当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年12月13日 01:02:05    日报  参与评论()人

安庆假性包皮过长的影响望江县看前列腺炎好吗Leaving your job can be a positive transition for everyone involved. You have the power to ensure that leaving your current employer strengthens your relationship and reputation rather than destroying it。  在你离职的时候,你可以与相关人士都保持积极的关系。你有权利确保离开你当前的雇主是可以加强你的关系和名声的,而不是毁掉这些。  Remember the day you started your job? Most likely you were welcomed with open arms, introduced to co-workers and supported as you eased into your role. There was an air of excitement and the experience was a positive one。  记得你第一天来上班是什么样子吗?大部分人都会欢迎你的到来,向你介绍同事,在工作上持帮助你。这时候因为你的到来,办公室里的环境中弥漫了兴奋,积极的气氛。  And now its time to move on, there is a way to leave with the same collegiality  and positive atmosphere. There is a way to strengthen bridges rather than burn them behind you. Really!  而现在是时候前进了,有一个方法可以保持这种积极的气氛。这个方法能够拓宽你的后路,而不是毁掉它。  Transitions need to be carefully planned and thought through。  工作移交要经过慎重的思考和详细的计划。  It is important to give as much notice as possible (3-4 weeks for a professional position). Consider others' vacation schedules and workload distribution. Think through what needs to be done and develop a transition plan. Your employer will appreciate your thoughtfulness. After all, you know your job better than anyone else and your supervisor should welcome ideas on how best to recruit a replacement and transition your work。  尽可能多的给出通知是很重要的。考虑其他人的假期安排,工作量分布。要想清楚哪些事情是必须做完的,做一份工作移交计划。你的雇主会欣赏你的慎重。毕竟,你比别人都更清楚自己的工作,而你雇主会感激你提供如何招聘补上你工作空缺的人员,以及如何移交你工作方面的建议。  Feelings need to be considered as well as the practical aspects of leaving your employer。  离职的时候需要考虑感情,也要考虑你离开现任雇主的现实。  As with any ending, there is a period of shock and grief。  每次结束,都会有一断不适应和伤心时期。  Be prepared for this, both within yourself and with your co-workers, supervisor and colleagues. As we all know, people express grief differently. One colleague may wish you well, another may express anger and yet another may burst into tears. Even if you are leaving because of difficult circumstances, there will be feelings about your leaving. Take time to listen and talk with your co-workers and supervisor. To exit gracefully, you will need their support。  要为这个阶段做好准备,妥善处理好同事,主管,自己的情绪。我们都知道,人们表达伤心的方式不同。有的同事可能会祝福你,而有的可能会表现得很愤怒,而另外一些则可能会哭出来。即使你离职的原因是因为复杂的环境,别人也会对你的离职有所感想。花时间去和你的上司,同事交谈,听听他们的想法。为了优雅的离职,你需要他们的持。  Resist the urge to focus on the negative。  不要集中在负面情绪上。  You are leaving for a reason. It is best to focus on the positive aspects of your employment during your transition time. Thank the people who hired you and those who mentored and supported you. If you decide to discuss your disenchantment  with your work, carefully plan a constructive way to do this. It may be that you save your suggestions for an exit interview with the human resource department. If you are feeling angry and resentful about your employment, consider talking it over with family and friends before resigning. If there are extenuating circumstances, a visit to an employee assistance counselor, may help you deal with your negative feelings and plan your successful transition。  虽然你的离职有一定的原因,但是在移交期间最好将重点放在工作的积极面。感谢雇佣你的人,感谢曾经指导和帮助过你的人。如果你打算谈你对工作的不满意,要小心的计划好一个好的方式去谈这件事情。如果你保留了自己的意见的话,可能会帮你节省一次和人力资源部的面谈。如果你对自己工作有怨恨,很生气,考虑在辞职之前先和朋友,家人聊一聊你的不满。如果真的情有可原的话,可以向一位员工顾问助理求助,这样可以帮你处理自己的负面情绪,成功的做好工作移交。  Allow for ceremonies。  允许移交仪式。  With any transition, marking the ending of a period of employment is important. Allow your co-workers to have a farewell party for you or go to lunch with them. Gracefully accept cards and remembrances. Take time to write to those who have supported you in this period of employment, thank them, and let them know how to contact you after you leave。  任何的工作移交,设定一个期限是很重要的。不要拒绝你的同事为你举办告别会,或者在临走之前和他们一起吃顿饭。心存感激地接受问候卡,纪念品。花时间写信感谢那些在你任职期间帮助过你,持过你的人,让他们知道你离职后的联系方式。 /200910/87593安庆市中医院男科 先生,在恭祝您退体之日。我们幼儿园的老师们用冰淇淋棒和闪光饰物制作了这个金表。希望您能喜欢。 /201107/145400安庆做包皮手术

