首页>>娱乐>>滚动>>正文

成都龅牙治疗哪里好普及解答

2018年10月19日 21:06:58|来源:国际在线|编辑:安康爱问
Just 3 hours from Miami and 8 from London, is Antigua, the largest island in the nation of Antigua and Barbuda.安提瓜岛,这座距离伦敦8小时路程,距离迈阿密仅3小时路程的岛屿是安提瓜和巴布达最大的岛屿。Whatever time zone you’re coming from, the moment you set foot here, you’re walking in island time.不论你来自哪个国家哪个时区,当你踏上这座小岛时,你已行走在了岛上时区之中。Christopher Columbus claimed this island for Spain when he sailed past in 1493, but he was in too much of a hurry to stop.1493年,当克里斯多弗·哥伦布的航队经过这座小岛时,哥伦布就在此宣示了西班牙对此岛的主权,然而遗憾的是这次经过是那么的匆忙。Don’t go making the same mistake he did, or you’ll miss out on some of the best beaches and mellowest wines the Caribbean has to offer.可不要犯和哥伦布一样的错误,如此你会将与加勒比最好的沙滩、最醇美的葡萄酒擦肩而过。Antigua’s capital is St John’s, built by British traders 150 years after Columbus first rushed by.圣约翰是安提瓜的首都,自哥伦布航队匆匆离去150年后,英国商人建立了这座城市。High on the hill, The Big Church looks down upon a town of plantation shutters, iron roofs and colors as bright as our spirit.在那高耸的山巅之上,大教堂魏然俯视着这个小镇——种植园的百叶窗、铁制屋顶以及那如心灵般明亮的色。Mix up a little history and shopping, down by the city’s quays, where old shop-houses have been given new life as cafes, bars and duty-free boutiques.驻足城市码头,在这里历史气息与购物小店在这里相互交融,传统店屋中总能诞生新生命——咖啡馆、酒吧甚至是免税精品店。Take a break from the noonday sun in the cool shade of the old Courthouse, now the home of the national museum.烈日炎炎,在老法院微凉的一角小憩,如今,这里已是国家物馆的所在之地。From the days of sugar and slaves, to cricketing legends, the story of Antigua is all here to touch and enjoy.从制糖业和奴隶制到板球传奇,在物馆里关于安提瓜的故事应有尽有。Spend a lazy afternoon walking the ramparts of the harbor’s fortifications, whose cannons made sure that pirates and other mischief-makers stayed well out to sea.慵懒的午后,花上一整个下午游逛海港防御工事壁垒。正是因为有了它们,才将海盗和进犯者远远地隔离在大海之外。When the hustle and bustle of St John’s gets too much, there’s a whole island waiting to meet you.受够了圣约翰的熙熙攘攘?没关系,还有一整座岛屿在等待你的到来。Just to the north of St John’s, you’ll find Runaway Beach and Dickenson Bay. These beaches have everything a sophisticated beachcomber could need,就在圣约翰的北面,你会发现两个海滩——“逃逸”海滩和迪肯森湾。这些海滩足以满足挑剔的海边游客,from the purest sands, to some of the finest resorts in all the West Indies. And the sunsets are pretty fine too.不论是最纯净的沙滩还是西印度群岛最赞的度假胜地。当然,这里的日落也是如此灸热灿烂。On the island’s Eastern side, spend an hour or two at Betty’s Hope, the queen of all Antigua’s sugar plantations.在岛屿的东面,你可以花上一两个小时待在Betty’s Hope,这是个古老的甘蔗种植园,安提瓜质量最好的蔗糖便出于此处。The island was once covered with over one hundred mills just like this,这座岛屿曾有100多座磨坊,就像这样,whose great sails turned slowly in the trade winds, each one crushing up to 200 tons of cane per week.磨坊上的帆翼在信风中慢慢转动,每个磨坊每周可磨200吨的甘蔗。A few miles east from Betty’s Hope, feel the power of the trade winds again, at Devil’s Bridge,在距离Betty’s Hope东面几米处的魔鬼桥上,又再一次体会到信风的力量,a natural arch carved by Atlantic waves pushed all the way from Europe.桥下天然的拱门就是来自欧洲的大西洋海浪的杰作。When it’s time for some gentle rhythms, cool off in the sheltered waters of neighboring Long Bay.接下来该享受温柔旋律了,来Long Bay的掩护水域凉爽一下吧。