当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年02月19日 00:12:08    日报  参与评论()人

伍家岗区人民中妇幼保健医院男科电话宜昌人民医院必尿科主医生In the 12 years since Mark Zuckerberg launched Facebook, the global media landscape has changed beyond recognition. This is in no small part due to the social media platform that he started as an undergraduate, which is now one of the biggest global distributors of news.在马克.扎克伯格(Mark Zuckerberg)推出Facebook以来的12年里,全球媒体版图发生了天翻地覆的变化。这在很大程度上可归因于他在读本科期间创立的这个社交媒体平台,如今这个平台已是全球最大的新闻分销商之一。Where printed newspapers were traditionally constrained by the cost of physical distribution, Facebook and other social media are, by contrast, equipped with the power to transmit information across borders at limited or no cost. This has brought undoubted benefits to millions of users who can access information more ily than before. It has also brought with it responsibilities.印刷版报纸传统上受到物理分发成本的约束,相比之下,Facebook和其他社交媒体具有以有限成本、甚至无成本方式跨境传播信息的威力。这给数以百万计的用户带来了不容置疑的好处,他们能够空前便利地获取信息。这也带来了责任。Such obligations will become increasingly difficult for Facebook to brush aside in light of the controversy generated by its role in the sp of misinformation.鉴于Facebook在虚假信息传播方面扮演的角色所引发的争议,该公司要回避这种义务将变得越来越困难。Fake news propagated by partisan websites proliferated across social media in an unprecedented fashion ahead of Donald Trump’s victory in US elections. The degree to which this influenced voters is hard to gauge. But given that more than half of Americans source news from social media, 150m of them on Facebook, it is an obvious source of concern.在唐纳德.特朗普(Donald Trump)赢得美国大选之前,党派性网站发送的假消息以前所未有的方式在社交媒体上传播。很难衡量这些假消息影响选民的程度。但鉴于一半以上美国人从社交媒体获取新闻(其中1.5亿从Facebook获取新闻),这明显是一个令人担心的问题。Nor is Facebook alone in feeling the heat. The spotlight shifted to Google on Monday after it gave prominence in its search rankings to a false report claiming that Mr Trump had won the popular vote.也并不只是Facebook感受到压力。聚光灯在周一转向谷歌(Google),因为它在搜索排名中突出了一则虚假报道,称特朗普已经赢得民众选票。Mr Zuckerberg argues that Facebook is a technology company not a media company. Unlike traditional news media, where editors curate content and check accuracy and balance, Facebook deploys engineers to write algorithms that select news according to the historic preferences of users. Mr Zuckerberg is reluctant for his company to assume a role as arbiter of the truth.扎克伯格辩称,Facebook是一家技术公司,而不是一家媒体公司。不像传统的新闻媒体有编辑来策划内容、检查准确性和保持平衡,Facebook让工程师编写算法,根据用户的历史偏好来选择新闻。扎克伯格不愿让他的公司担当真相的仲裁者。One advantage of the network business models adopted at the outset by the likes of Google, Facebook, Twitter, Uber and Airbnb was that they were all capital light. Ethical and financial responsibility for how the networks were precisely used was less than clear. This made some sense: if you are threatened over the phone, you do not blame the phone company.谷歌、Facebook、Twitter、优步(Uber)和Airbnb从一开始就采用的网络商业模式有一大优势,那就是它们都是“轻资本”的。围绕这些网络究竟如何被使用的道德和财务责任不那么清楚。这有一定道理:如果有人打电话威胁你,你不能责怪电话公司。The burden of responsibility is growing for all of these businesses as they expand. Even Facebook employees have found the company’s defence less than convincing. Some of them have formed an unofficial task force to investigate the role of their platform in sping fake news.随着这些企业发展壮大,它们的责任负担也随之加大。就连Facebook员工也发现该公司的辩护缺乏说力。其中一些人成立了一个非官方工作组,调查他们的平台在传播假消息方面起到的作用。Facebook is not only a 21st-century newsagent. It plays a far more sophisticated role in disseminating information and encouraging the sharing of news among people of similar beliefs and opinions.Facebook不只是一个21世纪的报刊亭。它在传播信息、鼓励信念和观点相似的人们在彼此之间分享新闻方面,发挥着复杂得多的作用。There is tacit acknowledgment of the inherent dangers in leaving everything to algorithms. Both Facebook and Google have moved this week to restrict advertising on online platforms carrying fake news. If the two companies are able to discern which websites are sping misinformation they should also be in a better position to filter out blatant falsehood.对于把一切都扔给算法这种做法的固有危险,已经得到了默认。Facebook和谷歌两家本周已采取行动,限制在散布假消息的在线平台上投放广告。如果这两家公司能够分辨哪些网站在传播错误信息,那么它们也应该在屏蔽掉那些公然谎言方面处于比较有利的地位。This is not a one-off election drama. Finding facts is becoming more important as some politicians do whatever it takes to attract support.这不是一次性的选举戏剧。随着某些政界人士不择手段地吸引持,发现事实正变得更加重要。The challenges of adapting technology to play a policing role are great, and companies such as Facebook and Google are understandably wary of drawing accusations of bias by intervening in the nature of content. They must nevertheless shoulder some responsibility for distinguishing fact from fiction.调整技术、使其起到监督作用,这里的挑战是艰巨的,而Facebook和谷歌这样的公司担心干预内容的性质会被指责存在倾向性是可以理解的。然而,它们必须肩负起区分真伪信息的一部分责任。 /201611/478632宜昌男健诊所 宜昌治疗尿道炎多少钱

