明星资讯腾讯娱乐2018年12月14日 03:52:27
With big handbags becoming a key fashion accessory(1) for working women, health experts are warning they can also become a key health concern.Bags for women have become bigger and heavier as designers combine briefcases with handbags and straps(2) have become longer but the extra leverage has many patients complaining of neck, shoulder and back problems."I see so many women with neck pains and headaches and what I usually do is look for their purse and pick it up," said Jane Sadler, a family practice physician on the medical staff at Baylor Medical Center in Garland, Texas."We take it over to the scale and weigh it and usually they're anywhere from 7 to 10 pounds (3.1-4.5 kgs)...We're really going to see women with more and more problems later on if we continue the big purse craze."William Case, a physical therapist(3) in private practice in Houston, said an aggravated(4) neck or shoulder can lead to upper back problems, meaning pain may then be felt while working at a computer or playing sports.He urged designers "to place a cute, educational caution tag on all bags to inform of potential neck and shoulder dangers."Above all, he recommended correct posture while carrying bulky(5) purses, keeping the head and shoulders aligned(6) upright. Patients should also frequently change the size and weight of purses carried."The extra-large purses are quite phenomenal. They look beautiful when the women wear them, but I don't know how aware they are of the potential problems," Case said."The trend is either very large or very small. People go to the gym, they have an extra pair of shoes, they have their make-up, so there's more stuff to carry around," said Ellen Campuzano, president of the Committee for Color and Trend, a fashion forecasting service.Traditionally women adopted better postures for carrying loads, such as baskets on heads or strapping a papoose(7) across the back, but placing objects on one shoulder was one of the least efficient ways of carrying a load."This causes a great imbalance. You only have to see people carrying bags in shopping centers, looking hunched(8) up like Quasimodo(9)," he said."If it (a big bag) is a fashion accessory, then occasional(10) and symbolic(11) use is fine. If not, then keep it light." 大手提包逐渐成为职业女性主要时尚配件之一,但是健康专家提醒它们同时也是主要健康隐患之一。设计师喜欢将公文包、手提包结合在一起并搭配长长的提带,结果是包包们越来越大、越来越重。超负荷使人们开始抱怨颈部、肩部和背部的不适。德克萨斯加兰贝乐诊疗中心家庭医生Jane Sadler说:“很多女性抱怨脖子和头疼,我通常会看看她们的手提包,然后掂量一下。”“我们将包放在秤上称重,通常它们都有7到10磅(3.1-4.5公斤)…如果大包热还不退烧的话,女性会遇到更多问题。”休斯顿私人理疗师William Case说,颈肩疾病持续恶化会导致上半后背问题,那样在操作电脑或者运动时候会感到疼痛。他建议设计师们在所有的包包上都挂一个可爱的指导标签,注明潜在颈肩隐患。综上所述,他建议女性们使用正确的姿势,保头与肩膀处于同一直线。患者还应经常变换包包的大小和重量。Case说:“超大的提包很抢眼。女性搭配它们都很漂亮,但是我不确定她们都能意识到潜在问题。”时尚预测务机构颜色时尚委员会主席Ellen Campuzano说:“特大和特小都有可能成为流行风尚。人们得去健身,需要一双替换鞋,还有很多化妆品,总之人们要随身带的东西越来越多。”传统妇女的负重姿势更为科学,例如用头顶篮子或者将孩子绑在背上,只用一只肩膀负重的方法是最缺乏效率的。他说:“这引起严重的不平衡。你只要看看在商场购物的人们,他们像钟楼怪人一样弯腰驼背。”“如果大包的确是时尚元素,那就分场合、象征性地搭配就好。如果不是,越轻越好。” /200805/39174


