解放军第253医院去痣多少钱

明星资讯腾讯娱乐2018年11月18日 20:16:23
0评论
Apple#39;s supposed self-driving electric car efforts may be real -- and far enough along for testing, according to a new report from the Guardian.根据《卫报》的最新报道,苹果公司设想的无人驾驶电动汽车计划很可能已成为现实——起码也已进入了测试阶段。The publication, citing documents it obtained under a public records act request, said Apple has met with officials from the GoMentum Station, a large former Navy weapons station near San Francisco that is being changed into a high-security testing area for self-driving cars. GoMentum says its 5,000-acre facility, which features 20 miles of paved roadway, ;is the largest secure test facility in the world and will become the center; of connected vehicle applications and autonomous vehicles technologies -- something that could appeal to a secretive company like Apple. Honda uses the facility to test automated driving technologies.该报称,其在符合公共记录法案的前提下获得了一份文件,根据文件显示,苹果公司已经和GoMentum基地的官员有过接触,GoMentum基地是旧金山附近一个大型的前海军武器基地,现在正逐渐被改造成为一个安全系数很高的无人驾驶汽车测试基地。GoMentum方面称,这里有5000英亩的场地,其中有20英里的铺砌道路,是全世界最大的安全测试基地,将成为相关联的车辆应用程序和无人驾驶汽车技术的中心,而这无疑吸引到了像苹果这样希望进行秘密测试的公司。本田汽车公司也使用这个场地测试无人驾驶汽车技术。Frank Fearon, an Apple engineer, wrote to GoMentum that ;We would... like to get an understanding of timing and availability for the space, and how we would need to coordinate around other parties who would be using [it],; according to the publication. In another email from a GoMentum official to Fearon, the official delayed a tour of the facility but said, ;We would still like to meet in order to keep everything moving and to meet your testing schedule.;该报还称,苹果公司的一位工程师Frank Fearon曾致信GoMentum:“我们希望明确了解此基地的时间安排和可使用性,以及我们如何与其它正在使用它的机构进行协调。”而在另外一封GoMentum官员写给Fearon的邮件中,GoMentum官员将基地的一个参观活动延期,并表示:“我们更加希望碰面(达成合作)以保一切(测试活动)顺利进行并且满足你们的测试日程安排。”Apple declined to comment.苹果公司并未对此新闻做出回应。The Guardian didn#39;t publish the documents cited in the report, and it#39;s unclear whether Apple directly said it#39;s building a self-driving electric car. The company could be interested in the facility for other purposes, such as testing out car technologies in a more real-to-life environment instead of in a lab. And there#39;s no guarantee that Apple will release an electric self-driving car even if it#39;s currently researching the technology.《卫报》并未刊登报道中被引用的那份文件,因此无法确定苹果公司是否确实曾说过其在研制无人驾驶电动汽车。它也可能是为其它的目的而对此基地感兴趣,譬如为了在一个更加符合真实生活的环境里测试汽车技术,而不是一直在实验室里。并且,即使苹果现在能够达到那样的技术水平,也不能保它会真正发布无人驾驶电动汽车。Autonomous car technology has become a big focus for companies such as Google and Uber, and speculation about Apple#39;s self-driving car plans have been swirling for months. The program is believed to be codenamed ;Titan; and involve hundreds of engineers. The company has hired people from the automotive industry, including battery experts. In February, A123 Systems, an electric-car battery maker, sued Apple for poaching its employees, saying the company lured away workers to develop ;a large-scale battery division to compete in the very same field as A123.; The two companies reached a settlement in May.无人驾驶汽车技术已经成为了谷歌、Uber等很多公司关注的焦点,而关于苹果无人驾驶汽车计划的猜测已发酵数月。据说这个项目的代号是;泰坦(Titan);,并且汇集了上百名工程师。苹果雇佣了很多来自汽车制造行业的人,其中包括电池方面的专家。二月份,A123 Systems——一个电动汽车电池制造商——控告苹果挖走它的员工,引诱其员工发展“一个大规模电池部门去与A123在同一领域竞争”。两家公司已于五月份达成处理协议。Apple has tasked employees in ;an anonymous office building; in Sunnyvale, Calif., about four miles from the company#39;s Cupertino headquarters, with developing automotive technologies, the Guardian said. The company leased the building in 2014, the Guardian said, citing documents, and modified the facility to include labs and workshop spaces, as well as tighter security features.