word initially used for compressed tablets in the late 19th century, but which then came to mean"compact" journalism. They are ubiquitous in developed countries and many developing ones, particularly in Brazil, where they have grown rapidly in recent years. Britain,with half-a-dozen national tabloids, probably has the most. France boasts no tabloid newspapers, though it has magazines (Closer and Gala)and the satirical weekly Canard Enchaicirc;né that doa similar job (as far as that country's strict privacy laws allow). In America papers are mostly broadsheets, but tabloid-style television was invented there. Italy, Spainand Japanhave tabloids focusing on sport with huge erships: each copy goes through many hands.费舍尔的命运表明英国在侵犯性小报上没有形成垄断。Tabloid,这个单词在19世纪末起初用来表示压缩药片,但是后来又涉及到了“紧凑的”报纸的意思。小报在发达国家和许多发展中国家是普遍存在的,尤其是在巴西,小报在近年发展迅猛。英国拥有6家国家范围内的小报,或许是最多的。法国自诩没有小报类的报纸,然而其杂志(《Closer》和《Gala》)和讽刺周刊《鸭鸣报》(Canard Enchaicirc;né)却做着相似的工作(在法国严格的隐私法的允许范围内)。在美国,大部分的报纸都是大报,但是“小报风格”的电视节目却是源于美国。意大利、西班牙和日本都有以体育为重点的小报,这些报纸具有庞大的读者群体——每份报纸都会经手多人。201107/145803
  • Asian fantasies亚洲的想象力No Mao suits here这里无极限There is cash in Chinese comic-book conventions中国的漫画书展有利可图Aug 6th 2011 | HONG KONG | from the print edition The Economist finally reveals the identity of its editors 经济学家最终揭露了编辑的目的。THE violet and turquoise eyes, the blue wigs, antlers and angel wings all remind you that this is not the queue for the supermarket. The 1,100 people with the most striking costumes were spared the HK (.85) admission fee to Hong Kong’s Ani-Com amp; Games convention, which lasted from July 29th to August 2nd. The result was a riot of Chinese opera, Japanese anime, French maids, Conan the Barbarian and Star Wars.蓝紫色和蓝绿色的眼睛、蓝色的假发。鹿角和天使翅膀,所有这一切都在提醒你,这些不是超市排队的人。这1,100个装束特别的人每个人都可以免费获得价值30元港币(3.85美金)的入场券参加7月29日至8月2日的香港动漫电玩节。这是一场中国戏剧、日本动画、法国女仆、野蛮人柯南以及星际战争的狂欢。Some 700,000 people crammed into the convention centre to gawk at comic books, see the latest games and watch their fantasies strut by. That number has more than trebled since 1999. Ani-Com has grown racier, too. A company called Gameone hired a dozen models to dress as characters from its electronic games, including a Japanese porn star. The first 40 visitors who filled out a special registration card each received a hug.将近70万的观众涌入会场中心入神的翻阅动漫书籍、观看最新的游戏以及观赏他们梦寐以求的表演。这个人数是1999年的三倍之多。动漫节也越来越新潮了。深圳市泰傲互动科技有限公司雇了十几个模特模仿他们公司的电玩人物的装扮,其中包括一位日本的AV女优。前40名填完特制的签到卡的观众会得到该女优的拥抱一个作为奖励。201108/148202
  • Afghan Provincial Official Assassinated阿富汗地方官员遭暗杀 There is continuing violence in southern Afghanistan, where a resurgent Taliban is continuing to carry out strikes against civilians. 阿富汗南部的暴力活动在持续进行。暴乱集团塔利班继续在当地袭击平民。A Kandahar provincial official and his bodyguard on their way to work were shot dead by two gunmen on a motorbike. Dost Mohammad Arghestani headed the labor and social affairs department.  坎大哈省官员阿吉斯塔尼和他的保镖在上班的路上被两名骑托车的武装分子开打死。阿吉斯塔尼当时正前往劳动和社会事务部。The killing is similar to the September 28 assassination of Kandahar's most senior policewoman. The Taliban claimed responsibility for shooting her. 这起谋杀事件和9月28号坎大哈最资深的女警察被暗杀的事件很相似。塔利班声称对杀这名女警察承担责任。Along with Taliban rebels, organized criminal gangs, including the drug mafia, are also blamed for killings there.  除了塔利班叛乱分子外,包括毒品集团在内的有组织的犯罪团伙,也在那里从事杀人行径。The assassinations are a challenge to President Hamid Karzai, up for re-election next year, to convince Afghans that they are better off than they were before the Taliban were driven from power.  这些暗杀事件在明年选举前对卡尔扎伊总统说来是个挑战,他难以说阿富汗人他们的生活比塔利班时期改善了。The major complaint of the Afghan public is despite democracy, a massive international military presence, and billions of dollars of foreign aid, security is deteriorating and official corruption is rampant.  阿富汗民众主要的抱怨是,安全局势恶化和官员腐败猖獗,尽管有民主、有大规模国际军事力量驻守境内,以及数十亿美元的外国援助。Responding to the assassination in Kandahar, presidential spokesman Humayun Hamidzada says the Afghan government is doing all it can to protect its public servants.  总统发言人哈米德扎达在对坎大哈的暗杀事件作出回应时说,阿富汗政府正在尽全力保护公职人员。"Unfortunately we have enemies who are sworn or determined to destroy the way of life," he said. "They are determined to destroy what we have achieved in the past six years. And by attacking civilians cowardly they are showing one more time that they are purely terrorists and that they have no mission." 