  Imagine John Lennon spinning(旋转) in his grave.The ex-Beatle, who was murdered over 25 years ago, is the latest subject of a pay-per-view(按次数付费的) seance(降神会) arranged by the producers of a 2003 attempt to contact the dead Princess Diana. That show made money but was slammed(猛击) by critics as hitting a new low in television tastelessness(无鉴赏力,格调低俗)."People say this is disgusting and I accept that criticism, but we're making a serious attempt to do something that many, many millions of people around the world think is possible," said Paul Sharratt, who heads Starcast Productions, which made "The Spirit of Diana." That show drew over half a million U.S. viewers willing to pay .95 to watch it."I have to say that I'm a skeptic(怀疑论者,无神论者). I went into it very skeptically and I didn't come out a total believer, but it was good for a lot of people as a tribute(礼物,贡物) to Diana," Sharratt said.The Lennon show will air on April 24 on a pay-per-view channel and cost .95.Sharratt said he chose Lennon because the former Beatle, like Diana, is an icon and was also a deeply spiritual person.The program will show psychics(心灵学) traveling to sites of significance to the former Beatle, including New York's Dakota apartment house, where he lived and was fatally(致命的) shot by a deranged(疯狂的) fan just over 25 years ago.Psychics will also visit the Capitol Records Building in Los Angeles where the Beatles recorded, and a town in India where Lennon pursued a spiritual retreat(静思).Sharratt said the Indian sequence will feature a spirit er at an ashram(印度高僧静修处) who believes he can contact Lennon to receive musical notes and lyrics from the other side.Any notations will be flown to Los Angeles, where a composer will arrange the notes, add vocals and backgrounds to produce a new song.The special will culminate(达到顶点) as psychics, colleagues and confidantes(红粉知己) sit at a seance table for 30 minutes surrounded by infra-red(红外线) cameras that can capture any "presence" or spirit that enters the room. 想象约翰·列侬在坟墓中还在翻身会怎样?二十五年前被杀害的前甲壳虫乐队灵魂人物列侬将成为按次收费通灵会的主角。此次通灵会摄制组的制作人正是2003年试图通灵已逝戴安娜王妃的那位。戴安娜的通灵专题片赚了不少钱,却由于创电视欣赏品位新低而备受批评。制作《戴安娜之魂》的Starcast公司的老板保罗·沙拉特说:“人们说这种片子太恶心了,我接受他们的批评,但是我们的确很认真地在尝试一件世界上成百万人们都认为可能存在的事情。” 当时美国有五十多万人都愿意花14.95美元观看《戴安娜之魂》。沙拉特说:“我必须承认自己对通灵持怀疑态度。从一开始我就十分怀疑,现在也没有完全相信,但是至少这让很多热爱戴妃的人感到欣慰。”列侬的通灵会将在4月24日播出,按观看次数收费,每次9.95美元。沙拉特说他挑选列侬是因为他是前甲壳虫乐队成员,和戴妃一样,他也是历史上的标志性人物,同样具有深邃的精神世界。摄制组将跟随通灵专家们将前往列侬生前的一些重要场所,包括他在纽约达科生活的寓所。二十五年前,他也在这里被一位疯狂的歌迷用射死。通灵专家们还会去洛杉矶的国会录音大楼,因为甲壳虫乐队曾在那里录音。然后他们会去一个印度小镇,列侬曾在那里修身养性。沙拉特说印第安之行主要采访一位在阿什拉姆修行的精神解读者。这位高人说他能和列侬通话并获取列侬传给他的旋律和歌词。所有的音符都会传送给洛杉矶的一位作曲家,他将编辑这些音符、加入歌声和配乐,使之成为一首新歌。节目最精的部分将是通灵专家、列侬的同事、红颜知己围坐通灵桌旁长达三十分钟。其间红外摄像机随时捕捉进入房间的“东西”或者灵魂。 /200807/44205。

