首页>要闻>天下           天下         



2018年10月16日 13:45:57 | 作者:康时讯 | 来源:新华社
An Australian woman who paid #163;800 for two new Apple iPhones lost her money when she opened the boxes - and found two real green apples inside. 一位澳大利亚女子花了800英镑买了两部新的苹果iPhone手机,在收到盒子的时候却发现里面只有两颗真正的青苹果,这名女子的钱就这么打水漂了。 The 21-year-old Brisbane woman had placed an advertisement in an online buy-and-sell site saying she was looking to purchase a number of iPhones. 这名21岁的女子来自澳大利亚东部城市布里斯班,她在一个在线购物网站发广告表示自己想求购几部iPhone手机。 Police in the Queensland town of Upper Mt Gravatt, near Brisbane, said that not long after the advert was placed in the Gumtree site a woman called and said she had two Apples for sale. 昆士兰Upper Mt Gravatt 小镇上的警方表示,广告发布在这个叫Gumtree的网站后,一名女子打电话过来声称自己有两部苹果手机要出售。 Senior Constable Jess Hopkin of the Upper Mt Gravatt Crime Prevention said the two women arranged to meet at a McDonald`s outlet, where the transaction took place. Upper Mt Gravatt预防犯罪机构的高级警员杰西-霍普金说,这两名女子安排在麦当劳会面进行交易。 The purchaser handed over 00, the equivalent of #163;800, and was given two new iPhone boxes in return, the Quest community newspaper of Queensland reported today. Her mistake was to not look inside. 根据昆士兰当地报纸的报道,买家付了1500美元(约为800英镑),拿到了两个新的iPhone手机盒,但她犯了个严重的错就是没检查盒子里面。 On returning home the young woman opened the boxes and found to her horror that they contained real apples. 一回到家打开盒子,她很惊恐地发现盒子里装着的竟然是真正的苹果。 Senior Constable Hopkin warned people to be wary when they buy anything online.`If something seems too good to be true, it probably is. It`s really just common sense.` she said. 霍普金警员警告大家网购时需谨慎。她表示:“如果你觉得某件事儿太好了,好得非常不真实,那十有八九就是假的,这真的是常识问题。” Commentators writing on an online site weren`t letting the buyer off the hook with their criticism. 不过购物网站上的者们可不会这么轻易放过这个倒霉的买家,他们对这位姑娘大加批评。 `I don`t know anyone that would hand over 00 to a stranger without checking the item,` wrote one man. `Besides, you can buy a brand new iPhone5 for 0. So if this is a true story then I`m sorry but she deserved it!` 一位男子这样写道:“我从来还没见过这么傻的人,不检查物品就把1500美元交给一个陌生人。再说,现在一部全新iPhone5手机售价也只要700美元。如果这是个真故事,那只能说这姑娘活该了!” /201308/251826Law and Order 美国的法律与秩序 What does it mean to obey the law? That depends on where you are. Different cultures have very different views of obeying the law. In some cultures, law-abiding citizens try to keep the letter of the law. That is, whatever the law says, they do. In other cultures, good citizens live by the spirit of the law. They see the law only as a general guideline. Often they obey the law only when someone official is looking. The situation in America fits into the first category. That doesn't mean all Americans keep the law. But American culture teaches people to respect the law--even to the smallest detail. 守法的定义是什么? 那要视你身处何地而定, 不同的文化对守法有不同的看法. 在一些文化中, 守法的公民会试着完全遵守法律的字面规定, 也就是说, 不管法律怎么规定, 他们都会照着去做. 而在其它文化中, 好公民则按着法律的精神来做, 他们视法律为一般的准则, 通常只有在执法人员会看到的情况下才守法. 美国的情况是属于第一种, 但这并不表示所有的美国人守法. 但是美国的文化教导人民要尊重法律--即使是在很小的细节上. Driving habits illustrate American respect for the law. A driver will usually stop for a red light, even when there are no other cars around. People treat the lines marking streets and roads as definite boundaries, not just decora-tions. Vehicles yield to those with the right of way-particularly pedestrians. Actually, though, drivers don't always keep traffic rules. For example, many drivers ignore freeway speed limits. But Americans generally drive with careful attention to the rules. 