他说:“不幸的是,我们的敌人誓言或者下定决心要摧毁我们的生活方式。他们决心要破坏我们过去6年取得的成绩。而且他们采用的袭击平民的懦夫方式,再次显示他们纯粹是恐怖分子,而且他们没有所追求的使命。”Police in the southern province of Uruzgan say nine people, including two children, riding in a small bus died when their vehicle hit an explosive device. Police blame the Taliban and say the bomb was likely planted to attack NATO troops who frequently use the road.  警察说,在南部省份乌鲁兹甘,9名小客车乘客在他们的车辆撞上一个爆炸装置时丧身,其中包括2名儿童。警察认为是塔利班所为,他们说,炸弹可能原来是用来袭击经常使用这条道路的北约军队的。NATO said in a statement that three of its soldiers were killed Tuesday in eastern Afghanistan when a roadside bomb went off near their vehicle. Kandahar province has been wracked by increasing violence.  北约在声明中说,星期二在阿富汗东部,当一枚路边炸弹在北约军队的车辆附近爆炸时,3名北约士兵被炸死。坎大哈省一直受日益增多的暴力活动的困扰。Afghan Defense Minister Abdul Rahim Wardak says the rise in attacks by insurgents has made 2008 the bloodiest year since the ouster of the Taliban seven years ago. 阿富汗国防部长瓦尔达克说,暴乱分子更为频繁地进行袭击,使得2008年成为塔利班下台七年来死亡人数最多的一年。 General Wardak partly blames foreign insurgents driven out of Iraq and other countries by coalition forces. But he is expressing confidence that the enemy - whom he acknowledges are becoming better trained and equipped - cannot sustain their operations against a growing Afghan National Army and the massive foreign military presence. 瓦尔达克认为,部分根源在于被联军从伊拉克等地赶出来的外国暴乱分子。他承认敌人的训练和装备都在改进,但是他相信,有日益成长的阿富汗国家军队和大规模外国军事力量的驻守,敌人维持不了针对阿富汗的袭击行动。200810/52848
  • Naomi Wolf is author of "The Treehouse" and Caitlin Flanagan wrote "To Hell with All That: Loving and Loathing Our Inner Housewife". Ladies, good morning to both of you. (Good morning) Naomi, (morning) let me start with you, I mean, in a blatant attempt to be provocative on the part of this author or a little bit of truth? Well, sure, there's a little bit of truth in that, un we are in a time of big change and about 20% of women do out-earn their husbands and this, you know, is a source of vulnerability and, and extreme emotions in, in people adjusting to change. But it's also kind of ridiculous because this piece, the same piece gets written every time women make a big leap forward. You saw the same essay in the 20s when women got to vote and in the 50s when women and early 60s when women were ing feminine mystic and it really is, um, a kind of one of these stir the pot and make everyone upsets of the pieces. Well, stir the pot , but Caitlin, there are a lot of people who think that this author has put his finger on something that a lot of career woman, women in particular, probably think but don't wanna say out loud. What do you think? Well, I think men and women are both waking up to the fact something that poorer people, working class people, have known for years, which is that when two people work, it's very hard to make home life work very well. And I think that there's always a strand of elitism to this discussion. Two Wal-Mart jobs are a heck of a lot harder on the marriage than two jobs scaling the heights at the law firm. But I think that there's absolutely a sense that running a home takes a lot of time and that the women who have made a choice to stay home and do it understand that they are really creating something at a man's value, but the value... Well, but when you look at divorce rates in this country, there are a lot of things that contribute to divorce rates, you've got race, religion. economics, family history. Where would you rank career women in that equation? Well, I think, I think that the author, you are absolutely right, he was being as provocative as he possibly could. He was intentionally, said, using the term "career girl" instead of "career women", which is I am sure why Forbes pulled it off so quickly. But I think that ultimately the notion that one career person marrying another ca, career person, regardless of gender, when two people with huge jobs get married, we all know that it takes a huge toll on their family life (I, I really need to make ) and I think that. . ( Caitlin, can I jump in? )(Go ahead, Naomi. ) I really need to point out (please do) that what the author is really