  Anyone who has heard the snap of a rubber band breaking knows it's time to reach for a replacement.But a group of French scientists have made a self-healing rubber band material that can reclaim its stretchy usefulness by simply pressing the broken edges back together for a few minutes.The material, described on Wednesday in the journal Nature, can be broken and repaired over and over again.It is made from simple ingredients -- fatty acids like those found in vegetable oils, and urea, a waste compound in urine that can be made synthetically.The material would be an asset to industry and might even help shed light on the physics of elasticity, wrote Philippe Cordier and colleagues at the Industrial Physics and Chemistry Higher Educational Institution in Paris.Standard rubber bands, which can stretch up to several hundred percent then snap back into shape, are made from long chains of cross-linked polymers.The new material is linked by short chains of a type of molecule called ditopic.If severed, the material mends itself when the ends are pressed together for a few minutes at room temperature."The mended samples are able to sustain large deformations and recover their shape and size when stress is released," Cordier and his colleagues wrote.The material can "withstand multiple fractures, needs no catalysts and is otherwise straightforward to produce," Justin Mynar and Takuzo Aida of the University of Tokyo wrote in an accompanying article."A final blessing is that it can be broken down with heat and easily recycled -- so it is environmentally friendly, too." “啪”!橡皮筋断了。遇到这种情况,我们都知道该去换根新的。不过,法国一组科研人员日前研制出一种可以“自我愈合”的橡皮筋材料,用这种材料制成的橡皮筋断了之后,只需将断裂两端按住几分钟,就能恢复得完好如初。这个新成果在本周三的《自然》期刊上公布。据介绍,这种材料能够反复地断裂修复。这种新材料的成分很简单——即蔬菜油及尿素(随尿液排出的一种可合成的化合物)中所含的脂肪酸。巴黎“工业物理与化学高等教育研究所”的菲利浦#8226;科迪亚及其同事写道,这种材料在工业领域大有用处,而且它甚至能为弹性物理学提供新的信息。标准橡皮筋由交错连接的长链聚合物制成,能拉伸至原先长度的几倍,释放后可缩回原型。这种新材料则由一种名叫“ditopic” 的分子短链结构组成。如果断了,只需在室温条件下将其断裂两端按住几分钟,即可自我修复。科迪亚及其同事写道:“修复后的皮筋能够承受很大拉力,在外力释放后即可恢复原型。”东京大学的贾斯汀#8226;麦纳和Takuzo Aida在一篇文章中写道,这种材料“能承受多次断裂,不需要催化剂,而且易于制造。”“还有一大优点是,这种材料经过加热后能熔解,易于回收,所以,它又是一种环保材料。” /200803/28879

  英语国家常用体态语言18种1、付帐(cash):右手拇指、的食指和中指在空中捏在一起或在另一只手上作出写字的样子,这是表示在饭馆要付帐的手势。   2、“动脑筋”(use your brain)“机敏一点”(being clever):用手指点点自己的太阳穴。  3、“傻瓜”(fool):用拇指按住鼻尖摇动其四指,或十指分开。也常常食指对着太阳穴转动,同时吐出舌头,则表示所谈到的人是个“痴呆”“傻瓜”。  4、“讲的不是真话”(lying):讲话时,无意识地将一食指放在鼻子下面或鼻子边时,表示另人一定会理解为讲话人“讲的不是真话”难以置信。  5、自以为是(complacent assertion);用食指往上鼻子,还可表示“不可一世”(overbearing)。  6、“别作声”(stopping-talking):嘴唇合扰,将食指贴着嘴唇,同时发出“hush”嘘嘘声。  7、侮辱和蔑视(insulting and scorning);用拇指顶住鼻尖儿,冲着被侮辱者摇动其它四指的鸡冠或手势。  8、赞同(agreement):向上翘起拇指。  9、祝贺(congratulation):双手在身前嘴部高度相搓的动作。  10、威胁(menace):由于生气,挥动一只拳头的动作似乎无处不有。因受挫折而双手握着拳使劲摇动的动作。  11、“绝对不行”(absolutely not):掌心向外,两只手臂在胸前交叉,然后再张开至相距一米左右。  12、“完了”(that's all):两臂在腰部交叉,然后再向下,向身体两侧伸出。  13、“害羞”(shame):双臂伸直,向下交叉,两掌反握,同时脸转向一侧。  14、打招呼(greeting):英语国家人在路上打招呼,常常要拿帽子表示致意。现一般已化为抬一下帽子,甚至只是摸一下帽沿。  15、高兴激动(happiness and excitement):双手握拳向上举起,前后频频用力摇动。  16、愤怒、急燥(anger and anxiousness):两手臂在身体两侧张开,双手握拳,怒目而视。也常常头一扬,嘴里咂咂有声,同时还可能眨眨眼睛或者眼珠向上和向一侧转动,也表示愤怒、厌烦、急燥。  17、怜悯、同情(pity):头摇来摇去,同里嘴里发出咂咂之声,嘴里还说“that’s too bad.”或“sorry to hear it.”  18、“太古怪了”(too queer):在太阳穴处用食指划一圆圈。 /200803/32130这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:宅男,你不懂?你懂的!译者:koogle