美国人的开车习惯说明了他们对法律的尊重态度. 开车的人通常会在红灯前停下来, 即使四周没有其它的车也是如此. 人们视街道上的标线为绝对的界线, 而不只是装饰而已. 车辆会让路给有权先行者 - 尤其是行人. 然而, 事实上, 开车的人并没有遵守所有的交通规则, 举例来说, 很多开车的人根本不理会高速公路上的速限. 但是美国人在开车时通常会小心地留意交通规则.History gives several clues to explain American attitudes toward the law. The U.S. Constitution, the basis for all laws in America, reflects many historical influences. The Magna Carta, or "Great Charter," was one. King John of England was forced to sign this document in 1215. It placed the king under the authority of the law. No longer was the king law; rather, the law was king. America's Christian heritage has also shaped how people view the law. For one thing, the Bible reveals God's unchanging laws which people must obey. It also teaches people to respect human authority as established by God. 过去的历史可以提供点线索来解释今天美国人对法律的态度. 美国宪法是美国所有法律的基础, 由它反映出很多历史性的影响. "Magna Carta"或称为"英国大宪章"就是一例, 英王约翰在一二一五年被迫签署这份文件, 它把国王置于法律的权威之下. 国王的命令不再成为法律, 相反的, 法律才是最高的权威. 美国的基督教传统也影响了美国人对法律的看法. 首先, 圣经显示了上帝不改变的律法, 这是人们必须遵守的, 它也教导人们尊重上帝所设立的执政掌权者. Of course, not everyone in America abides by the law. Crime is a growing problem. For that reason, law enforce-ment officials will never be out of a job. Police officers have their hands full trying to arrest lawbreakers. Detective agencies spend countless hours trying to figure out unsolved crimes. Nevertheless, most Americans still like to believe that the "long arm of the law" will eventually nab the bad guys. 当然, 并非每个美国人都守法, 犯罪是一个日益严重的问题. 正因这个原因, 执法人员永远都不会失业, 警察手上堆满了逮捕罪犯的工作, 侦探社花上数不清的时间想办法解决尚未侦破的案件. 尽管如此, 大部份美国人仍相信"法律的长胳臂"终究会逮到坏人的. But even bad guys in America have the right to a fair trial. When a person is brought to an American court, he is presumed innocent until proven guilty. Many ancient Eastern systems, in contrast, viewed an accused person as guilty until proven innocent. They used torture and other extreme measures to find out the truth. The American system tries to protect the rights of the accused. Still, the system is far from perfect. Court cases involving celebrities like O.J. Simpson can become media circuses. Skilled lawyers sometimes use minor issues to get their clients set free. And prison inmates may live even better than many poor citizens. 可是, 即使是坏人, 在美国仍享有接受公平审判的权利. 当一个人被带到美国的法庭时, 在明有罪之前, 会先假设他是无罪的. 相反的, 在很多古老的东方体系中, 在明被起诉者为无辜之前,都视他为有罪, 他们用严刑拷打其它严厉的方法来找出事实的真相.美国的司法系统试着要保护被起诉人的权利, 但是这个系统离完美尚有一截. 像辛普森这种知名人物的法庭案例, 反而成了媒体的马戏; 有技巧的律师有时会用不重要的论点帮客户脱罪; 而监狱里囚犯的生活甚至可能比很多穷人还要好. No one believes a perfect legal system is possible. Yet every society has laws. Whether people follow the letter of the law or just the spirit of the law, they recognize the need for laws to keep order in society. Without them, chaos would result. If every man were a law unto himself, no man would be free. 大家都认为完美的法律系统是不可能的. 但是, 每个社会都订有法律. 不管人们是完全守法还是只遵守法律的精神, 他们认同以法律来维持社会秩序的需要. 没有法律, 社会就会变得杂乱无章, 如果每个人都有自己的一套法律, 就没有人能享有自由. /200804/33378