据《卫报》所说,苹果已将该项目的员工分派到了加利福尼亚州森尼维尔市“一个无名的办公建筑里”,距离位于库比蒂诺的苹果总部大约有四英里,在这里,无人驾驶汽车技术正在研制中。《卫报》称,根据那份文件显示的内容,苹果公司在2014年租下这幢建筑,并逐渐在内部安设了实验室、研讨室和更严密的安全设施。Apple, the second-biggest smartphone maker in the world, has worked to expand its technologies to many different sectors and become the center of peoples#39; lives. That aly has included cars, even if the company hasn#39;t created a full-blown automobile. An update to its iOS mobile software in March 2014 incorporated CarPlay -- a way for the iPhone to power a touch screen on a new car#39;s dashboard. And Jeff Williams, Apple#39;s head of operations, in May called the car ;the ultimate mobile device.;苹果作为世界第二大手机制造商,已经致力于将它的技术扩展到许多不同的领域并占据人们生活的中心。这些领域中就包括汽车行业——尽管苹果公司还未制造出一台完全成熟的汽车。2014年3月iOS移动软件的一项更新包含了CarPlay—— 一种用iPhone去操控新车仪表盘上的接触式屏幕的方式。苹果运营总监Jeff Williams曾在五月份称汽车是“终极的可移动设备”。Marc Newsom, a designer who has worked with Apple in the past, told The Wall Street Journal earlier this week that his design pet-peeve is the automotive industry. ;There were moments when cars somehow encapsulated everything that was good about progress,; he said. ;But right now we#39;re at the bottom of a trough.;Marc Newsom是一位曾在苹果工作多年的设计师,就在这周他告诉华尔街日报的记者他在设计中最不能忍受的就是汽车制造行业,他说,“曾经有一段时间汽车包含了人类进步中产生的一切好的事物,但现在正处在低谷期。” /201508/393859

Civil drones are gaining popularity with expanded use from photo and shooting to delivery. Yet a team from a college in Shanghai has warned that these devices can be easily hijacked by hackers for malicious purposes.随着无人机的功能从拍摄照片、视频甚至扩展到可以快递,民用无人机越来越受到欢迎。然而一个来自于上海的大学生团队警示说,无人机设备很容易遭到黑客的恶意侵入。Chen Peng, a postgraduate student from Shanghai University of Science and Technology, showed how hacking takes place with the help of his professor Chen Hao.陈鹏,上海科技大学的一名研究生,在导师陈浩的帮助下展示了黑客如何入侵无人机。The 23-year-old connected a cellphone to his computer through Wi-Fi. As he input a series of instructions into the computer, the cellphone started to display the image captured by the controlled drone. He also managed to control the movement of the lens on the drone to select whatever angle he wanted.这名23岁的学生通过无线网连接了手机和电脑。在他将一系列程序输入电脑时,手机开始显示被无人机控制的画面。他努力控制无人机机翼按照他想要的角度运转。Chen Peng developed the hacking system as his graduation project for his bachelor degree. He said the loophole in drones can be used for both good and bad purposes. ;For example, if a popular figure wants to escape the paparazzi, my system can help them detect the drones around them and control the device to protect their own privacy.;陈鹏开发黑客系统来作为硕士毕业设计。他说无人机的漏洞不光有坏处,也有好处。“例如,如果名人想逃避仔队的烦扰,我的系统可以帮助他发现和控制他周围的无人机设备来保护他的个人隐私。”The drone they used in experiments is made by a Shenzhen company, which ;Dominates 70 percent of China’s drone market;, according to Chen Hao. ;As we are studying Info-security and mobile technology, we want to find solutions to security loopholes in these daily-used devices.;陈浩教授介绍,他们用于实验的无人机由深圳一家公司制造,这款无人机占据了中国无人机市场的70%。“因为我们研究的是信息安全和移动技术,我们想找到这些日常设备安全漏洞的解决方法。”The team has briefed the drone company on the defects in their products and instructed them to improve safety measures. The company also plans to invite the team to the test its future products.这个小组已经向无人机生产公司介绍了他们产品的缺陷,并提示公司提供安全防范措施。无人机制造公司计划邀请陈鹏的小组加入到他们未来产品的检测队伍中。 /201512/414047

  