  When you#39;re in your 40s, it#39;s pretty common to need ing glasses. You might need smaller wine glasses, too. 到了40岁,需要佩戴老花镜是很常见的。与此同时,你可能也需要换更小的酒杯了。 That#39;s because alcohol hits people harder in their 40s and 50s than it did during their 20s and 30s. The reasons for this include changes in body composition to brain sensitivity and liver functioning. Lifestyle factors are at play, too. And since people tend to take more medications -- both prescription and over-the-counter -- as they age, there are more chances for uncomfortable and even dangerous booze-drug mixing. 这是因为人到了四五十岁时,酒精的影响比二三十岁的时候更厉害。原因包括身体组成、大脑敏感度和肝功能等各方面的变化。生活方式也有影响。另外,由于人们年纪增大时会用更多药物――包括处方药和非处方药――酒精和药物混合的机率就会更大,从而造成身体不舒甚至出现危险。 #39;All of the effects of alcohol are sort of amplified with age,#39; says David W. Oslin, a professor of psychiatry at the Perelman School of Medicine at the University of Pennsylvania. #39;Withdrawal is a little bit more complicated. Hangovers are a little bit more complicated.#39; 宾夕法尼亚大学佩雷尔曼医学院(Perelman School of Medicine at the University of Pennsylvania)精神病学教授大卫#12539;奥斯林(David W. Oslin)说:“酒精的作用会随着年龄的增长而放大。戒酒变得更复杂了,宿醉也变得更复杂了。” Part of the issue is that people in their 40s and older simply tend not to drink as much or as often as those in their 20s and 30s, which lowers tolerance. #39;You#39;re becoming more work-oriented, more family-oriented,#39; says Robert Pandina, director of the Center of Alcohol Studies at Rutgers University. 一个原因在于40岁以上的人往往不会像二三十岁时那样喝得那么多和那么频繁了,这样会降低酒量。罗格斯大学(Rutgers University)酒精研究中心(Center of Alcohol Studies)主任罗伯特#12539;潘迪纳(Robert Pandina)说:“人会变得更以工作和家庭为重。” So when you do drink #39;you might have a more sensitive response to alcohol because you#39;ve lowered your exposure to alcohol over all.#39; 所以当你喝酒的时候,“你可能会对酒精的反应更敏感,因为你已经整个降低了酒精消耗量”。 Some people swear that only certain types of alcohol -- red wine, tequila -- are a problem. Generally, doctors say there#39;s little science indicating that some drinks make people drunker or lead to more miserable hangovers. It is true, however, that people at any age can develop sensitivities to sulfites and tannins in wine, which can cause headaches and an upset stomach, Dr. Pandina says. And the carbonation in sparkling wines or even in mixed drinks like whiskey and Coke #39;seems to increase how rapidly alcohol is absorbed,#39; says Reid Blackwelder, president of the American Academy of Family Physicians and a practicing family doctor in Kingsport, Tenn. 有人断定只有某些种类的酒会有问题,比如葡萄酒和龙舌兰酒。医生普遍表示,鲜有科学依据表明某些种类的酒会让人更容易醉或者导致更严重的宿醉。不过潘迪纳士说,人在任何年纪确实都会对葡萄酒里的亚硫酸盐和单宁酸形成敏感性,这两种物质会造成头痛以及胃部不适。美国家庭医生学会(American Academy of Family Physicians)主席、田纳西州金斯波特(Kingsport)执业家庭医生瑞德#12539;布莱克韦尔德(Reid Blackwelder)说,起泡酒甚至威士忌和可乐等混合饮料中的碳酸“似乎会增加酒精吸收的速度”。 