A preschooler asked his mother, ;Mom, tomorrow our teacher is going to ask who my father is. What should I say?;有一个上幼稚园的小孩问他妈妈:“妈妈,明天老师会问我们,我爸爸是谁,那我应该怎么回答呢?”The mother said, ;Just tell her that God is your father!;妈妈说:“那你就说,上帝就是你的爸爸啊!”The next day, the boy went to school, and the teacher asked him, ;Who is your father?; Scratching his scalp, the boy could not find an answer to the question.隔天他来到学校,老师问他:“你爸爸是谁?”那个小孩在那边抓头抓脚,想不出来。The teacher asked again, ;Who is your father?; The child confessed, ;I used to think that Mr. Smith was my father. But yesterday my mother told me that I am the son of another person, and I cannot remember his name!;老师再问一次:“你爸爸到底是谁?”那个小孩就说:“我本来认为我爸爸是史密斯先生,不过昨天我妈妈又说我是另外一个人的儿子, 我一下子忘记他的名字了。”

The most important phrase you#39;ll ever say in a meeting isn#39;t ;Please; or ;Thank you.; It isn#39;t ;How are you?; to open the meeting or ;What are the next steps?; to close the meeting. No, the most important phrase you#39;ll ever say in a meeting is:你在会面时说的最重要的一句话并不是会面开始时的“请”或“谢谢”,也不是会面结束时的“下一步是什么?”。非也,你在会面时说的最重要的一句话是:How can I help you?我能为你效劳吗?My father-in-law taught me to show your friendship first. There#39;s no better way to show that you care about the person you#39;re meeting with than to genuinely, authentically ask her what you can do to help.我的岳父教导我要先展现自己的友好。没有什么比真诚地问你会见的人你有什么能为他做的更能显示你的关心了。There are two possibilities when you ask how you can help:当你这么问时有两种可能:1) The person will tell you, thereby giving you an opportunity to help, after which the person you helped will feel compelled to return the favor, and help you.1)此人会告诉你,从而给了你帮助他的机会。那以后他会觉得有义务回报你的好意,于是也帮助你。2) The person won#39;t tell you, instead politely declining, but then she will still feel like you care, and will be emotionally invested in helping you.2)此人不会告诉你,相反会礼貌地拒绝,但是她会因此觉得你关心她,所以在那之后会在感情上倾向于帮助你。Either way, establishing that you care and that you#39;re there to help is a powerful emotional bond. It#39;s a paradox, I know - you#39;re not meeting with someone to find out how you can help, you#39;re likely meeting to get something sold, or bought, or done. But it#39;s through helping that you#39;ll gain trust, and eventually, influence.不论如何,表达你关心对方而且你随时准备好了帮助对方是一个非常有效的感情纽带。我知道这是个悖论。你并不是为了看看你有什么能帮助某人的才去和他会面的,你可能只是去卖些什么、买些什么或者做件什么生意。但通过帮助,你能收获信任,最终获得影响力。Nine months ago, Michael Kislin, a financial advisor, met with me for the first time, and asked me, ;How can I help you?; I told him about my startup venture Likeable Local, and said I could use some introductions to technology investors. He asked me a bunch of questions to learn more, and soon after, introduced me to several people he thought could help me. Then I called him to thank him, and thought to ask him to tell me more about what he did. I soon became a client of Michael#39;s.九个月前,迈克尔·基斯林,一位金融顾问,第一次与我见面,他问我:“有什么能为你效劳的?”我告诉他关于我在Likeable Local创业的事,并且告诉他我要为技术投资人准备一些介绍。他问了我大量的问题,随后他介绍了我一些他认为能帮到我的人。之后我打了个电话给他谢谢他,并且请他告诉我更多关于他所做的工作的事情。不久后我成为了他的客户。Three weeks ago, I met with an employee for a 1-on-1 for the first time, and asked her, ;How can I help you?; She told me how I could help make her job easier, more productive and more efficient. I helped her, and now she#39;s more productive than ever before.三周前,我第一次1对1地会见了一位员工,并问她:“有什么能为你效劳的?”她告诉了我怎么做能够帮助她使她的工作更轻松、更有效率。我帮了她,而她现在比以往任何时候都更有效率。If it seems simple, it is. It doesn#39;t matter whether it#39;s a customer, a prospect, or a colleague you#39;re meeting with - we all like to be cared about, and we all can use some help. Just make sure you#39;re genuine, never contrived, and ask in your next meeting, ;How can I help you?;要是这看上去很简单,确实是。不论你会见的是一位顾客,一位发展对象还是同事。我们都喜欢被关心,而我们也都能够提供一些帮助。只是要确保你很真诚,从不做作,从下次会面开始问,“我能为你效劳吗?” /201306/242566