宜昌包皮包茎费用宜昌治疗前列腺炎哪家医院最好 宜昌割包皮去哪里做好

长阳县看泌尿科怎么样Yahoo secretly scanned millions of its users#39; email accounts on behalf of the US government, according to a report.据一份报告显示,雅虎曾协助美国政府对其数百万用户的邮件进行了扫描。Reuters news agency says the firm built special software last year to comply with a classified request.据路透社表示,雅虎去年开发了一款特殊软件来满足分类要求。;Yahoo is a law abiding company, and complies with the laws of the ed States,; the tech firm said in a statement provided to the B.雅虎公司在一份提供给B的声明中说道:“雅虎是一家守法公司,遵守美国的法律。”The allegation comes less than a fortnight after Yahoo said hackers had stolen data about many of its users.在这起指控之前不到两周的时候,雅虎曾经宣称黑客窃取了该公司许多用户的数据。Yahoo is in the process of being taken over by Verizon Communications in a .8bn (3.8bn pound) deal. The telecoms provider declined to comment on the report.雅虎正在被威瑞森通讯公司收购的过程中,据悉该公司以48亿美元(约合38亿英镑)的价格收购了雅虎。威瑞森通讯公司拒绝就这份报告发表。Reuters reports that the scans were requested by either the National Security Agency (NSA) or the FBI, according to three sources - two of whom it says were ex-Yahoo employees.据路透社报道,三名知情人士(其中两人以前是雅虎的员工)透露称,扫描邮件是受美国国家安全局或者联邦调查局的要求。The news agency says that the software scanned for a string of characters within all incoming emails, but adds that it was unable to determine what information was handed over or if other internet companies had received a similar demand.路透社表示,这款软件在所有载入的邮件里检索了一个字符串,但是该社也表示无法确定雅虎到底移交了什么信息,也不能确定其他互联网公司是否也收到了类似的要求。US law allows the country#39;s intelligence agencies to order the release of customer data that they believe could prevent a terrorist attack, among other reasons.美国法律允许该国情报机构在认为可以防止恐怖袭击或者其他原因的情况之下,命令企业公布客户的数据。Companies can challenge such orders behind closed doors in the Foreign Intelligence Surveillance Court.在“外国情报监控法庭”上,企业可以对这些命令提起反对。But Reuters reports that Yahoo decided not to fight the matter because it thought it would lose. It adds that some Yahoo employees were upset by that decision.但是据路透社报道,雅虎决定不反对这件事,因为它知道自己一定会输。据悉,当时雅虎一些员工对这一决定感到非常失望。The whistleblower Edward Snowden, who previously revealed details about the US#39;s cyber-spying efforts, has tweeted in response to the unverified allegations: ;Use @Yahoo? They secretly scanned everything you ever wrote... close your account today.;斯诺登是此次雅虎事件告密人之一,他之前曾经公布过关于美国从事网络间谍活动的详细信息,他在推特上回应这起尚未被实的指控说:“还在用雅虎?他们偷偷地扫描了你写的所有东西,马上注销账号吧!” /201610/470192 Time美国人的时间观 What is time? Is it a thing to be saved or spent or wasted, like money? Or is it something we have no control over, like the weather? Is time the same all over the world? That's an easy question, you say. Wherever you go, a minute is 60 seconds, an hour is 60 minutes, a day is 24 hours, and so forth. Well, maybe. But in America, time is more than that. Americans see time as a valuable resource. Maybe that's why they are fond of the expression, "Time is money." 时间是什么?是一种像金钱一样可以节省、花用或浪费的东西吗?或者它像天气那样,是一种我们无法掌握的东西?全世界的时间是不是都一样呢?你会说,那是一个简单的问题,不管你去那里,一分钟都是60秒,一小时是60分钟,一天是24个小时,以此类推。嗯,也许是这样吧。但是在美国,时间的意义不只是如此而已。美国人视时间为一项重要的资源,也许这就是为什么他们喜欢说「时间就是金钱」的缘故。 Because Americans believe time is a limited resource, they try to conserve and manage it. People in the U.S. often attend seminars or books on time management. It seems they all want to organize their time better. Professionals carry around pocket planners-some in electronic form-to keep track of appointments and deadlines. People do all they can to squeeze more life out of their time. The early American hero Benjamin Franklin expressed this view best: "Do you love life? Then do not waste time, for that is the stuff life is made of." 