安庆早泄治疗效果Consider this:看一下这些数据:The original iPad didn#39;t go on sale on mainland China until September 2010, five months after its U.S. launch.第一代iPad直到2010年9月才开始在中国大陆销售,比美国上市时间晚了5个月。The iPad 2 arrived in May 2011, two months after its U.S. launch, and even then just in Wi-Fi-only versions.第二代iPad于2011年5月登陆中国大陆,比美国上市时间晚了2个月,而且还只提供Wi-Fi版本。The 3G iPad 2 finally launched in China in September, six months after it was available in the U.S.第二代iPad 3G版今年9月终于在中国上市,比美国晚了6个月。Apple#39;s (AAPL) App Store began accepting payments in Chinese Yuan on Nov. 19, less than five weeks ago.11月19日起苹果(Apple)应用软件商店才开始接受人民币付款,迄今还不到5个星期。Given all that, it#39;s quite remarkable that in November, nearly as many iPad apps (44% to be precise) were downloaded in China as in the U.S., as shown in the flag-colored pie chart at right.有鉴于此,11月份中国大陆的iPad应用程序下载量已经达到了几乎与美国相当的水平(准确地说是44%: 56%,如上面用国旗色标示的饼状图所示),这不由令人刮目相看。The chart was taken from a Distimo report issued Thursday. Among its other findings:该饼状图数据来自上周四发布的Distimo报告。报告还指出:Chinese downloads of iPad and iPhone apps, relative to the U.S., grew from 18% in January 2011 to 30% in November.与美国相比,中国的iPad、iPhone应用程序下载量占比从2011年1月份的18%增加到了11月份的30%。Despite the geometric growth of its competitors#39; app stores ; apps for Microsoft#39;s (MSFT) Windows Phone 7, for example, grew 400% this year ; Apple still still dominates. It#39;s iPhone app store is No. 1 and its iPad app store No. 3 after Google#39;s (GOOG) Android Market.尽管竞争对手的应用软件商店呈几何级数增长;;举例来说,微软(Microsoft)的Windows Phone 7今年猛增了400%;;但苹果仍然牢牢地占据着统治地位。苹果iPhone应用软件商店排名第一,iPad应用软件商店排名第三。排名第二的是谷歌(Google)的Android Market。Although Google#39;s OS has the lion#39;s share of the smartphone market, revenues generated by Android apps lag far behind Apple#39;s. As the chart below shows, the iPad generates more than double and the iPhone nearly four times the revenue of Google#39;s Android Market.虽然谷歌的操作系统占据了智能手机市场的最大份额,但安卓(Android)应用软件带来的收入远低于苹果。正如下图所示,iPad和iPhone应用软件产生的收入分别是谷歌Android Market的两倍以上和近四倍。 /201201/166953安庆包茎手术费要多少钱 The lovestruck male: Half of men know Miss Right after just one date... but women need at least six. A meaningful glance across a crowded room. A glimpse of a smile. A whiff of perfume. That, it seems, is all it takes to fall head over heels in love – if you are a man. A chap barely even needs to have spoken to the object of his desire before declaring she is the one, a survey has found. Women, on the other hand, appear to take much longer to give their hearts away. 铺天盖地的电视相亲节目有的人看得是津津有味,越来越多的宅男宅女走出自己的屋子,把谈恋爱这等10年前还属于羞羞答答范畴的事情“拿到了桌面”。关于约会的话题,我们通常听到的是“一见钟情”这类词语,可是“一见钟情”有没有什么科学依据呢?有意思的是,经过研究分析还真可以用数据来说明一见钟情的概率:男人只需要一次约会就能确定对方是不是自己的意中人,而女人啊!却需要整整六次才能判定呢! In the survey, one in five men claimed to have fallen in love at first sight. Just over half were smitten after one meeting and nearly three-quarters had lost their hearts within three dates. 在一项调查中,有20%的男人承认他们在第一次约会的时候就已经身陷不能自拔了,只有50%的男人需要更多的时间需要时间细细回味约会的感觉,一般来说,男人约会的战线不会拉得太擦还能跟,有75%的男人在3次约会时间之内就已经能确定自己是否找到意中人。 In contrast, only one in ten women said they had experienced love at first sight. Most waited until at least the sixth date before deciding whether or not they had found the "real thing". 与之相反,只有10%的女人承认她们经历过一见钟情,大多数的女人会等到6次约会之后,方能判断出对方是不是自己的真命天子。 Professor Alexander Gordon, a chartered psychologist and member of the British Psychological Society, was intrigued by the findings and agreed that the gender difference was stark. He said men tended to tick more superficial boxes, such as looks, to help them decide whether they were "in love". Women were a little more complicated and likely to weigh up the pros and cons before settling on their choice. 心理学家、教授Alexander Gordon说:“就谈恋爱而言,男人更主动的是表面、肤浅的东西,比如对方的长相、打扮等等,这些因素对他们定义自己的真命天女有着至关重要的作用。而女性的思维相对比较复杂,在判断对方适合不适合自己时,会需要更多的时间来权衡。” "Women are better at ing social situations and are more likely to ask more questions of themselves after meeting someone, like is he going to make me feel secure and will he be a good father to my children," he said. 他还总结:“女性对于社交约会的情形会更敏感,会更在乎对方在意不在意我?他能给我安全感么?他会是我孩子的父亲么?” According to the findings, the average British man falls in love just over three times in his life while the average woman falls in love only once.And more men than women claimed to have loved someone who did not love them back. Men were also more likely to say "I love you" first and to pine after their first love. 根据资料显示,英国男人的一生中可以经历3段较真挚的感情,而女人平均经历的感情数量就少得可怜,只有1次。此外,男人比较犯贱,他们会爱上根本不会爱上他们的女人。 /201110/159438安庆市妇幼保健院男科专家

安庆远大男科医院在哪里 安庆看前列腺囊肿医院安庆哪里治疗前列腺炎比较好



安庆看男科的医院 安庆看男科怎么样百家中文 [详细]
安庆岳西县妇幼儿童人民中医院男科 安庆远大男科医院看男科怎么样 [详细]
安庆专治生殖器感染的医院 龙马信息安庆男性什么引起生殖疣华龙爱问 [详细]
排名新闻安庆中医治疗前列腺炎好吗 安庆市人民医院治疗睾丸炎多少钱大河诊疗安庆远大男科专科医院不孕不育科 [详细]