  BEIJING — For 4,000, Yu Hangmei expected a car that could, at the very least, be driven. What Ms. Yu said she got instead was a new electric Tesla Model S sedan and a malfunctioning charging station.北京——俞韩梅原本以为,花了65万元人民币,买到的车至少应该能开。不过,俞女士表示,自己得到的是一辆崭新的特斯拉Model S电动轿车,以及一根不能用的充电桩。While driving through her town in coastal Zhejiang Province recently, Ms. Yu, 45, realized that even though she had plugged in the vehicle, the battery was almost dead. “I thought after a day of charging it was fully charged, but turns out it wasn’t charged at all,” said Ms. Yu, an artifact exporter. Tesla owners need an electric charger specifically calibrated to the vehicle’s voltage and current requirements, still something of a rarity near her home. “Luckily I bumped into a fellow Tesla owner online who let me charge at his place. It took three hours.”不久前在沿海省份浙江的家乡开车时,45岁的俞女士意识到,虽然之前把车接上了插座,但电池还是基本没电。“我以为充了一天应该满了,结果根本就没充上,”从事商品出口业务的余女士称。特斯拉车主需要一种专门适配其电压与电流要求的充电器,而这一要求在她家附近仍然很少能得到满足。“幸亏我在网上碰到了另一个开特斯拉的人,让我到他那里去充电。花了三个小时。”Tesla owners in China are a well-connected bunch. Not only do they tend to be wealthy, but their avid use of social media means word of such car problems can sp in minutes. And finding charging stations is a regular complaint.中国的特斯拉车主是个有影响力的群体。他们不仅往往很富有,还喜欢使用社交网络。后者意味着,此类用车问题可以不一会儿功夫就传播开来。寻找充电桩是其中一个普遍的抱怨。It is proving to be a major issue for Tesla’s grand designs in the world’s largest auto market.事实明,对于在中国这个世界最大的汽车市场中有宏大布局的特斯拉而言,充电是一个大问题。China would seem to have all the right ingredients for Tesla, which is based in Palo Alto, Calif. The country has the second-highest number of millionaires worldwide, after the ed States. And the government sees electric vehicles as a tool for fixing the nation’s notorious smog problem.对总部位于美国加利福尼亚州帕洛阿尔托的特斯拉来说,中国似乎具备一切它需要的东西。这里有全球第二多的百万富豪,仅次于美国。中国政府也视电动车为解决其恶名远扬的雾霾问题的一种途径。But the company has stumbled in China as it tried to attract customers. Worries about charging infrastructure and an official bias toward bolstering homegrown competition may have contributed to the company’s lackluster Chinese performance last year, which ended with the resignation of Tesla’s China president.然而,在尽力吸引中国客户的过程中,公司却遭遇了麻烦。人们对充电基础设施的担忧,加上官方持国产品牌竞争的偏袒,或许在一定程度上造成了特斯拉去年在中国市场上的平淡表现。这种业绩最终导致了特斯拉中国区总裁离职。China is expected to be a trouble spot in Tesla#39;s earnings, which the company is set to report on Wednesday. Speaking in Detroit last month, Elon Musk, Tesla’s chief executive, acknowledged that sales in China were “unexpectedly weak” at the end of 2014. He blamed a “misperception about charging,” saying owners worried they would not be able to power up their vehicles at home.公司定于周三公布财报,预计中国业务将成为其中拖后腿的部分。上个月在底特律讲话时,特斯拉的首席执行官埃隆·马斯克(Elon Musk)承认,截至2014年底在中国取得的销售额“出乎预料地疲软”。他将其归咎于“有关充电的误解”,称车主们担心不能在家充电。Tesla is racing to get on Chinese maps. Since the carmaker began delivering its Model S sedans to China last April, it has built 52 free rapid Supercharger stations in 20 cities and set up about 800 other charging stations at malls, hotels and restaurants in over 70 cities. The Supercharger stations fully charge a car in about an hour.特斯拉在争分夺秒地抢滩中国市场。自从去年4月开始向中国用户交付Model S电动轿车以来,特斯拉已在20座城市兴建了52座能提供免费快充务的超级充电站,还在逾70座城市的商场、酒店和餐厅设立了大约800根充电桩。超级充电站可以在一小时左右的时间里为一辆车充满电。There are now nine stores and service centers in metropolises like Beijing, Shanghai and Shenzhen, which is aly one of Tesla’s highest grossing stores worldwide, the company reported in its third-quarter 2014 shareholder letter. The ed States has over 60 Tesla stores and more than 40 service centers.目前,特斯拉在北京、上海和深圳等大都市建有九座体验和务中心。根据公司向股东发出的2014年第三季度业绩函,中国已经是世界范围内拥有中心数量最多的几个国家之一。美国有逾60家特斯拉门店及逾40家务中心。