Or let the breeze carry you further around the Island, to curvaceous beauty spots like Half Moon Bay,…and Mamora Bay.让轻轻拂过的微风牵引你游览整座岛屿,带你领略优美的风景区——Half Moon Bay、Mamora Bay...Sooner or later you’ll wind up at English Harbor, once, one of the Royal Navy’s most important bases, today, the prettiest town in the islands south.你一定会在English Harbor停留,这里曾是皇家海军重要的基地之一,也是这座岛南部最美的城镇。Hi-Tech yachts have replaced the great ships of old, and the timber and gunpowder stores are now boutique hotels.高科技的游艇取代了古老的船只,曾经的木材和弹药商店也变成了如今的高档酒店。But the smell of rum and tar still lingers around the Nelson’s Dockyard, …in the windlasses that pulled weary ships ashore for repair,但是朗姆酒和焦油的味道仍飘荡在纳尔逊造船厂内,游荡在将待修船只拉上岸的起锚机内,and in the former officers’ quarters which now celebrate the great age of sail.穿梭于各任官员的营房内,如今这里已经成为了航海时代的庆祝之地。Head up the hill to Clarence House, and share the same views that admirals, governors, and visiting royalty once enjoyed.朝山上走是克拉伦斯宅,让我们在这里共享商船队队长、总督以及来访王室所曾享过的视角吧。For even bigger views, keep climbing, to Shirley Heights. Once a place where lookouts scanned the horizon for prowling ships,想要更开阔的视角?那么继续往上爬吧,爬到雪莉高地。这里曾是瞭望员搜索徘徊船只的地方,today it’s the perfect place to catch the breeze, …and think about your next swim.如今,这里也是享受微风的地方,想象一下你的下一次潜游吧。From English Harbor, back to St John’s, it’s just one perfect beach after another.从English Harbor返回圣约翰,途中一个接着一个海滩涌进眼帘。Pigeon’s Point Beach, is alive with local laughter.充满欢声笑语的鸽子岬海滩,Carlisle Beach, comes straight from a dream.源于梦境的卡莱尔沙滩,Turners Beach, is as calm as the sea can be.如大海般静谧的Turners海滩,And Valley Church Beach, is like warm medicine for the soul.以及灵魂治愈之地的瓦里教堂海滩。Some say there are 365 beaches in Antigua, one for each day of the year.据说安提瓜有365个海滩,每天去一个海滩都能看上一年。But you won’t see every beach, don’t even try.只是你可不要将每个海滩都看遍,一定不要哦。Just take it eeeeasy, because the slower you move, the better you’ll feel. And Antigua is all about, feeling good.放轻松,当你放慢你的脚步时,你才能更好地体会。而安提瓜的一切奥秘,都在细细的体会之中。For thousands of years Antiguans have called this island ;Waladli;, which means our place. So come, set your mind to island time, and make it your place too.千百年来,安提瓜人都将这座岛屿称为“Waladli”,意思是“我们的地方”。来吧,专注你的岛上时区,让这也变成你的地方吧。201707/516793【新闻精讲】Gender budgetingMaking women countAn idea to help government live up to their promisesIT IS easy to be cynical about government—and rarely does such cynicism go unrewarded. Take, for instance, policy towards women. Some politicians declare that they value women’s unique role, which can be shorthand for keeping married women at home looking after the kids. Others create whole ministries devoted to policies for women, which can be a device for parking women’s issues on the periphery of policy where they cannot do any harm. Still others, who may actually mean what they say, pass laws giving women equal opportunities to men. Yet decreeing an end to discrimination is very different from bringing it about.Amid this tangle of evasion, half-promises and wishful thinking, some policymakers have embraced a technique called gender budgeting. It not only promises to do a lot of good for women, but carries a lesson for advocates of any cause: the way to a government’s heart is through its pocket.【精讲文本】IT IS easy to be cynical about government—and rarely does such cynicism go unrewarded. Take, for instance, policy towards women. Some politicians declare that they value women’s unique role, which can be shorthand for keeping married women at home looking after the kids.对政府冷嘲热讽很容易,而且花在这方面的功夫很少会白费。以针对女性的政策为例。有些政客宣称自己重视女性独一无二的角色,简言之,就是让已婚女性在家带孩子。cynical adj.嘲讽的- cynicism n.嘲讽unrewarded adj.没有回报的- reward v.报答,奖励for instance 比如说declare v.声称- The Declaration of Independence 《美国独立宣言》shorthand n./v.速记,简述- be shorthand for 简而言之 (a short, simple phrase that is used instead of a longer and more complicated phrase)Others create whole ministries devoted to policies for women, which can be a device for parking women’s issues on the periphery of policy where they cannot do any harm. Still others, who may actually mean what they say, pass laws giving women equal opportunities to men. Yet decreeing an end to discrimination is very different from bringing it about.其他一些政客专门为制定女性政策成立了完整的部门,这么做可将女性问题推到大政方针的边缘搁置起来,如此便不会招来任何麻烦。还有一些人或许可算真心诚意,他们通过了法律,给予女性和男性同等的机会。然而,歧视的产生可不是颁布政令就可以终止的。devoted adj.致力于- devote v.现身,致力于- Shes been intensely devoting herself to the study.device n.方法,手段park v.停放,堆积periphery n.边缘 (boundary)- periphery of the yarddecree v.命令- decree n.法令discrimination n.歧视Amid this tangle of evasion, half-promises and wishful thinking, some policymakers have embraced a technique called gender budgeting. It not only promises to do a lot of good for women, but carries a lesson for advocates of any cause: the way to a government’s heart is through its pocket.在这一片闪烁其词、虚与委蛇以及一厢情愿构成的纷乱之中,一些政策制定者欣然采纳了一个名为性别预算的方法。不仅女性有可能因此得到莫大的好处,为实现任何其他目标而努力奔走的人也可得到启发:要抓住政府的心,就得把手伸进它的钱袋子里。amid prep.在...中- Its hard to hear amid all the cheering.tangle n./v.纠缠- The line tangles easily.evasion n.逃避,含糊其辞wishful adj.有希望的embrace v.拥抱,接受gender gudgeting 性别预算,女性预算advocate n.持者- advocate v.拥护,持- The travel ban is advocated by the president.201704/504128Come on, man. Lets go. Let me see a little bit.来孩子们,让我看看你们的绝活。One, two. One, two, three. One, two, three. Oh, yeah. Come on. Come on, boy. Yeah.一二,一二三,一二三。棒极了!棒极了!One, two, three. Yeah, come on, boy. Yeah. One, two, three, four.一二三。太酷了!一二三四。Ohh. Nice. Yeah. Lets go, boy. Yeah. Ta-ta-ta-ta-ta. Thats nice. Touch him.棒极了!太棒了!Ta-ta-ta-ta-ta。太棒了!打他。Come on, baby. Let him have something. Yeah!太酷了!让他打你。耶!Yeah! I like that, man. Let me see that. Let me see that. Ta-ta-ta-ta-ta-ta.耶!我喜欢这个!让我试试。Ta-ta-ta-ta-ta-ta。Let me take this watch off, man. Let me get some of that. Lets go.让我把手表摘了。让我也来试试,开始。No, no. Oh, where you going to?不不不,你去哪?Oh, I dont need no gloves. These gloves aint going to fit, man.我不需要手套。手套不太适合我。No, these. They do. They aint going to fit me.这些不行。你能戴上。它们不合适孩子。Look at my hands. What you doing?看看我的手。你要干嘛?Messing around with me? Im the champ.你们要在这儿捣蛋?我可是冠军。The champ is here! The champ is here!冠军在此!冠军在此!Ooh! Lets go. Come on, man. Let me get loose.好了,开始吧!Let me go. Hold tight, hold tight, hold tight. Let me slip on over here.来吧,等一下,等一下。等我戴上它。Come on, man. Let me get nice with it.来吧孩子。看看我的。Come on, man. Let me get some.来吧,看我的。Swing at my head. Swing at my head.朝我的头打,朝我的头打。Yo! I was nice. Used to be nice. I used to be nice. Boy, Im so tired right now.哟!我曾经是非常出色的拳击手,非常出色。哦,累死我了。Boy. Come lay down on the coach if youre sleepy.天啊,如果你困了可以在沙发上躺一会。Boy, come on over here. I want to see you do something else, too.过来孩子们。我想让你们展示点别的。So, fellas, check this out.朋友们,看这个。We got us a little gym over here.小型健身房。Lets go on and do a little work.走,去展示身手吧。Yeah. Okay, fellas. So what we going to do first?好,接下来我们先做什么?The pull-up bar. We going to do pull-ups.向上引体。我们要做引体向上。Come on. Lets go. Here. Lets turn around this way.好吧,动起来。让我们转过身来。Cant reach it. You cant reach it? Lift me up.爬不上去。你爬不上去?帮我放上去。You doing it wrong.你做错了。Huh? You got your feet on the ground. You cheated. I didnt have my feet on the ground. Yes, you did.什么?你脚落地了。你犯规了。我没有。你有。If you was on your bar, you had your feet on the ground. You get on your bar. You was doing it like this. I was not doing like that.你才是脚着地的那个。你上去。你刚才这么做来着。我没有这么做。You stay on your bar.你上去。Okay, so what we doing next?那么,我们接下来做什么?The jump rope. Boy.跳绳。天啊。You not tired now.你休息好了吧。We doing 20. You doing 20. You, too. 20 seconds.我们做20个。你做20个。你也是!20秒。Yeah, my rope too short. Ready, set, go. Go. 20, 19, 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.好的,我的绳子太短了。好了吗,开始。20, 19, 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1。Here, come on over here and let me show you something. Let me show you what this is right here.来过来,我给你们看样东西。看看这是什么。Sit down over here.坐下来。That right there, see, this is where you get, put in some serious work.坐在这里,你们要真正地了解一些事情。Oh, dont look bored.哦,别显得那么无聊。This is where you get educated about the game of boxing. Unh-unh.这里是你们了解拳击的地方。恩恩。This is where you sit down on a bench.你现在坐在长椅上。And you get lazy. You get lazy?你偷懒了。你偷懒了?Yeah, you get lazy on the bench.你们在长椅上偷懒。Thats why I brought you over here, so you could see what its like. Im not getting lazy! So you dont get lazy.我带你们过来,是让你们看看偷懒是怎么样的。我没偷懒!这样你们才不会偷懒。This is where lazy people sit.这儿是懒人坐的地方。Then if youre saying this is where lazy people sit, youre sitting on it.你说这是懒人坐的,那你现在就坐在上面。Youre lazy. Im not lazy. Im,Im coaching. Im coaching.你偷懒。我没有。我是教练,教练。Here, man. They told me.他们告诉我说,I bet you sit down now.这回你们该坐下了吧。Now, Uh-huh. Now, if you sit down, you get ice cream. I done.现在,谁坐下,谁有冰激凌吃。我坐下了。Yeah, thats what I thought. One more time, for Daniel and Steven!这是我想要的。为丹尼尔和史蒂芬鼓掌!201706/514953

栏目简介:More students will graduate from Chinese universities and colleges this year than ever before. An education consulting company that tracks graduates says the education sector saw the biggest increase in job opening last year. Yuan Chenyue has more.201706/510987

The global economy is relying less on carbon to power it. 全球经济对碳的依赖性降低。Thats according to a new report released by a London-based consulting firm. The report looks at global carbon intensity. In other words, how much carbon each country uses based on its GDP.这是根据一家总部位于伦敦的咨询公司发布的一份新报告。该报告着眼于全球碳强度。换言之,根据国内生产总值,每个国家碳排放量是多少。And the numbers look promising for the environment. In 2015, global carbon intensity fell by 2.8 percent — a record drop and more than double how much it fell between 2000 and 2014 on average.这一数据看起来对环境是有利的。2015年,全球碳强度下降了百分之2.8,创下历史下降纪录,是2000年至2014年间平均下降幅度的两倍多。But thats not nearly enough to keep global warming below 2 degrees Celsius,the number agreed upon in the Paris climate agreement.但这还不足以使全球变暖保持在2摄氏度以下,这一数字是在巴黎气候协议中达成的。One of the biggest reasons for the decline is China ,the country that consumes half of all the coal produced. In 2015, it cut coal use dramatically. 中国是碳排放强度下降的一个主要原因,其消费所有煤炭产量的一半。2015,它大大减少了煤炭的使用。While the reduction in coal is good news for carbon emissions, the director of sustainability and climate change at PwC told Climate Home that coal is ;low-hanging fruit; in the fight to reduce carbon emissions. It will likely be tougher to push other industries to reduce emissions.煤使用的降低对碳排放是个好消息,PWC可持续发展和气候变化主任告诉气候之家,要减少碳排放,煤炭是最容易实现的目标。要推动其它产业减少排放似乎更艰难。译文属。201611/476477

We all know that we have to eat different kinds of food to get the nutrition that we need.我们都知道我们吃不同种食物来获取我们所需的营养。So eating plants is a great idea if you want to be healthy.所以,想要保持健康,多食蔬果是个不错的选择。Thats why I like to eat things like carrots, and spinach and tomatoes.这就是我喜欢吃胡萝卜、菠菜和番茄等蔬菜的原因。I like to eat plants, but what if plants... tried to eat animals?我喜欢吃蔬果,但是如果植物吃动物会怎么样?Well, there are actually a few kinds of plants that are carnivorous, meaning they eat meat.确实有几种植物是肉食性的,意味着它们吃肉。Now when I say meat, Im not talking about chicken nuggets or hamburgers.我现在所说的肉,并不是指鸡块或者汉堡。Im talking about really small animals, like insects, spiders, and frogs.我说的是小型动物,如昆虫,蜘蛛或者青蛙。Creatures like these have to be extra careful around meat-eating plants!这些生物一定要格外小心身边的肉食植物。Probably the most famous carnivorous plant is known as the Venus Flytrap.也许最有名的肉食植物是捕蝇草Venus Flytraps have leaves at the tops of their stems that kind of look like tiny, toothy mouths.捕蝇草茎尖的叶片,长得有点像长满牙齿的小嘴。Theyre not really mouths, but they serve the same purpose: to eat flies, and other insects.它们并不是真的嘴,却和嘴有同样的功能:吃苍蝇和和其他昆虫。Usually, the traps leaves are wide open.有时候,诱捕叶片是张开的。And the inside of the trap smells like food to insects.对于昆虫来说,里面闻起来像食物。So they fly or crawl right into it, looking for a meal.所以昆虫飞或者爬进去寻找食物But if they arent careful, they become the meal instead.但是如果它们不小心,反而变成了植物的食物。On each half of the trap, there are three tiny hairs.每半个诱捕器都有三个细毛,If an insect touches two of those hairs, the trap shuts,如果昆虫碰到其中的两个细毛,陷阱就会关闭。and the slender spines around the edges of the leaves close together tightly, trapping the insect inside.叶子边缘细长的体刺也会紧紧地合上,把昆虫困在里面Then the trap slowly digests its meal, meaning it breaks its food down into smaller pieces.然后捕食器会慢慢消化它的食物,它将食物分为小的碎片。Its too bad for that little insect, but it will provide energy for that plant to live.这对于小昆虫来说是厄运,却为植物提供了生存的能量。And Venus Flytraps arent the only kind of carnivorous plant.捕蝇草不是唯一的肉食植物。Some plants, called sundews, attract bugs with colorful red and green leaves一些植物如毛毡苔,用其鲜艳的红叶和绿叶吸引虫子,that are covered with a sweet, sticky “dew” that sparkles in the sunlight.叶片表面覆盖着甜甜的、黏黏的露珠,在太阳下发光。The thing is, this dew acts like a kind of glue.事实上,这些露水就像胶水一样。Any bug that lands on its leaves looking for a meal will get stuck.任何落在叶子上,来寻找食物的昆虫,都会被粘住。And soon the plant just starts digesting it, soaking up nutrients from the bugs body right through the leaves.然后植物就会开始吞食昆虫,从叶片上直接吸收昆虫身体的营养。Now, some other carnivorous plants can consume even bigger prey.现在,一些其他的食肉植物,也能吃掉更大的食物(指被困住的昆虫)Pitcher plants, for example, have big, brightly colored leaves, curled up into the shape of a tube.例如,投手植物有巨大明亮、色斑斓的叶子,卷起来就像管子一样。At the bottom of the tube sits a little pool of sweet liquid called nectar.在管子的底部,有一小湾甜甜的液体,那就是花蜜。Once again, lots of different creatures are drawn to its tasty smell.再说一遍 很多不同物种都会被它的香味吸引。They creep, crawl, jump, or fly to the edge of the tube to see whats in there to eat.他们爬行、匍匐、跳跃或者煽动翅膀,来到管子的边缘,看这里是不是有食物。But the top is really slippery, and there are stiff hairs all along the inside of the tube pointing down管子顶端真得很滑 而且向下的管道内部长满了硬毛so once a creature starts to fall in, they cant get out.所以生物一旦掉进去就无法逃脱。This clever kind of trap has allowed pitcher plants to catch not just bugs,这个聪明的陷阱使得投手植物不仅能捉虫子,but also make meals of small frogs and even mice!还可以吃到小青蛙甚至是老鼠。And finally, there are some meat-eating plants that dont even live on land.最后,有一些肉食植物甚至不生活在陆地上Bladderworts, for example, live and catch their prey in water.例如狸藻在水中生活和捕捉他们的猎物。These plants have tiny containers on their stems called bladders that float underwater.这些植物的茎上有个小容器,叫做囊袋,利用它能浮在水下。Each bladder has an opening with a tiny flap on it, that can open and close, like a hidden trapdoor.每个囊袋有一个开口,上面有一个可以开关的小片,就像是藏着的活板门。When insects, like water fleas, trigger tiny hairs near the trapdoor, the door swings open, and sucks the little creature in.当水蚤等昆虫触动了活板门旁边的小毛,门就会打开并且把小生物吸进去。So now you know—certain plants sometimes eat animals.所以你现在明白了吧,一些植物有时也会吃掉动物的。Like I said, its nice to have variety in your diet!就像我说的,丰富饮食没什么不好Thanks for watching SciShow Kids. Till next time!感谢收看儿童科学秀,我们下期见。201707/515881

  • 飞度大夫眉山牙齿治疗价格
  • 成都喷砂洁牙大概是什么价位
  • 康健康成都哪里拔牙比较好
  • 成都四环素牙治疗多少钱
  • 安分享德昌县人民医院看牙齿美白的价格美丽优惠
  • 广元市第九人民医院全瓷牙怎么样
  • 广元市第四人民医院看前牙后牙种植牙怎么样好吗健步互动乐山市妇幼保健院治疗地包天隐形矫正怎么样好吗
  • 养心在线成都钴铬合金烤瓷牙哪里医院牙科好
  • 成都一般矫正牙齿多少钱
  • 导医生活成都怎么矫正地包天牙
  • 成都口腔种植牙流程
  • 成都镶烤瓷牙一颗多少钱久久问答成都中医药大学附属医院超声波洁牙冷光美白喷砂洁牙价格
  • 安共享成都一般口腔医院烤瓷牙牙套多少钱
  • 成都市武侯区人民医院烤瓷牙好不好
  • 四川口腔医院超声波洁牙冷光美白喷砂洁牙价格医护爱问自贡市第七医院看补牙镶牙四环素牙怎么样好吗
  • 好活动成都补牙哪家医院好
  • 华龙解答成都无痛拔牙要多少钱大河专家
  • 成都牙齿快速美白哪家好
  • 妙手信息凉山彝族自治州妇幼保健院看补牙镶牙四环素牙怎么样好吗度大全
  • 成都全瓷牙
  • 自贡市第四人民医院治疗矫正龅牙牙齿好吗
  • 龙泉驿区妇幼保健院黄黑牙烟渍牙价格
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端