美国人认为时间是一项有限的资源,所以他们试着去爱惜时间且加以管理。美国人经常参加有关时间管理的研习会或阅读这方面的书籍,他们似乎都希望能把自己的时间安排得更好。专业人士随身带着口袋型记事本,有些甚至是电子的记事本,好随时留意所订的约会与工作截止日期。人们想尽办法要在有限的时间内挤出更多的时间来。早期的美国英雄班哲明?富兰克林将这种想法表达得最淋漓尽致:「你爱生命吗?如果爱就不要浪费时间,因为生命即是由时间组成的。」 To Americans, punctuality is a way of showing respect for other people's time. Being more than 10 minutes late to an appointment usually calls for an apology, and maybe an explanation. People who are running late often call ahead to let others know of the delay. Of course, the less formal the situation, the less important it is to be exactly on time. At informal get-togethers, for example, people often arrive as much as 30 minutes past the appointed time. But they usually don't try that at work. 对美国人来说,守时是一种尊重他人时间的表现。通常若约会迟到超过10分钟,就应该向对方道歉或解释原因。知道自己会迟到的人往往会先打个电话,让对方知道自己会晚一点到。当然,会面场合愈不正式,精确准时的重要性就愈小。举例来说,在非正式的聚会中,人们往往会在约定时间过后30分钟才到,不过,他们上班通常就不会这样做。American lifestyles show how much people respect the time of others. When people plan an event, they often set the time days or weeks in advance. Once the time is fixed, it takes almost an emergency to change it. If people want to come to your house for a friendly visit, they will usually call first to make sure it is convenient. Only very close friends will just "drop by" unannounced. Also, people hesitate to call others late at night for fear they might be in bed. The time may vary, but most folks think twice about calling after 10:00 p.m. 美国人的生活型态表现出他们对别人的时间有多尊重。当人们在计划一项活动时,通常会在几天或几个星期前把时间定好。时间一旦决定,除非情况紧急,否则不会轻易改变。如果有人想到家里拜访你,他们通常会先打电话过来,以确定你是否方便,只有很熟的朋友才会未经通知就突然造访。同时,人们也不太喜欢太晚打电话给别人,因为怕对方已经上床睡觉了。何时才算太晚并不一定,不过,大部分的人若想在晚上10点钟以后打电话,都会再三考虑。 To outsiders, Americans seem tied to the clock. People in other cultures value relationships more than schedules. In these societies, people don't try to control time, but to experience it. Many Eastern cultures, for example, view time as a cycle. The rhythm of nature-from the passing of the seasons to the monthly cycle of the moon-shapes their view of events. People learn to respond to their environment. As a result, they find it easier to "go with the flow" than Americans, who like plans to be fixed and unchangeable. 对外人而言,美国人似乎很依赖时钟;其它文化背景出身的人则看重人际关系甚于时间表。在那些社会型态中,人们不会设法去控制时间,而是去经历享受它。举例来说,很多东方文化把时间视为一个周期。从季节的更替到每个月亮圆缺变化的周期,这些大自然的节奏塑造了他们对事情的看法。人们学习去因应环境的变化,因此他们比美国人更容易视情境而作弹性的应变;而美国人则喜欢将计划固定好不要更动。 Even Americans would admit that no one can master time. Time-like money-slips all too easily through our fingers. And time-like the weather-is very hard to predict. Nevertheless, time is one of life's most precious gifts. And unwrapping it is half the fun. 不过连美国人都承认,没有人能够完全掌握时间。时间就像金钱一样,很容易就从我们的指间溜走;时间也像天气一样,是很难预测的。然而,时间是生命中最宝贵的礼物之一,而拆开(这项难以掌握和预料的)礼物本身就已经是一种乐趣了。 /200803/32739宜昌省妇幼保健院割包皮手术价格宜昌市妇幼保健医院男科咨询



荆州市男科挂号快问诊疗宜昌早泄怎么办 宜昌治疗梅毒的专科医院 [详细]
宜昌生殖器疱疹诊断医院 咨询资讯宜都市第一医院不孕不育多少钱求医优惠 [详细]
荆门市人民中妇幼保健医院男科大夫医养生宜昌妇幼保健院尿科 宜昌市第二人民医院治疗龟头炎多少钱 [详细]
湖北省宜昌男科挂号赶集信息三峡仁和医院看泌尿科怎么样 安康社区五峰县人民中妇幼保健医院男科大夫 [详细]


宜昌韩式包皮环切价格 宜昌中医院包皮手术多少钱赶集专家 [详细]
宜昌人民医院泌尿外科住院部电话 宜昌市男健医院包皮手术怎么样 [详细]
宜昌男健不育不孕科 120新闻宜昌有正规的男科医院吗管大全 [详细]
天涯信息宜昌男健皮肤门诊 兴山县人民中妇幼保健医院前列腺炎多少钱服务大全荆门市人民中妇幼保健医院尿科 [详细]