About 52% of people age 45 to 64 are #39;regular#39; drinkers, meaning they had at least 12 drinks in the previous year, according to the Centers for Disease Control and Prevention#39;s 2011 National Health Interview Survey. 美国疾病控制与预防中心(Centers for Disease Control and Prevention,简称CDC)2011年全国健康采访调查(National Health Interview Survey)的结果显示,45岁至64岁的人群中,约52%是“经常性”饮酒者,也就是他们上一年至少喝过12杯酒。 Body composition starts to change as early as the 30s. As people age, they tend to lose muscle mass, while fat content increases. Alcohol isn#39;t distributed in fat. People also have less total body water as they get older. So if several people have the same amount to drink, those with more fat and less muscle and body water will have more alcohol circulating in their bloodstream. (This is also partly why women of any age tend to feel alcohol#39;s effects more than men.) 身体组成早在人30多岁的时候就开始改变。随着年龄增长,肌肉往往会开始减少,而脂肪含量会增加。酒精不能溶于脂肪。身体所含水分也会随着年龄增长而减少,因此如果几个人喝同量的酒,脂肪多而肌肉和身体水分少的人就会有更多的酒精在血液中循环。(这也是为何各个年龄段的女性通常比男性更容易感受到酒精的影响。) #39;A lot of older people are borderline dehydrated. They have less body water just from the natural effects of aging,#39; Dr. Blackwelder says. It helps to drink water and have a full stomach when knocking one back. 布莱克韦尔德士说:“很多年纪大的人都处于濒临脱水状态。由于衰老的自然效应,他们体内的水分会减少。”喝酒的时候大量饮水以及保持饱腹状态会有帮助。 The majority of alcohol is metabolized by the liver, which changes when people hit their 50s. (A small amount is metabolized in the stomach and mouth.) The liver gets bigger as people get older, but the organ becomes less efficient. Blood flow decreases, as do the number of hepatocytes, the liver#39;s functional cells, says Gary Murray, acting director of the Division of Metabolism and Health Effects at the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism at the National Institutes of Health. 酒精大部分由肝脏代谢(小部分在胃和口腔代谢),而人到了50岁的时候就会不一样。年纪越大,肝脏就会越大,但功能却越来越弱。美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)国家酒精滥用及酗酒问题研究所(National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism)代谢和健康影响部门代理主任加里#12539;穆雷(Gary Murray)说,血液流动会减缓,肝细胞的数量也会减少。 Certain enzyme levels dip, too, including one type of the enzyme alcohol dehydrogenase, which breaks down alcohol. Women of all ages tend to have lower levels of this enzyme in the stomach. But between the ages of 50 and 60, men see their levels slide, too. All these changes mean #39;you have a prolonged exposure to alcohol and possibly a little bit bigger buzz,#39; when you drink, Dr. Murray says. There#39;s also some evidence that hormonal changes around menopause can increase women#39;s sensitivity to alcohol. Healthy young people tend to metabolize about one drink per hour, Dr. Murray says. 某些酶的水平也会降低,包括一种降解酒精的脱氢酶。各个年龄段女性胃里的脱氢酶水平都较低,但男性到了50岁和60岁,脱氢酶水平也会降低。穆雷士说,所有这些变化都意味着,在你喝酒的时候“消耗酒精的时间会延长,可能酒劲儿也会更大一点”。穆雷说,还有据表明,更年期前后荷尔蒙水平的改变会增加女性对酒精的敏感度。健康的年轻人通常大概一小时代谢掉一杯酒。 