saying if you tease apart his really inflammatory use of studies is that when women have choices, they make choices that they might not have been able to make in the time when they had no choices. I mean, he's saying things that he's acknowledging that when women do make money, they might leave someone who's alcoholic, they might leave someone who's verbally abusive, they might leave somebody who's physically abusive, and what he's not acknowledging and a rebuttal does acknowledge is, is that, um, if, what men really are learning is that they need to do things to make marriage last as well. Well, there's also, there 's also whole aspect is to blame the woman and put no blame on the shoulders of the man. If, in fact, careers have an impact, a negative impact on marriage, then he's assuming that it is the woman who's to blame and not the man who perhaps is intimidated by the career woman. And I wanna point something else out to Caitlin who, you know, with all due respect, has done some inflammatory stuff herself with the issue of a dual-career marriage, which is that we all know that, especially before the women's movement, women stayed home, and tended their lives and tended their children and gave up their careers and many of them found 20 years later that their husbands left them and married a trophy wife, anyway, and (Caitlin) they're hardly in a better position and if they had done the things they needed to do to look after themselves. (Caitlin, respond to that. ) Well, women have worked throughout time in America and there was a very small time in the 50s, and I think a lot of us hanker for that aspect of the past, when a man with a union job could support his family. I bet a lot of women right now who are getting dressed to go to work, aren't doing it to have glamorous jobs in law firms. I think they would much rather stay home with their children. I think that most women now, because of the economic changes in this country, have been forced into the, into the job market. They are not thrilled to be going to work, I bet there are a lot of women watching right now would say I'd love to put my purse down , I'd love to put my coat down, and I'd love to raise my child myself. Caitlin of course you're absolute right, But, what, what I'm frustrated by is that you don't acknowledge that we in America don't have the same kinds of options for flexibility in the work-family life that they do in Europe, especially in northern Europe, in Canada, where after you have a baby you get a year off , your husband gets a year off, you get 60, 90% of your salary , and women, they are not stressing about work (Naomi,Naomi.)and family life And marriage aren't just stressed there as they're.....Caitlin, last word, go ahead. Naomi, look at France. Why did France blared over last summer? Because there's a whole lot of women, who are not white and not native-born French women who can't get in their job market. Europe is no picnic for the middle class and upper middle class family, if you are not a white native-born French person. Ah, your, you're just completely wrong, but guess I have to leave it there. And I promised her the last word but that's all right. Caitlin Flanagan again, thanks Naomi Wolf, thank you.1. blatant:adj. You use blatant to describe something bad that is done in an open or very obvious way.2. elitism:n. Elitism is the quality or practice of being elitist.精英主义3. inflammatory:adj. If you accuse someone of saying or doing inflammatory things, you mean that what they say or do is likely to make people react very angrily. 激动的4. rebuttal:n.If you make a rebuttal of a charge or accusation that has been made against you, you make a statement which gives reasons why the accusation is untrue. (FORMAL)辩驳, 举反5. with all due respect:with all due honor, without any attempt to hurt (usually a token expression of respect that precedes a critical or not very flattering statement) 尽管对阁下尊敬之至6. trophy wife:a wife who is an attractive young woman; seldom the first wife of an affluent older man; "his trophy wife was an asset to his business"200810/52769
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29