个高女性生双胞胎的几率大Taller women are more likely to have twins, according to a US study.Gary Steinman, an obstetrician at New York's Long Island Jewish Medical Center, compared the heights of 129 women who gave birth to twins or triplets with the average height of women in the ed States and found women with multiple-birth pregnancies averaged more than an inch taller.Steinman, whose study is being published in the September issue of the Journal of Reproductive Medicine, said the reason seems to be aninsulin-like growth factor, which has been positively linked to both height and twinning.Insulin-like growth factor is a protein that is released from the liver in response to growth hormone. It increases the sensitivity of the ovaries to follicle stimulating hormone, thereby increasing ovulation, the study said."Any circumstance that affects the amount of available insulin-like growth factor so as to modify the sensitivity of the ovary to follicle-stimulating hormone appears to govern the rate of spontaneous twinning," Steinman said in a statement.Previous studies have demonstrated that shorter people have significantly lower levels of this protein and that countries with taller women have higher rates of twinning compared to countries with shorter women.In a previous study, Steinman found that women who consume animal products, specifically dairy, were five times more likely to have twins. Cows, like humans, produce insulin-like growth factor in response to growth hormones and release it into the blood, and the protein makes its way into their milk.(Agencies)美国一项研究表明,个子高的女性生双胞胎的可能性较大。纽约长岛犹太医疗中心的妇产科医师加里·斯汀曼将129名生过双胞胎或三胞胎的女性的身高与美国女性的平均身高进行了对比,结果发现生过多胞胎的女性平均身高要高出2.54厘米。斯汀曼的此项研究结果在《生殖医学》的第九期上发表,他说,这可能和类胰岛素生长因子有关,类胰岛素生长因子与身高和孪生几率呈正相关关系。类胰岛素生长因子是人体肝脏在生长激素的作用下分泌出的一种蛋白质。研究表明,类胰岛素生长因子能增强卵巢对促卵泡激素的敏感度,从而促进排卵。斯汀曼在一份声明中提到:"任何能影响类胰岛素生长因子分泌量的因素都会改变卵巢对促卵泡激素的敏感度,从而影响自然孪生的几率。"之前已有研究表明,个矮的人体内分泌的类胰岛素生长因子量要低很多,此外,女性个子较高的国家比女性个子较矮的国家的双胞胎出生率高。斯汀曼在此前的一个研究中发现,常食用畜产品尤其是奶制品的女性生双胞胎的几率比不食用这些食品的女性大五倍。奶牛和人一样,也能在生长激素的作用下分泌类胰岛素生长因子,这种蛋白质被释放到血液里,从而进入到牛奶中。Vocabulary:insulin-like growth factor :类胰岛素生长因子(IGF) /200803/31407

  • 大河互动宜昌男健男子医院看泌尿科怎么样
  • 宜昌人民医院治疗阳痿早泄
  • 宜昌最好的前列腺专科医院
  • 泡泡频道宜昌西陵区人民中妇幼保健医院割包皮多少钱
  • 家庭医生优惠宜昌治疗前列腺炎多少钱
  • 宜昌治疗性功能障碍多少钱
  • 好医活动宜昌人民医院可以做包皮手术?
  • 宜昌治疗前列腺的医院
  • 宜昌男科医院能提供精子吗
  • 家庭医生晚报宜昌看早泄哪家医院好
  • 伍家岗区人民中妇幼保健医院尿科爱乐园
  • 宜昌哪家医院治疗膀胱炎好
  • 宜昌男科医院割包皮预约新闻宜昌市人民中妇幼保健医院看前列腺炎好吗
  • 宜昌西陵区人民中妇幼保健医院不孕不育科
  • 宜昌非淋专科医院乐视口碑宜昌生殖器
  • 三峡大学仁和医院看男科怎么样88热点
  • 好乐园宜昌治不孕不育医院哪家好
  • 宜昌市不孕不育预约
  • 宜昌市治疗小孩包皮医院
  • 宜昌最好的治疗淋病医院
  • 宜昌治疗尖锐湿疣哪家医院比较好百科在线西陵区人民中妇幼保健医院治疗前列腺疾病多少钱
  • 宜昌男健医院看支原体多少钱'美丽分享
  • 夷陵区医院预约
  • 医苑时讯宜昌做包皮手术去哪家医院
  • 远安县龟头炎症
  • 宜昌治疗早泄好的医院咨询解答
  • 京东优惠宜昌什么医院治疗生殖系统
  • 宜昌韩式割包皮多少钱
  • 宜昌市男健医院包皮术
  • 宜昌市中心医院男科挂号
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞媒体