四川做瓷嵌体大概用多少钱服务晚报

明星资讯腾讯娱乐2018年12月16日 06:49:22
0评论
物馆教训:只可远观不可亵玩焉 -- :7:6 来源: 在一个物馆里,看到了让你怦然心动的东西你真的很想摸一下千万别碰下面就告诉你为什么 (CNN)You’re at an art museum, attracted to a piece that speaks to your soul. You want to touch it.在一个物馆里,看到了让你怦然心动的东西你真的很想摸一下Don’t. Here’s why.千万别碰下面就告诉你为什么As captured on security camera at the National Watch Clock Museum in Columbia, Pennsylvania, a man and a woman walked up to a unique-looking clock on Tuesday and examined it with curiosity.星期二,宾夕法尼亚哥伦比亚大学国家钟表物馆的监控摄像头拍下了这样一幕:一男一女经过了一个独特的钟表,非常好奇地上前去观看The man started to touch it, seemingly trying to move parts on the clock that appear to rotate.这位先生开始触碰它,似乎试图拨动钟表看起来好像在走动的零件After a few cringe-worthy moments of touching -- one piece from the top falls to the ground -- the entire clock crashed to the floor. Oops.经过几次略显尴尬的尝试后——顶部一个零件掉到了地上——接着,整个时钟摔碎了天哪Now the man is kind of famous, the wrong reason. The museum used the security to create a YouTube called "Please Don’t Touch!!!" It had more than 5,000 views late Friday.现在,因为这个事,这位先生一定程度上成了网红——该物馆将监控录像制作成了一个视频上传到YouTube,呼吁大家“请不要乱摸!”截至上周五,浏览量已达.5万人次"This," said Kim Jovinelli, curator of collections at the museum, "is why we say don’t touch the art."该物馆收藏品负责人Kim Jovinelli说,“这就是我们为什么说,不要随便去碰艺术品”The museum describes the clock as a one-of-a-kind piece created by the award-winning, Iowa-based artist James Borden.该物馆表示,此钟表是备受赞誉的爱荷华州艺术家James Borden独一无二的作品An on the Smithsonian website describes him as an artist who doesn’t just build clocks, but creates sculptures that tell time.据史密森尼网站的一篇文章描述,James Borden不只是一个制作钟表的艺术家,他还创造能告知时间的雕塑Jovinelli said the museum posted the on YouTube not to shame the man, but as an education tool to prevent further incidents.Jovinelli表示,物馆将视频上传到网上,并非是要责备这位先生,只是想作为教育工具,预防类似事件再次发生The patron alerted staff members and owned up to what he did. The museum didn’t identify the man, or penalize him not following the signs and damaging the clock.该顾客通知了工作人员,并承认自己的失误但物馆并未识别他的身份,或因未遵守标示破坏了钟表而惩罚他The clock sculpture has been returned to the artist, who will determine whether it can be restored.钟表雕塑又被交给了艺术家,他将决定是否能复原美到窒息:《太后拍摄地—扎金索斯 -- :31:58 来源:chinadaily 刘时镇对姜暮烟说,如果捡了这里的石头,就会再回来可是事实是,不需要石头,这里都会让你流连忘返 扎金索斯(Zakynthos)是希腊爱奥尼亚群岛大区南部的一个州,并不属于大家所熟知的爱琴海(Aegean Sea),而是位于爱奥尼亚海,由扎金索斯岛及附近的小岛组成,距离意大利比较近,被古时的人称为“东方之花” “扎金索斯”的名称来源于希腊神话,达耳达诺斯是天神宙斯(Zeus)和埃勒克特拉(Electra)的儿子,而扎金索斯则是达耳达诺斯(Dardanus)的儿子著名诗人狄奥尼修斯?索罗莫斯曾这样描述扎金索斯——“这是一个让人忘记天堂的地方”扎金索斯不仅是黑科林斯葡萄干的原产地,同时也是蠵(xī )龟的天堂虽然蠵龟并不算濒危的珍稀物种,但它却是现存最古老的爬行动物蠵龟在我国东南沿海地区广为分布,甚至在上海长江口外海域和黄浦江里也能见到它的身影不过,如果你想在湛蓝的海水里和古老的蠵龟来一次潜水之旅的话,还是在扎金索斯比较合适虽然提到希腊,很多人都会联想到著名的蜜月胜地圣托里尼不过,在《太阳的后裔(Descendants of the Sun)播出之后,恐怕扎金索斯也会很快成为年轻情侣到国外度蜜月的热门选择 因为扎金索斯不仅有无敌的海景沙滩,而且有设施齐全的度假酒店遍布周围,一定会让你的旅途倍感舒心 不过说道扎金索斯,就一定要说一下沉船湾,因为如果没有沉船湾,或许扎金索斯也不会如此出名 在《太阳的后裔中,一定有很多人对柳时镇带姜暮烟去的那个无人沙滩印象深刻沉船湾是一个裸露的小海湾,也被称为“海盗湾”,位于扎金索斯岛的西北海岸,与扎金索斯岛遥相对望沉船湾当然得有一艘沉船才能看上去更加名正言顺,不过这艘船并不是沉船 1981年的某天,希腊当局接到线报,有一条走私违禁品的船只闯入了扎金索斯海域希腊当局立刻派警察出动,于是警匪之间开始了一场惊心动魄的追逐战因为暴风雨天气造成的能见度太低,使得那艘走私船最终被冲上海滩而搁浅事情结束后,希腊当局放弃了那艘船,没有对它进行任何处理,任凭它接受了几十年的雨打风吹,最终变得锈迹斑驳以至于现在不知情的人们还以为这是一艘承载着什么样传奇故事的海盗沉船 虽然电视剧把沉船湾呈现为一片知者甚少的无人海湾,上演了一幕幕唯美的恋曲但实际上,这里是旅行者的乐园,每年都会吸引成千上万的游客,因为这片海滩对于游客来说是不收费的

遭遇“发呆堵车”很心塞 --01 :51: 来源: 电视剧里经常会有这样的情节,主角开着车,突然脑子开始放空,车子慢慢开着,思绪却不知道跑到哪儿去了,只留下身后一阵阵的喇叭声嗯,估计现实生活中这样的情况也不少见Gawker jam is a traffic jam caused by drivers slowing down to gawk, they may be staring at the wheel in an unthinking way, not even hearing the warning horns behind their cars.Gawker jam(发呆堵车)指驾车人把车速减下来发呆导致的交通堵塞,他们可能正出神地盯着方向盘,甚至都没有听到车后警示的喇叭声 example:After miles of creeping along the congested highway, the motorist discovered the source of the frustration was only a gawker jam.在拥堵的路上爬行了好几英里之后,司机才发现原来整个堵塞是发呆堵车导致的

悬崖上的村庄:中国学生爬绝壁藤梯上学 --30 :5:38 来源: 在中国西南部四川省的山区,孩子们需要扶着藤梯爬过一段800米(半英里)的绝壁,才能到达学校 Beijing (CNN) Some kids will do anything to get out of school. Others risk their lives to get there.北京消息(CNN)一些孩子想方设法不去上学却还有这么一群孩子,他们冒着生命危险也要去上学In the mountains of southwest China’s Sichuan province, children descend an 800-meter (half-mile) cliff on unsteady vine ladders to reach school. The two-hour trip is so demanding, they only return home twice a month.在中国西南部四川省的山区,孩子们需要扶着藤梯爬过一段800米(半英里)的绝壁,才能到达学校这段小时的旅途是如此令人揪心,他们每月只能回家两次Atule’er, a village of no more than 00 people, drew wide attention after the state-run Beijing News published a series of striking photos this week of schoolchildren as young as 6 climbing the vine ladders --or "sky ladders," as locals call them.本周,在国家新闻媒体公布了个学生(最小的才6岁)爬藤梯——当地人称为“天梯”上学的一系列扣人心弦的照片后,阿土勒尔村,这个不到00人的小村庄,引起了广泛的关注Photographer Chen Jie first heard about the village from friends, and when he learned the children would be coming home on May , he joined the climb, camera in hand, to capture the journey up sky ladders along the rocky cliff face.摄影师陈杰第一次从朋友口中听说了这个村庄,当他得知孩子们会在5月日回家时,他参与了这次攀爬,带上相机,记录下这高达级天梯的绝壁之行"It was dangerous enough climbing up. I can’t imagine what it would be like climbing down," Chen told CNN.他接受CNN采访时说,“向上爬时如此的心惊肉跳,我不敢想象向下走时是什么样子”Some parents volunteer on each trip to supervise the children.有一些家长自愿每次护送孩子们上下学Chen said he’s amused when he considers the contrast with wealthier children in Beijing.陈杰说,与北京富裕的孩子们相比之下,这种反差让他觉得很有趣"Think about it. City parents get worried when their spoiled kids aren’t happy, but what the kids here face is a midable abyss -- they could fall any second," he said.“试想一下城市里的父母们担心他们被溺爱的孩子不快乐,而这里的孩子们,则面临着随时可能掉下去的深渊”He said the children didn’t seem scared. Only one said he became afraid once when he saw a friend close to slipping from the ladder.他说,看起来这里的孩子们都不觉得害怕只有一个孩子说,当他看到朋友在藤梯打滑的那一瞬间才觉得可怕In the past decade, China has built up its infrastructure to support its growing economy.过去年里,为了持经济发展,中国修建了一系列基础设施Yet millions still live below the poverty line, and Beijing has said it will tackle poverty in the most desperate areas, including Liangshan prefecture, home to the village of sky ladders.然而,仍有数百万人生活在贫困线以下,政府表示将解决最贫困区域的扶贫问题,包括凉山彝族自治州,这个天梯所在的村庄

  感动!音痴父亲秘密苦练半年 献唱女儿婚礼 -- :00: 来源:   When most fathers discover their daughter is getting married, they set to work planning a witty speech.  大多数父亲在得知女儿要结婚的时候,都会精心准备一份婚礼致辞  But when John Butcher's little girl tied the knot, he wanted to go one better than that.  但是约翰·布彻的小女儿结婚的时候,他给出的惊喜显然要比致辞好得多  So the 50-year-old from Allington, Kent, spent 0 hours learning to sing so that he could surprise his daughter, Natalie, by serenading her on her wedding day.  这位来自英国肯特郡的父亲今年50岁,他花了0多个小时学习唱歌,为的是在女儿娜塔莉的婚礼上为她献唱一首小夜曲,给她个惊喜  John had secret singing lessons more than six months and practised 180 hours at home so he could be pitch perfect when he permed in front of 0 people on the big day.  约翰瞒着大家,共用了6个多月学习唱歌、180个小时在家练习,目的就是希望在女儿生日那天自己能够在0多人的面前有个完美的表现  The father-of-two then belted out a version of the Elvis classic 'Always On My Mind' to his shocked daughter during her wedding reception at The Orangery at Turkey Mill, Maidstone, in October.  十月份,在女儿的婚礼现场上,约翰深情演唱了埃尔维斯的经典曲目《永远在我心中,让女儿惊喜不已  Natalie, 6, who married software developer Ian Wright, 9, said her father's song was the icing on the cake of their special day.  6岁的娜塔莉嫁给了9岁的软件工程师伊恩·怀特,她说父亲的演唱给她的婚礼锦上添花  She said: We had the most amazing day which was finished off perfectly with the surprise of my dad singing after the speech. I was in shock but touched by the choice of song and the amount of eft that had gone into the preparation. Everyone seemed to be as blown away as I was and it is something I will never get.'  “那天真的是美妙无比的一天,婚礼进行得很顺利,而爸爸在致辞后的演唱又给了我们一个大大的惊喜爸爸选的那首歌曲,以及他这么长时间的准备,都令我非常吃惊和感动大家看起来也都和我一样,这天令我终身难忘”娜塔莉说  John's wife, Mel, 7, was equally as shocked and touched by her husband bursting into song.  约翰的妻子7岁的梅尔,也被丈夫的突然献唱感动了  John said: 'My wife Mel was in tears as she knew nothing about the permance and my daughter told me afterwards that it was the closest she came to crying throughout the whole ceremony.'  约翰说:“梅尔热泪盈眶,因为她事先也不知道我的表演后来女儿跟我说那个时刻是她整个婚礼中最想哭的时刻”  The father-of-the-bride said he came up with the idea to sing at the reception in April but as he confessed he wasn't previously able to carry a tune, he signed up lessons to help him impress the wedding guests.  约翰说他是在月份想到要在婚礼上唱歌的主意的,但他承认在此之前他唱歌是会走调的,所以他专门报了唱歌学习班以帮助他能在婚礼上好好表现  He said: 'I really can't sing and don't pretend to. I spoke to Darren in April about the idea and started lessons in May.  他说:“我真的不会唱歌也不想隐瞒这点月份的时候我告诉达伦老师我的想法,然后在5月的时候开始了学习”  'I've had a lesson every other week and have practised the song an hour a day since then.'  “我每隔一周去上一次课,然后每天都在家练习一个小时”  His hard work paid off and people clapped and cheered John's permance - which was filmed in full by one of the guests and then uploaded to YouTube.  约翰的努力得到了收获,大家都为他的表演欢呼鼓掌,其中一位宾客还将整个过程录了下来并上传到了YouTube上  John said: 'Everyone thought the DJ had mucked up, but then I got up and started singing. People were laughing and crying and standing up waving their hands.  约翰说:“当时大家都以为是DJ搞错了,但就在这时我起身开始演唱大家哭着,笑着,并站起来挥舞着手臂”  Housewife Mel, said she was proud of her husband's efts to make their daughter's day even more memorable.  妻子梅尔说她为自己的丈夫感到骄傲,是丈夫的这一举动使女儿的婚礼更加具有纪念意义  She said: ' I can't believe he managed to keep it a secret so long.  梅尔说:“我没想到他会瞒着我们这么久”  'I was laughing and crying, I had my face in a serviette, it was very emotional and I was very proud of him especially as he's not the kind of person to put himself at the centre of attention.'  “我当时高兴和感动得都哭了,不停地用餐巾纸擦眼泪这真是太感人了,我为约翰感到骄傲,尤其是他并不是那种擅长在众人面前表演的人”

  世界性难题?印尼反逼婚联盟! -- 18:: 来源: 在印尼的文化中,婚姻是不可避免的朋友和家人经常会给年轻人施加压力,让他们寻找伴侣,安定下来 But one group of young people is fighting back, using social media to celebrate singlehood with laughter.但是印尼一群年轻人却正在回击,他们在社交媒体上用欢声笑语来庆祝单身Jakarta Lonely Council (or Dewan Kesepian Jakarta) - a play on the name of a well-known independent art body Jakarta Art Council - has become a kind of Facebook haven single people.“雅加达单身委员会”(此名字来源于印尼著名独立组织--雅加达艺术委员会)成为了单身人士在脸谱上的最好去处The group’s most popular posts are when they alter es from famous and prominent people to make memes related to single status, loneliness, and the feeling of longing your ex.对这伙人来说,最受欢迎的帖子是对名人名言进行恶搞,以此来表达自己的单身状态,孤独感以及渴求前任的感觉"The compulsion of dating on Saturday night is a bourgeois conspiracy," says one post. Another declares February as Single Pride Day with the phrase: "Single, but proud."一个帖子里写道:“周六晚上的强制约会是资产阶级的阴谋”另一个主宣称月日是“单身光荣日”,他说道:“单身,但光荣”Indonesia’s first President Soekarno, a great Indonesian novelist Pramoedya Ananta Toer, and even world figures like Joseph Stalin, Friedrich Schiller, Oscar Wilde, and John F Kennedy have been featured.他们恶搞了许多世界名人的话,包括印尼第一任总统苏加诺,印尼伟大小说家普拉姆迪亚,以及斯大林、席勒、王尔德、和肯尼迪等"Rejected once is a tragedy; rejected a million times? That’s a statistic," said one of its memes. It comes from Joseph Stalin’s "a single death is a tragedy; a million deaths is a statistic".有人戏称:“被拒一次是悲剧,那么被拒一百万次呢?那就是统计数据”这句话恶搞了斯大林的名言“一个人死亡是悲剧,一百万人死亡就是统计数据”"Having a date is nothing special; what makes it great is only the interpretation of it," said another, changing a famous es from Pramoedya Ananta Toer which originally said: "Life is simple; what makes it complicated are interpretations of it."有人改编了普拉姆迪亚的名言“生活原本很简单,使其复杂的是对生活的解释”,把这句话变成了“约会没什么特别的,使其变得伟大的是对约会的解释”They also post edited logos, turning Pizza Hut into "Pizza Hurt", and puns such as "my hard disk is full of our memory, but my heart is empty without your name", or "don’t ask when I will get married; ask what you can do your country".他们PS了一些标志,把“Pizza Hut”变成了“Pizza Hurt”,还使用双关语“我的硬盘里全是关于我们的内存(记忆),但是我的心里空空落落,没有你的名字”,还有“不要问我什么时候结婚,问问自己你能为你的国家做什么”One of the founders said the page was created two years ago fun, because the members love making memes and wanted to laugh themselves.这个组织的一名发起者说,这个网页是两年前建的,当时只是为了好玩,因为成员们都很爱开玩笑,并且热衷自黑"When we created the page, most of us were single. But now, one of us got married. How cruel is that?" said one of Jakarta Lonely Council’s initiator, who wanted to keep their identity anonymous.雅加达单身委员会的一名创始者说道:“我们创建这个网页的时候,大多数人都是单身但是现在我们中的一个人已经结婚了人艰不拆啊,哈?”他不愿透露自己的真实身份The creators, mostly young people, come from different professions; one is a researcher, a writer, and a lecturer. They use "celibate purpose" in many posts, to emphasise that being alone or single is a choice and there is nothing wrong with it.这个组织的创始者大多都是年轻人,他们来自各行各业,有人是研究员,有人是作家,还有人是讲师他们在许多文里都用“以单身为目的”做标签,强调独处或单身是一种选择,而这没有什么不对On their Facebook page, Jakarta Lonely Council said the memes were not meant to mock famous people and their views. Instead, they want to laugh with them "as if they are alive and joking with us. We believe, with laugher, we can be more mature".在他们的脸谱主页上,雅加达单身委员会表示称,恶搞并不是为了嘲弄名人和他们的观点正相反,他们想和这些人一起笑“就好像他们还活着并和我们开玩笑一样我们相信,通过自嘲,我们能够变得更成熟”Beyond the memes, the group also wants the page to be a celebration single people. Being married or in a couple, they said, is not a necessity and being single is a choice.除了用于恶搞之外,该组织还希望这个主页能够成为一个对单身人士的鼓励他们认为,结婚和恋爱并不是必须的,单身是一种选择They also criticised the social and cultural values that push single people to marry a man or women their parents think is right them.他们还批评了传统的社会和文化价值观念,认为强迫单身人士和父母认为合适的“意中人”结婚是不好的行为。

  世界很大美却异曲同工:中国vs波兰 -- :7:6 来源:chinadaily 1. 北京 VS 华沙 Beijing versus Warsaw 北京和华沙分别是中国和波兰的首都,两个城市还分别是两国中央政府的所在地作为首都,北京拥有超过00万的人口,然而华沙的人口只有不到0万北京的紫禁城和华沙的华沙老城都是拥有悠久历史的著名景点几年以前,华沙和北京之间开通了直飞航线波兰的居民现在有机会在周末来北京旅游 Beijing and Warsaw are the political centers of China and Poland respectively, and the cities are home to the central governments of the two countries. As the capital city, Beijing has over million people, while the number in Warsaw is far smaller with no more than two million. The bidden City in Beijing and the Stare Miasto (old town) in Warsaw are the most famous places with both sporting long histories. People in Poland now have the opporty to travel to Beijing on weekends after the opening of a direct flight between Warsaw and Beijing several years ago. . 西安 VS 克拉科夫 Xi'an versus Krakow 西安和克拉科夫都是著名的历史城市西安是丝绸之路的起点,也曾是中国历史上的朝古都,例如汉朝和唐朝西安有中国保存最完好的古城墙,世界闻名的兵马俑也让西安成为了中国的最佳旅游目的地作为波兰最古老的城市之一,克拉科夫曾是波兰的首都长达300年之久在世纪到世纪的鼎盛时期,克拉科夫与布拉格、维也纳并列为中欧地区的三大文化中心现在,克拉科夫是波兰最美的城市,一座座古典建筑彰显着中世纪时期克拉科夫的辉煌如果去波兰旅游,克拉科夫是一定要去的城市 Xi'an and Krakow are both famous and historic cities. Xi'an was the starting point of the ancient Silk Road, and it also used to be the capital city of dynasties in ancient China, such as the Han and Tang. It has the best preserved city wall in the country and the globally famous Terracotta Warriors have made Xi'an one of the best tourist destinations in China. As one of the oldest cities in Poland, Krakow was the capital of the country over 300 years. In its supreme period during the th to th centuries, Krakow was one of the three cultural centers of Central Europe along with Prague and Vienna. Krakow is now known as the most beautiful city in Poland, with many of its classic buildings a reminder of the city's glory in the Middle Ages. Krakow is a must-see place during your trip to Poland. 3. 青岛 VS 格但斯克 Qingdao versus Gdansk 作为中国和波兰最著名的港口城市,两国的货船都要分别经过青岛和格但斯克南面面临黄海的青岛是中国山东省的经济中心之一世界闻名的青岛啤酒就是青岛生产的青岛的老城区保存着许多欧式风格的建筑,与美丽的栈桥结合在一起,吸引了世界各地的游客青岛也是中国重要的军港,拥有中国独一无二的海军物馆格但斯克位于波罗的海沿岸格但斯克是波兰区域划分的中心,也是轮船制造业和石油化工业的中心格但斯克的大多数古建筑是哥特式风格和文艺复兴时期的风格每年举办的多米尼加庙会吸引了许多居民和游客而且,你知道波兰盛产琥珀吗?波兰是世界上琥珀存储量最多的国家格但斯克是波兰的琥珀加工和出口中心,中国市场上的许多琥珀首饰就是从格但斯克进口的 As the most famous port cities in China and Poland, cargo is redistributed from Qingdao and Gdansk throughout the respective nations. Qingdao, facing the Yellow Sea in the south, is one of the economic centers of east China's Shandong province. The world famous Tsingtao beer is produced in Qingdao. The city has preserved many European-style buildings in its old city, and together with its beautiful trestle bridge, attracts many tourist from around the world. Qingdao is also an important military port in China and its naval museum is one of its kind in China. Gdansk borders on the Baltic Sea. The port city is Poland's regional distributional center and it is also a center shipbuilding and petrochemicals. Most of the old buildings in Gdansk are of the Gothic and Renaissance style. The annual ;Dominica; temple fair held in Gdansk attracts many locals and tourists. And also, do you know that Poland is abundant with amber? The storage of amber in Poland is one of the largest in the world. The manufacture and exporting center amber in Poland is the city of Gdansk and many styles of amber jewelry sold in China are imported from the city. . 三亚 VS 海尔半岛 Sanya versus Hel Peninsula 当人们提到度假胜地时,中国的三亚和波兰的海尔半岛成为了关键三亚位于最南端的中国第二大岛屿海南岛三亚是中国热带地区的城市,并拥有中国最干净的空气;而海尔半岛是波兰最大的半岛,隔离了波罗的海与格但斯克、索波特以及格丁尼亚等城市海尔半岛的美丽沙滩使它成为了波兰著名的旅游休养胜地三亚和海尔半岛分别是两国著名的夏季旅游胜地,旅游高峰期你很难在沙滩上看到空地 When people speak of vacation spots, Sanya in China and the Hel Peninsula in Poland are key ones. Sanya is located in the southernmost part of China's second largest island, Hainan. It is a city in China's tropical region and it has the best air in China, while Hel Peninsula is Poland's biggest peninsula, and divides Gdansk, Sopot and Gdynia from the Baltic Sea. Great beaches on the Hel Peninsula make it a famous tourist and recreation destination in Poland. As Sanya and the Hel Peninsula are the best summer tourist destinations in the two countries, you can rarely find vacancies on the beaches in either during peak season.

  美剧《硅谷第三季爆笑回归 --7 3:50: 来源:i1st 导读:这是一群码农创业的故事,重点却不是他们如何写代码的这部剧中处处都是爆笑槽点,看似荒唐的剧情却揭露了硅谷真实的故事创业、赚钱、改变世界……什么才是当今科技文化的内涵?美剧《硅谷分分钟吐槽给你看~Silicon Valley, the heart of the American tech industry, has provided Hollywood with endless inspiration movies and TV shows. Most of these offerings delve into the pathos of its most famous entrepreneurs. In the past three years alone, Apple visionary Steve Jobs has been the subject of two movies and one feature-length documentary, and Facebook founder Mark Zuckerberg was likewise profiled in the biopic The Social Network.美国科技产业的心脏——硅谷为好莱坞电影和电视剧提供了源源不绝的灵感此类题材的作品大多描述的是著名企业家的艰辛的创业故事仅在过去三年中,苹果公司的梦想家斯蒂夫?乔布斯就两次被搬上电影银幕,此外还有一部关于他的长篇纪录片问世,脸书创始人马克?扎克伯格的故事也被拍成传记电影《社交网络Yet few shows have been willing to embrace the Valley’s quirky side. The HBO comedy series Silicon Valley happens to take this unusual approach. The show is about a geeky programmer named Richard Hendricks (Thomas Middleditch), who rockets to superstardom after he creates a revolutionary data compression algorithm.不过鲜少有剧愿意触碰硅谷奇葩的一面美国有线电视网络公司HBO的喜剧剧集《硅谷碰巧走上了这条不寻常的路该剧讲述了极客程序员理查德?亨德里克斯 (托马斯?米德迪奇饰)在发明了一套革命性的文件压缩算法后名声大噪的故事Ever since the show debuted two years ago, Silicon Valley has been known lampooning tech culture in US. However, its third season, which was kicked off on April , takes the series’ comic absurdity to a new level.自两年前首播后,《硅谷就因为讽刺了硅谷的科技文化而闻名现在该剧的第三季已于月日开播,这一季荒谬爆笑的程度比之前更上一层楼The new season starts with a dramatic scene: Hendricks, founder of the startup Pied Piper, gets fired as a CEO. “You have created a company that is too valuable you to run: You should feel good about that,” his investor, Laurie Bream, tells him.第三季开篇就是这样一个戏剧性的场面:亨德里克斯是初创公司Pied Piper的创始人,但作为首席执行官的他却被解雇了投资人劳瑞?布里姆告诉他:“你创造了一个很有价值的公司,它珍贵到容不得被你糟蹋:你应该为此感到欣慰”Ludicrous as it seems, this scenario rings true in the tech industry. Celebrated tech entrepreneurs like Jobs, PayPal’s Elon Musk and Twitter’s Jack Dorsey have all experienced being pushed out of their own company.这听起来很可笑,但在科技行业这种情节可是真实发生过的著名的科技界企业家,比如乔布斯、贝宝公司的伊隆?马克斯和推特的杰克?多西都曾被自己的公司赶出去过The show’s creator, Mike Judge, was himself a mer programmer in Silicon Valley. He revealed what inspires the whip-smart satire from the show in an interview with The Guardian. “If you’re in Wall Street, you’re kind of unashamed about how much money you’re making,” Judge said. “But in the tech world, it’s not enough to be making money – you’ve also got to be saving the world.” That mentality inspires a running joke in season three. The series’ fictional entrepreneurs start using the catchphrase “Making the world a better place” to justify all their ideas, however bad.该剧制片人迈克?詹郅之前也在硅谷当过码农他在《卫报的采访中透露了剧中机智吐槽的灵感来源他说:“如果你在华尔街工作,你会觉得赚再多钱都问心无愧但是在科技界,赚钱是远远不够的,你肩负着拯救世界的使命”第三季中的一个段子就来源于此想法剧中虚构的企业家开始使用“让世界变得更美好”的口号为自己所有的想法辩护,哪怕是坏的想法The stinging satire of Silicon Valley is the perfect medium to capture today’s tech culture. A rising number of college students are choosing to major in computer science. Around graduation season, many of them flock to Calinia to launch their startups so that they won’t miss the new high-tech gold rush.《硅谷中的辛辣讽刺是了解当下科技文化的绝佳途径越来越多的大学生选择主修计算机专业毕业季时,很多计算机专业的学生涌入加州创业,似乎只有这样他们才不会错过新一波高科技淘金热“If you’re making a show about twenty-somethings, someone’s got to work at a startup because that’s what’s going on in the culture,” US writer and TV producer Evan Endicott told The Atlantic.美国作家、电视制片人埃文?恩迪科特告诉《大西洋月刊:“如果你拍一部讲诉多岁年轻人的电视剧,那就必须加入创业元素,因为这才符合当下的最新潮流”长大不得了 岁女童设计师参展纽约时装周 -- :39: 来源: Like many designers at New York Fashion Week, Mayhem expertly posed photos, showed off her creations and took interviews. Unlike most designers, however, she is only four years old.  和纽约时装周上许多其他的设计师一样,梅赫姆拍着气场十足的照片,展示着自己的创作,接受采访但和大多数设计师不一样的是,她才四岁大  Known on Instagram as sisters_angie to her 00,000-plus followers, this adorable pre-schooler and her mother Angie Keiser, who calls her 'Mayhem' on social media instead of using her real name, have designed dozens of dresses with the clever and creative use of paper.  在图片网站上,她的名字是sisters_angie,坐拥超过0万粉丝,这个可爱的学龄前儿童跟她的妈妈安琪·凯瑟一起用纸质材料设计出了十几套时装,别出心裁、创意十足在社交网络上,为了避免用她的真名,妈妈称她为梅赫姆  She wore one of her own designs to the event - a black and white peplum top with a floral design and a black skirt, all made from paper, of course.  在时装周上,她穿着一套自己设计的衣——一件黑白拼色、小花图案的无袖小褂,加上一条黑色短裙,当然,都是用纸做的  Mayhem's interest in fashion was sparked last year, when she began wrapping herself in scarves and random pieces of fabric to create brand new outfits.  梅赫姆对时尚的爱好是去年才爆发的,从去年起,她开始在自己身上裹满围巾和各种质料的衣料,希望创作出全新的时装  When her mother suggested she start making her own clothes from construction paper, the idea took hold - and they haven't turned back since.  于是她的妈妈建议她开始从图画纸创作自己的衣,自此,这个想法开始生根发芽,从此一发不可收拾  Now she has a huge following on Instagram, where she shares pictures of the recreations she has made of some of her favorite red carpet looks and high-fashion designs.  现在她在图片网站上有一大群粉丝,她会在网上分享她的新作,这些新作都是她对自己最喜欢的走红毯礼和前锐流行设计作品的再创作  Ever the professional, Mayhem sketches her dresses bee bringing them to life - although recently she's been going more high-tech with her visions.  和所有的专业人士一样,梅赫姆在制作衣之前,先画出衣的草图——不过最近以来,她开始用更有技术含量的方法来绘出自己的想法  Considering she was invited to her first Fashion Week bee kindergarten, it's safe to say Mayhem has got the fashion bug - and it's not going away any time soon.  考虑到她在上幼儿园之前就已经收到邀请,参加她人生第一个时装周了,我们可以肯定,梅赫姆将在很长一段时间里热衷于时尚  'There is no shortage of inspiration at this point,' Angie says proudly.  她的母亲安琪骄傲的说:“目前来看,她一点也不缺乏创意”男人也时尚 让人哭笑不得的老爸们(双语) --30 18:3: 来源:sohu 谁说时尚达人必须是年轻漂亮的女士们?这些来自世界各地的老爸们在Instagram上炫耀着自己炫酷而又特立独行的着装 Who said that fashionistas must be young and pretty ladies? This Instagram shows off dads from all around the world rocking their own, unique style. 工装短裤,趣味T恤,有时再加几件令人汗颜的配件,这些把父亲们打造成了真正的“时尚偶像” Cargo shorts, fun T-shirts and sometimes cringe-worthy accessories make these dads true fashion icons. 看看这些超酷的装备吧,也许你会找到几件合适的单品添置到自己的衣柜里 Take a look at these cool clothing sets and maybe you'll find something that you could adapt to your own closet. 这个老爸,把穿到了身上 比起上面的那个,我们更加相亲相爱 不在T恤上,印到箱子上也不错啊 这两个老爸的打底裤,太时尚啦 瞧瞧这身混搭! 最OK的老爸,穿的也很萌萌达呢 看到你,生活立刻就缤纷乐! 那个短裤配貂皮的老爸真是亮瞎了小编的眼,感谢这些可爱的父亲,给我们带来了如此多的欢乐! English Source: Bored Panda

  不要小看它 这小小的照相机可以帮你拍摄月球 -- ::51 来源: Tiny1相机是世界上最小的天文照相机,并且可以通过增强现实的方式将星图同时显示在屏幕上,方便进行天文摄影 The Tiny1 is a camera from TinyMOS billing itself as the "world’s smallest astronomy camera". It uses a proprietary noise-reduction algorithm the company says will allow improved image quality in low-light environments, and an augmented reality star map that can be overlaid on the touchscreen viewfinder to help identify stars and planets while you’re shooting. TinyMOS claims that these features will lead to better results than using your smartphone, but with a smaller m factor and more ease-of-use than a traditional full-size DSLR rig intended astrophotography.TinyMOS出品的Tiny1照相机是”世界上最小的天文照相机”,它采用了独有的降噪算法,该公司称这种算法可以在低光照的条件下改进照片质量,在相机的触摸式取景器上,可以通过增强现实的方式将星图同时显示在屏幕上,以帮助识别恒星和行星TinyMOS还称这款相机拍摄出来的天文照片要比使用普通智能手机效果好许多,而且它的体积非常小,与传统天文摄影使用的专业单反相机和三脚架组合相比,更方便携带The camera can capture still images, .5K HD , and time-lapses of the night sky with a megapixel sensor. It uses a standard CS-mount lens system to allow most camera lenses or telescopes to be connected, provided you have the right adaptor (if you don’t, TinyMOS has them available as add-ons). It can also be used as a regular camera in daylight hours in a pinch, albeit one with lower specs than most modern-day smartphones. The Tiny1 also has built-in Wi-Fi, allowing photo sharing to social networks directly from the camera, and can connect to Android phones remote control.这款相机配备了00万像素的传感器,可以拍摄静态图像,也可录制.5K高清视频,还可进行夜空延时摄影,它采用了标准的CS接口镜头系统,只要你有转接器,就可以安装大多数符合接口标准的相机镜头以及望远镜,(当然,如果你没有,TinyMOS也提供了转接器附件)在日常生活中,这款相机也可以作为普通相机来应急使用,尽管同目前流行的智能手机相比,它的配置还是低了一些Tiny1还内置了Wi-Fi功能,允许直接将拍摄的照片分享到社交网站上,同时,也可通过与安卓系统的智能手机连接实现远程操控功能The Tiny1 is up now on Indiegogo, with pre-orders going 9 a kit of the Tiny1 camera and a .8mm F1. wide-angle lens. If you’re hoping to take it out on a summer camping trip though, you’ll likely have to wait until next year. The Tiny1 hardware itself is still in the finalization stages in regard to design, and as it’s TinyMOS’s first hardware device, the company’s December shipping estimate is probably optimistic. A demo of the TinyMOS software is aly available on the Play Store, and shows off some of the augmented reality software features of the camera.目前,Tiny1天文相机已经在Indiegogo网站接受预定,预售价格为399美元(约合人民币668元),这个价格包含了一个 .8mm F1.的广角镜头不过,如果你想带上这款相机参加夏天的野外露营活动,那可能需要等到明年才行因为 Tiny1相机的硬件设计目前还处于最终定版阶段,考虑到该款相机是TinyMOS公司第一款硬件设备,乐观的估计,应该能在今年月之前开始出货目前,TinyMOS的一款测试版应用已经可以从应用商店下载,这款应用可以展示Tiny1相机的增强现实功能吃素都长肉?这些蔬果越吃越肥 (双语) -- :5:37 来源:sohu 大家都知道吃蔬果对身体有益,还可以瘦身减肥但你又知不知道当中有些蔬果是可以妨碍你减肥的?吃蔬果对身体有益是老生常谈,因为它能增强我们的免疫系统,而且可以消除对肥腻食物的渴求但有谁知道有些蔬果其实会阻止你减肥呢? 哈佛大学公共卫生学院的研究揭露了一些所谓「健康食物」的真面目 WE ALL know eating fruit and vegetables is good you - but did YOU know some can hinder weight loss? It's a time-old tale that eating fruit and vegetables is good you - it can help boost your immune system and stave off cravings fatty foods.But who knew some fruit and veg can actually stop you losing weight? A study by the Harvard School of Public Health has revealed the truth behind handful of 'healthy foods'. 玉米 corn 在「披着羊皮」的蔬果列表中,玉米大概是最可怕的一种观察对象在平常饮食中, 进食额外份量的玉米粒后,平均重了.磅 Talk about a wolf in sheep's clothing, it would seem sweet corn is the worst offenders - with people who added an extra portion of the golden kernels to their diet gaining, on average, .lbs. 豆子 pea 接着在列表出现的就是豆子把小绿豆加入实验者的日常饮食后,结果声称令他们的体重增加了1.磅 Next on the hit list is peas. The little green treats made testers gain a whopping 1.lbs when added to their diet every day, it's been claimed. 我们都知道土豆含有大量淀粉和碳水化合物,都是少吃为妙,而哈佛的研究也持这一点 We all know potatoes are starchy carbohydrates - and should probably be looked at as a treat - and Harvard's study backs this up. 卷心菜、洋葱和桃子亦接着出现在列表中,大家应避免常吃 Cabbage, onions and peaches made up the next on the list to avoid eating too regularly. 看了这些,真是细思极恐,吃什么都有可能踩雷吃菜都胖,那不就等同于喝白开水长肉一样悲伤嘛 那到底吃什么才能减肥呢! 蓝莓 blueberry 另一方面,他们发现有些蔬果不但对你身体好,还有助你减肥哈佛指出蓝莓是在蔬果类中最棒的,实验对象在饮食中加入蓝莓后平均减掉1.38磅 At the other end of the scale , have some incredibly hard-working fruit and vege, not only good you but helping to shift those pounds. Blueberries are the best of the best, with Harvard claiming those who added them to their diet lost on average 1.38lbs. 接下来的有椰菜花、西梅干,最后梨子他们全都对健康,健身和减肥有很好的作用 Next upCauliflower then prunes and finally pears - all great health, fitness and weight loss. 别再盲目吃素,吃错了菜就等于白受了苦,还不如直接去吃肉 English Source: Express

  我国将加快培养“一专多能”教师 -- ::7 来源:chinadaily 日前,在国务院新闻办公室举行的新闻发布会上,教育部副部长刘利民表示,乡村教师队伍建设是补齐农村教育这块短板的关键之一,未来将定向培养能够承担多门学科教学任务的教师,“一专多能”,解决乡村教师结构性的缺员问题请看新华社的报道:China wants versatile teachers who will be able to perm multiple roles, just like general practitioners in the medical field, Liu said, citing a guideline the State Council issued on keeping the development of compulsory education in villages commensurate with that in cities at county level.刘利民就《关于统筹推进县域内城乡义务教育一体化改革发展的若干意见介绍了有关情况刘利民表示,中国需要的是像全科医生一样的“一专多能”教师,能够承担多门学科教学任务刘利民提到的“一专多能”教师英文可以用versatile teacher来表达刘利民表示,在乡村教育的硬件逐步解决和基本解决以后,最大的问题是教师缺员问题(a shortage of teaching staff)如果乡村教师可以像全科医生(general practitioner)一样“一专多能”,就可以有效地解决乡村教师结构性的缺员问题《意见提出,将提高乡村教师的收入水平,把边远艰苦地区的乡村教师优先纳入住房保障体系(Housing Security System)同时,《意见还明确,城镇学校、优质学校教师,特别是骨干教师(backbone teacher)到乡村学校去交流轮岗,且要加大比例(中国日报网英语点津 陈丹妮)

  吃货在天堂也不会寂寞:墨尔本千人哀悼华裔“烧麦大王” --01 :: 来源: 吉米·王做的烧麦是当地一绝,有人不惜跨越西门大桥也要来吃上一口 THOUSANDS of people have turned out to farewell dim sim king Jimmy Wong during a moving memorial service at Whitten Oval yesterday.近千人聚集在Whitten足球场缅怀去世的“华裔烧麦大王”吉米·王Mr Wong, the man and legend behind Jim Wong Restaurant in Barkly St, Footscray, passed away last Thursday, aged 75, as a result of head injuries sustained in a fall two days earlier.两天前,75岁的王先生不幸因跌倒而摔伤了头部,于上周四去世他生前在富士葵的巴克利街经营一家名为“占黄餐室”的餐厅The main grandstand was mostly full as people flocked to the oval, to pay tribute to the man remembered as a proud, kind-hearted family man, with a cheeky grin and a passionate Western Bulldogs devotee.主看台上大多数人都是蜂拥而至来到这里,致敬一位骄傲而善良的居家男人,他经常面露笑容,是“西部牛头犬”队的铁杆粉丝Celebrant Jeanette Bourke said to farewell Mr Wong at the Whitten Oval was a fitting venue.司仪珍妮特·布尔克牧师表示,在Whitten足球场与吉米·王告别,是最合适的地点Besides the fact he was a Bulldogs supporter and a Footscray man “through and through”, there was no other local venue that could hold all those who had wanted to pay their respects, she said.她说,作为一名牛头犬队的粉丝和一名“彻头彻尾的”富士葵人,没有另一个地方比这里更适合让这么多人寄托哀思了Fittingly, his coffin was draped with a Western Bulldogs jumper displaying his name and the lucky number eight.与之相得益彰的是,他的棺木裹着西部牛头犬队的套头衫,上面绣着他的名字和幸运数字八His granddaughters Stephanie and Alexandra said “he loved everyone and everyone loved him”.他的孙女斯蒂芬妮和亚历山德拉说,“他爱每一个人,每一个人也爱他”“It is always astounding to comprehend how many people Jimmy had a positive impact on,” they said.“如果知道吉米给多少人带来了正能量,其数量是令人吃惊的”她们说“He was always more than willing to help any one who asked. He was able to relate and connect with anyone from the homeless to big business men, TV celebrities and even the premier of Victoria.“只要人们开口,他总是愿意去帮助他们不管是流浪者、大富翁、电视名人还是维多利亚地区总理,他都能一视同仁”“His kind and caring nature was contagious and his cute smile could brighten any room.”“他宽厚和仁慈的天性极富感染力,他可爱的微笑能够点亮每一个角落”The pair said he never contemplated travelling far or taking a holiday, as Footscray was his home and the Western Bulldogs his passion.这对说,他总没想过去远方旅游或者休假,富士葵就是他的家,西部牛头犬队就是他的所在“He couldn’t imagine his life surrounded by anything less than what he loved.”“他无法想象,生活中都是他不爱的东西”They said he was their hero figure and inspired them to believe that “anything is possible”.她们说,他是她们的英雄,鼓励她们去相信“一切皆有可能”Mr Wong was born in Canton, China, but moved to Melbourne by himself at aged where his uncle, who owned a cafe, taught him to cook.王先生生于中国广东,但是在岁时孤身前往墨尔本投奔经营餐馆的叔叔,叔叔教了他烹饪技巧At 18, armed with culinary skills and sheer determination, he opened the Jim Wong Restaurant.18岁的时候,拥有烹饪技巧和敏锐头脑的王先生开了占黄餐室Stephanie said “no-one thought he could do it but he set out to prove them all wrong.”斯蒂芬妮说“没人觉得他能够成功,但是他明他们都错了”The restaurant was an instant success and busy from open to close, she said.餐馆迅速走红,从早到晚都很忙碌,她说His stuck to the food he was brought up on, including beef with black bean sauce, sweet and sour pork and lemon chicken.他菜单上的食物都是他从小吃到大的,包括豉椒牛肉、酸甜肉和柠檬鸡等His dim sims became legendary, with people travelling across the West Gate Bridge a bite.他做的烧麦更是传奇,有人不惜跨越西门大桥也要来吃上一口Mr Wong was also painted as a man who loved being in front of the camera, with a photo board at his restaurant covered in a who’s who of Melbourne posing with him.王先生也是一位喜欢镜头的人,在占黄餐室的一面墙上,挂满了他和墨尔本名人们的合照His restaurant had become a favourite among sport and soapie stars, radio hosts and comedians.他的餐馆也成了体育明星、肥皂剧明星、电台主播和喜剧演员们的最爱His family assured everyone at the service the restaurant would remain open to carry on his legacy and his famous dim recipe had been handed down.他的家人说,餐馆里务的每一个人都会传承他的精神,并把这份著名的烧麦配方传承下去Son-in-law David Louey, who lost his father at nine years of age, said Mr Wong had welcomed him into the family with open arms.他的女婿大卫·劳伊说,自己九岁时就失去了父亲,王先生张开双臂欢迎他融入自己家“When Jimmy welcomed me into the family it felt so nice to have a father again, like a weight off the shoulders,” he said.“我就像又有了父亲一样,好像肩上一块大石头卸掉了一样”他说Mr Louey said he was in awe at the depth of Mr Wong’s character.劳伊先生说,他对王先生的人格魅力叹为观止He said Mr Wong had gone through difficult times that would have “crushed a lesser man.”他说王先生撑过了“会压垮一般人的”种种困难But he said in more recent years Mr Wong was a man at peace with himself.但是他说,最近几年,王先生是一个与自己和平相处的人The service ended with the song he loved most of all to hear, the Western Bulldogs theme Sons of the West as his coffin was carried across Whitten Oval.随着王先生最喜欢的歌——西部牛头犬队队歌《西部之子响起,他的棺木缓缓穿过Whitten足球场,仪式也宣告了尾声。

  欧洲杯:点球大战淘汰波兰,葡萄牙进军半决赛 -- ::8 来源: 在昨日的比赛中,葡萄牙先是和波兰打成1-1平局,后来葡萄牙在点球大战中以5-3战胜波兰,进军半决赛 Ricardo Quaresma scored the winning spot-kick after Jakub Blaszczykowski’s eft was saved by Rui Patricio.在点球大战中,波兰方面布拉什奇科夫斯基先失了一球,随后葡萄牙方面夸雷斯马打进致胜一球Robert Lewandowski had fired Poland ahead in the second minute with teenager Renato Sanches equalising via a deflected strike.在正式比赛中,波兰方面莱万多夫斯基在第二分钟率先打进一球,波兰暂时领先,后来葡萄牙队桑切斯在边翼打进一球,扳平了比分Portugal’s semi-final opponents will be either Wales or Belgium.在半决赛中,葡萄牙将对阵威尔士或者比利时Remarkably, Portugal have reached the last four without winning a game in normal time following three draws in a group in which they finished third and an extra-time win over Croatia in the last .值得注意的是,尽管葡萄牙成为了四强,但是在常规比赛时间里他们没有赢过一次!在小组赛中,他们更是取得了三场平局的成绩,最终以小组第三名的身份晋级了强而在淘汰赛中对阵克罗地亚的时候,葡萄牙队也只是在加时赛中才取得了胜利No side has ever got this far in a European Championship without winning a match inside 90 minutes.在历史上没有哪一球队像葡萄牙这样,在没有获得过常规比赛胜利的情况下进入半决赛Portugal have also only led a match minutes during the whole tournament, while Poland have not trailed a single minute.在整场比赛中,葡萄牙只主导了分钟的比赛,而波兰没有落下一分钟However, a second dour and conservative knockout game running, Fernando Santos’ side did what was required when it mattered.但是,尽管葡萄牙队的表现非常沉闷保守,但是他们总在关键时刻有所作为How the penalty shootout was won葡萄牙是如何赢得点球大战的?Neither goalkeeper came close to saving the first three penalties from either side.两球队的守门员都没能扑救到前三个点球Cristiano Ronaldo, Sanches and Joao Moutinho all scored excellent penalties Portugal, with Lewandowski, Arkadiusz Milik and Kamil Glik following suit Poland.葡萄牙方面,C罗、桑切斯和穆蒂尼奥的点球都非常出色,而波兰方面莱万多夫斯基、米利克和克利格也不遑多让However, after Nani had put Portugal -3 ahead, Patricio dived full length to his left to palm away Blaszczykowski’s eft with one hand.但是,当纳尼再进一球使得葡萄牙-3领先的时候,波兰方面布拉什奇科夫斯基的点球被葡萄牙守门员帕特里西奥完美预测到了,他倒向左边,用一只手就把飞来的皮球扑了出去Lukasz Fabianski got his fingertips to Quaresma’s decisive eft but could not prevent it finding the roof of the net.在接下来夸雷斯马的致胜点球中,尽管波兰守门员法比安斯基触碰到了皮球,但是却没能阻止皮球飞进网中Ronaldo’s redemption of sortsC罗的救赎 much of the game, the overriding image of Ronaldo was of him slapping his thigh and screaming towards the French sky in frustration.在本届比赛的大多数时间里,C罗留给人最强的印象就是他拍着自己的大腿、带着挫败向法国的天空吼叫Barring a few exceptional moments - his two goals against Hungary and assisting Quaresma’s winner to see off Croatia - this has been a disappointing tournament the finest European player of his generation.在本届欧洲杯中,C罗可圈可点的表现为数不多--对阵匈牙利时打进两球,助攻夸雷斯马送克罗地亚回家对C罗来说,本届欧洲杯也许是其职业生涯中最令人失望的比赛了He was barely recognisable from the figure who has terrorised defences across the continent more than a decade as a series of scuffed and miscued strikes took him from 31 to 36 efts the tournament without an addition to his two group-stage goals.C罗曾以其令人恐怖的防御能力称雄了欧洲大陆多年的时间,但是现在很难让人相信他就是那个曾经叱咤足坛的人了一系列的挫折和失败伴随了他31岁到36岁,在这段时间里他在欧洲杯赛事中的成绩也两次止步小组赛Worst of all was a couple of air shots - one from a low Nani cross, the other following a chipped ball over the defence and into the box by substitute Joao Moutinho.最糟糕的是C罗竟然有两次射空--其中一次是由纳尼低角度传球,而另一球是由替补穆蒂尼奥抓住机会突破防守传入禁区He should have had a first-half penalty, when he was clumsily shoved in the back in the box by Michal Pazdan, but his anguished appeals were waved away by referee Felix Brych.本来在上半场的时候C罗应该有一次点球,当时波兰球员帕兹丹在禁区内猛推了C罗的背,但是裁判Felix Brych拒绝了他的申述However, he led from the front in the shootout, firing home the first penalty with aplomb and remains in the tournament.但是在点球大战中,C罗挑起了大梁担任葡萄牙队的首发球员,沉着冷静地打进了第一球并最终带领葡萄牙队晋级四强

  啃老族out啦!新名词“尼特族”你造么? -- 19:: 来源:chinadaily 很多年轻人一毕业后也就步入了“啃老族”的行列,他们不升学也不就业,就在父母的庇佑下得过且过他们有一个名字叫“尼特族”,和“啃老族”是一个意思今天,小天带大家来看看“尼特族”的英文是怎么来的 NEET 尼特族 A NEET or neet is a young person who is ;Not in Education, Employment, or Training;. 尼特族是指不升学、不就业、不进修或参加就业辅导的年轻人 【度娘说】 尼特族是NEET在台湾的译音,NEET的全称是(Not currently engaged in Employment, Education or Training),最早使用于英国,之后渐渐的使用在其他国家;它是指一些不升学、不就业、不进修或参加就业辅导,终日无所事事的族群 尼特族是世界性的社会问题主要在发达国家和经济高增长、生活素质高的国家和地区的青年阶层中产生在中国大陆称为家里蹲或靠老族,在美国称为归巢族(Boomerang Kids),在香港则称之为双失青年(失学兼失业的青年) 【尼特族的社会危害】 Increase the family burden 加重家庭负担 Hinder the social development 阻碍社会发展 Increase social crime rate 增加社会犯罪率 【小天有话说】 所谓“尼特族”,类似于我们常说的“啃老族”,这部分青年有些仗着家底殷实,有些则是不敢面对社会压力,拒绝独立这部分劳动力没有得到完全地利用,必然是不利于社会发展的而且这批青年容易误入歧途,影响社会治安所以,请勇敢地跳出舒适圈,正视自己,不要让自己成为父母亲的拖累!

  盐城遭遇“极端天气”近百人死亡 -- 19:5:53 来源:chinadaily 3日时前后,江苏省盐城市阜宁、射阳等地出现强雷电、短时强降雨、冰雹、雷雨大风等强对流天气,局地遭龙卷风袭击据江苏省民政厅报告,强对流天气已造成98人死亡,近800人受伤,其中重伤近0人Downpours, hailstorms and a tornado battered parts of Yancheng City at :30 pm Thursday. [PhotoXinhua]请看相关报道:A tornado and hailstorm have killed at least 98 people and injure nearly 800 in the east Chinese province of Jiangsu.江苏遭遇的龙卷风和冰雹已经导致98人死亡,约800人受伤Buildings collapsed as thunder, lightning, rainstorms, hailstorms and the tornado struck counties and villages in the city of Yancheng at about :30 pm on Thursday.周四下午点30分左右,江苏盐城部分乡镇遭遇雷电、短时强阵雨、冰雹以及龙卷风袭击,导致建筑物倒塌Extreme weather conditions were reported in several townships in Funing and Sheyang counties in the suburbs of Yancheng.盐城市郊的阜宁、射阳等地也遭遇极端天气“极端天气”(extreme weather conditions)指天气(气候)的状态严重偏离其平均态,在统计意义上属于不易发生的事件照世界气象组织的规定,当气候要素(气压、气温、湿度等)的时、日、月、年值达到5年一遇,或者与相应的30年平均值之差超过标准差的两倍时,就可以将此归为极端天气随着全球气候变暖,极端天气气候事件特别是强降雨(torrential rain)、高温热浪(heat wave)等极端事件的出现频率发生变化,呈现出增多增强的趋势今年入夏以来,我国南方地区持续遭遇强降雨天气,目前已经导致人死亡,近万人被迫转移近几年频发的极端天气事件包括:高温热浪(heat wave)、寒潮(cold wavecold snap)、强降雨(torrential rainheavy rainfall)、冰雹(hailstorm)、龙卷风(tornado)、台风(typhoon)、干旱(drought)等关于风暴,我们经常听到3个意思相近的词:tornado、typhoon、hurricaneTornado即龙卷风,主要发生在陆地上;typhoon和hurricane其实是一回事,都是tropical cyclone(热带气旋),只是飓风名称的使用多在北大西洋及东太平洋,所以我们经常听到美国发生飓风,如Hurricane Sandy(飓风桑迪);而北太平洋西部使用的词是typhoon,我国就习惯称台风(中国日报网英语点津 Helen)

  • 豆瓣知识成都全囗义牙多少钱
  • 南充市妇幼保健院看牙齿戴牙套多少钱
  • 成都隐形活动假牙价钱飞热点
  • 问医卫生蒲江县补牙什么价格
  • 39面诊成都市锦江区妇幼保健院瓷嵌体的费用
  • 成都装新牙多少钱
  • 乐山市妇幼保健院牙齿根管治疗价格问医网
  • 爱大夫成都那里看牙好
  • 成都泰坤堂看美白牙价格
  • 四川哪家医院喷砂洁牙最便宜120新闻
  • 德阳市人民医院口腔科
  • 中华解答资阳冷光洁白洁牙多少钱
  • 内江市第六人民医院牙科中心周时讯德阳市第二人民医院治疗矫正龅牙牙齿好吗
  • 成都哪里整牙好
  • 成都市妇女儿童中心医院看儿童口腔牙病牙周炎牙龈炎价格
  • 宜宾县人民医院口腔美容中心
  • 美丽互动成都市牙齿矫正哪里好
  • 阿坝藏族芜族自治州前牙后牙种植牙哪家医院好
  • 成都新桥医疗口腔牙科门诊部牙齿正畸镶牙龅牙智牙怎么样好吗
  • 成都整牙费用
  • 成都微创种植牙价格
  • 养心新闻都江堰市妇幼保健院全瓷牙怎么样
  • 周大夫成都植牙术光明健康
  • 成都新桥口腔美容医院牙齿正畸矫正价格排名热点平昌县人民医院直丝弓自锁隐形矫正多少钱
  • 豆瓣互动遂宁市人民医院口腔整形科当当互动
  • 内江地包天牙齿前突什么价格
  • 泸州市人民医院种植牙口腔
  • 四川省假牙价格
  • 泸州种植牙要多少钱
  • 金堂县美牙冠价格
  • 相关阅读
  • 成都那个医院拔牙好
  • 妙手诊疗德昌县人民医院拔牙智牙口臭口腔溃疡多少钱
  • 成都市第四人民医院牙科
  • 大河分享成都哪个医院牙科好
  • 成都市牙周疾病牙周炎价格泡泡门户
  • 成都牙齿烤瓷多少钱
  • 豆瓣报成都哪家医院镶烤瓷牙最便宜
  • 宜宾市妇幼保健院口腔科
  • 阿坝藏族芜族自治州拔牙多少钱
  • 平安典范成都口腔门诊手术多少钱天涯时讯
  • 责任编辑:光明报

    相关搜索

      为您推荐