Stephanie Draeken used to enjoy a glass or two of wine several nights a week. #39;I have four kids. I need my wine,#39; says the stay-at-home mother in Austin, Texas. But since turning 40 nearly two years ago, Ms. Draeken says if she has even one glass of wine now she#39;ll #39;wake up in the middle of the night with a horrible headache and the next day is like a college-style hangover without the college-style fun,#39; she says. 得克萨斯州奥斯汀(Austin)的全职母亲斯蒂芬妮#12539;德雷肯(Stephanie Draeken)以前喜欢每周有几天晚上喝一两杯葡萄酒。她说:“我有四个孩子,我需要喝酒。”但近两年前快40的时候,她说即使只喝一杯酒,她都会“在半夜醒来,头疼得厉害,而且第二天感觉就像大学时的宿醉一样,只不过没有大学时的那种乐趣”。 She tried switching to higher-priced wine, then stuck with white wine. She tried champagne. #39;It didn#39;t matter,#39; she says. She says she now rarely drinks wine and limits herself to an occasional vodka and soda. 她尝试过换成更高价格的葡萄酒,然后老是喝白葡萄酒。她尝试过香槟。她说:“不起作用。”她说她现在很少喝葡萄酒,只偶尔喝伏特加或苏打饮料。 Alcohol-drug interactions can become more of a problem, too, since older people are more likely to take medications. Alcohol and many medications are metabolized by the same enzymes in the liver, which can enhance the effects of alcohol or the medications. Heartburn drugs like Zantac interfere with the metabolism of alcohol, thus raising blood-alcohol levels. 酒精和药物的互相作用也是一个问题,因为年纪较大的人更有可能用药物。酒精和许多药物都是由肝脏中同样的酶代谢的,这就会加强酒精或药物的作用。善卫得(Zantac等缓解胃灼热的药物会干扰酒精的代谢,从而增加血液中的酒精浓度。 Acetaminophen (Tylenol) poses another problem because, combined with alcohol, it can damage the liver. 对乙酰氨基酚(商品名“泰诺”(Tylenol))会造成另外一个问题,因为它和酒精混合后会损伤肝脏。 Mixing alcohol with blood thinners like Coumadin can be particularly dangerous, causing bleeding. #39;People on Coumadin shouldn#39;t really drink at all,#39; says Dr. Oslin. And taking alcohol with some pain medications and benzodiazepines (antianxiety drugs) can make you #39;more prone to sedation, more prone to cardiovascular risk and more prone to overdose,#39; Dr. Oslin says. 酒精和可密定(Coumadin)等抗凝血药物混合尤其危险,会导致出血。奥斯林士说:“用可密定的人其实一点酒都不应该喝。”他说,酒精和某些止痛药及苯二氮平类药物(抗焦虑药物)一起用会让人“更容易进入镇静状态,更易患心血管病,更容易药过量”。 People with certain medical conditions should also be cautious with alcohol, doctors say. Long-term alcohol use can raise blood pressure. And alcohol tends to irritate the stomach. 医生们表示,身患某些疾病的人也应在喝酒上多加注意。长期饮酒会使血压升高,酒精还会刺激胃部。 Barring health problems and medication interactions, doctors generally become concerned when people drink more than a moderate amount of alcohol. That is defined as up to two drinks per day for men and up to one drink per day for women, according to the latest federal Dietary Guidelines for Americans. (A standard drink is about 12 ounces of beer, 5 ounces of wine or 1.5 ounces of liquor, according to the CDC.) 除健康问题和药物作用以外,医生通常还担心饮酒过量的问题。根据联邦政府最新的美国人膳食指南(Dietary Guidelines for Americans),适度饮酒的定义是男性每天最多两杯,女性每天最多一杯。(根据CDC标准,标准的一杯酒约为12盎司的啤酒、五盎司的葡萄酒或1.5盎司的烈酒。) In fact, there#39;s some evidence that a moderate amount of alcohol can have health benefits. Studies have linked moderate alcohol consumption with a reduced risk of cardiovascular problems and death overall. Excessive alcohol consumption increases the risks of liver disease, stroke, high blood pressure, certain types of cancer and dementia, beyond the obvious accidents and injuries. 事实上,有据显示适量饮酒有益健康。有研究表明适量饮酒可降低心血管疾病和死亡的风险。过量饮酒除了会导致显而易见的事故和受伤之外,还会增加肝脏疾病、中风、高血压、某些种类的癌症和痴呆的风险。 Particularly beginning in the 50s and 60s, the brain is more sensitive to alcohol. Booze basically enhances normal age-related cognitive decline. Neurons lose speed. Specifically, the insulating myelin sheaths around the axons of neurons -- the parts responsible for transmitting information to other neurons -- get smaller. As people age, #39;neurons are not as efficient. So you impair them with a little bit of alcohol, they are that much more inefficient,#39; says Dr. Oslin. #39;Somebody who goes to a cocktail party at 65 can have one or two drinks and be really impaired.#39; 尤其是从50和60多岁开始,人的大脑就会对酒精更敏感。酒精基本上会加重正常的衰老引起的认知功能衰退。神经元传播速度也会降低。具体来说,神经元轴突周围的绝缘性髓鞘――负责将信息传送至其他神经元的部分――变小了。奥斯林士说,随着年纪增加,“神经元的效率会不如以前,所以你用一点酒精损害它们后,它们就会变得更没有效率。65岁的人去鸡尾酒会时喝一两杯酒就会损害很大”。 Older people are also more affected by alcohol#39;s impact on sleep, a fact that can turn a mild hangover into a must-stay-in-bed-all-day affair. #39;Alcohol in all ages wrecks our REM sleep,#39; says Alison A. Moore, professor of medicine and psychiatry at the David Geffen School of Medicine at the University of California, Los Angeles. #39;Older adults are more likely to have poor sleep. [Alcohol] can make sleep even more fragmented.#39; 年纪大的人的睡眠也会更容易受到酒精的影响,轻微宿醉会变成全天都得躺在床上。加州大学洛杉矶分校(University of California, Los Angeles)大卫格芬医学院(David Geffen School of Medicine)医药及精神病学教授艾莉森#12539;尔(Alison A. Moore)说:“无论任何年龄,酒精都会破坏快速眼球运动睡眠,年长的人更有可能睡眠不好。(酒精)会导致睡眠更分散。” /201312/266996。


  这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:别人认为你杯具,不要紧;自己也认为自己杯具,那就真悲剧了!译者:koogle

  gMuv9#xAv_oVU+%1iz9[Zv-[Yd0p*JYgTCKqrlYtAW%*;UzY-OLIVIA MUNNFor maximum sun protection, learn from Munn and don a neutral floppy hat. Its sandy hue perfectly pairs with everything.奥立薇娅#8226;玛恩对于最大程度的防晒,向玛恩学习,戴上一顶中性软盘帽i3~TIXqd6Eiw[r*Eywv。其色调完美地搭配着一切BegEo#av4)l4VZ.m。,+4c_hTk^l-kczJTl#q!NDvnJ[#qXEakYt^6 /201307/247062

  • 搜索媒体高新区智牙价格
  • 泸州医学院附属内江医院烤瓷牙好不好
  • 彭州氟斑牙多少钱天涯资讯
  • 排名咨询四川省第五人民医院口腔科
  • 光明助手成都市新桥牙科看儿童口腔牙病牙周炎牙龈炎价格
  • 成都洗牙多少钱
  • 青白江区口腔修复哪家医院好快问资讯
  • 百家信息乐山市红十字会医院牙齿矫正牙齿美白怎么样好吗
  • 四川镶烤瓷牙的价格
  • 成都专业牙科医院搜医门户
  • 巴中市妇幼保健院超声波洗牙好不好
  • 时空对话成都种植牙哪家医院好
  • 成都口腔医院隐形牙套大概多少钱安爱问成都市妇幼保健院看冷光牙齿好吗
  • 什邡市中医院牙齿修复地包天拔牙美牙冠怎么样好吗
  • 四川中西医结合医院美容冠要多少钱
  • 青羊区妇幼保健院牙科中心
  • 中国热点新都区牙周疾病牙周炎价格
  • 内江市妇幼保健院牙齿根管治疗价格
  • 成都牙科医院种植牙齿费用贵不贵
  • 成都市武侯区人民医院口腔科
  • 成都义齿门诊
  • 乐视面诊宜宾市妇幼保健院看牙齿美白的价格
  • 88资讯成都市哪个医院看牙好好医卫生
  • 青白江区妇幼保健院看牙齿美白的价格飞网成都整牙最好的医院
  • 搜索分类合江县人民医院看补牙镶牙四环素牙怎么样好吗飞频道
  • 平昌县人民医院牙齿正畸镶牙龅牙智牙怎么样好吗
  • 乐山矫正龅牙牙齿好吗
  • 成都市新桥牙科口腔修复口腔正畸怎么样好吗
  • 成都牙科医院排行榜
  • 凉山彝族自治州妇幼保健院口腔美容中心
  • 相关阅读
  • 攀枝花市中心医院口腔科
  • 泡泡分享资阳牙齿根管治疗价格
  • 成都医院洗牙价格
  • 赶集分类成都牙齿冷光美白哪家好
  • 成都妇幼保健医院看牙套整牙补牙洗牙价格妙手助手
  • 广安市人民医院超声波洗牙好不好
  • 医新闻新津县做口腔医院哪家好
  • 邛崃市妇幼保健院治疗口腔种植牙齿美容多少钱
  • 彭山县人民医院口腔美容科
  • 预约互动蒲江县牙齿修复去哪里医院好泡泡热点
  • 责任编辑:健热点