“In the past few months, Tesla has made great progress in China,” the company’s China office said in an email.“在进入中国的半年时间里,特斯拉的发展取得了诸多成绩 ,”公司的中国办公室在邮件中这样写道。But the results have been tepid. So far, Tesla has exported around 3,500 cars to China, missing the company’s sales goal of 5,000 in the country, which accounts for 30 percent of its global target. Over all, some 80,000 electric and hybrid vehicles were sold in the country last year, according to Yale Zhang, the managing director of Automotive Foresight, a consulting firm in Shanghai.不过,它的业绩并不亮眼。迄今为止,特斯拉向中国的出口量为3500辆左右,未能达到为这一市场设立的5000辆销售目标——这一数字占到公司全球目标的30%。上海咨询公司汽车市场预测(Automotive Foresight)的总监张豫(Yale Zhang)表示,电动车与混合动力车加起来,去年在中国市场总共售出了大概8万辆。The Chinese government aims to put half a million electric cars or plug-in hybrids on the roads by this year and five million by 2020. To encourage drivers to go green, domestic electric cars receive a combined subsidy from the central and local governments of 120,000 renminbi, or about ,000. While Tesla owners are not eligible for those subsidies because the cars are foreign-made, the city of Shanghai offers free license plates for all electric car brands, saving drivers around ,000 in fees. These include 400 Tesla owners who received the plates in October.中国政府的目标是,今年让50万辆电动车及插电式混合动力车上路,到2020年则是500万辆。为了鼓励车主绿色出行,国产品牌的电动车可以从中央和地方政府那里获得共12万元人民币的补贴。由于特斯拉为国外生产的车辆,车主不能享受这样的补贴,但上海市出台的为所有电动车免除牌照费的规定,能为他们省下7.5万元左右的费用。去年10月,拿到免费牌照的车主中,就包括400名特斯拉用户。However, given the six-figure price tag — compared with ,000 in the ed States — the lack of subsidies is not a dealbreaker for Chinese Tesla owners. “Frankly, it really makes no difference to the people who can afford a Tesla,” Mr. Zhang said. “Tesla has succeeded not as a popular model but by being perceived as a rich person’s toy.”不过,考虑到特斯拉六位数的价签——相比之下在美国的售价则为7万美元(约合44万元人民币)——缺乏补贴并不会让中国车主望而却步。“说实话,对于能买得起特斯拉的人,这也没什么区别,”张豫说。“特斯拉的成功,不是因为车受欢迎,而是因为被人看成富人的玩具。”A bigger concern for them is where to charge their vehicles. Unlike car owners in the ed States, many of whom live in houses with a garage, the majority of Chinese urban housing consists of low-rise multifamily units. Thus, installing residential charging facilities means negotiating with property managers or neighbors.在他们看来,更大的问题是到哪里去给车充电。美国的小汽车所有者中,许多人居住的房子都有车库,而大多数中国城市的住房是由多户人家共用的低层单元楼。因此,安装家庭充电设施意味着要与物业经理或邻居进行协商。Xie Yujian, 39, the owner of an international trading company in coastal Hangzhou, parks four of his cars at his apartment garage but had the Tesla charger installed at his factory. “I heard you have to apply with the property company to get that type of wiring so I just couldn’t be bothered,” he said.39岁的谢玉坚在沿海的杭州市经营着一家国际贸易公司,他把自己的四辆车停在公寓的车库里,但在自己的工厂里安装了特斯拉的充电器。“我听说必须向物业公司申请,才能架设这种线路,我不愿意找这个麻烦,”他说。Mr. Xie enjoys taking his Tesla on short trips, though not the wait that comes with recharging. In Hangzhou, it takes him two to three hours total for supercharging, including the journey, he said. “I think this is probably one of the biggest challenges Tesla has to overcome.”谢玉坚喜欢驾驶他的特斯拉进行短途旅行,但不喜欢充电需要的等待。他说,在杭州,用超级充电站充电总共需要两到三小时的时间,包括路上的时间。“我认为这可能是特斯拉需要克的最大挑战之一。”Tesla is hampered by concerns over its relatively tiny charging network compared with traditional gas stations or charging stations in overseas markets. While China has 52 free Supercharger stations, it lags Europe, which has over 120, as well as the ed States, home to more than 150.与传统的加油站和海外的充电站相比,特斯拉在中国的充电网络相对较小,这阻碍了特斯拉的普及。尽管中国拥有52个免费的超级充电站,但这个数量远远落后于欧洲和美国,欧洲有超过120个这样的充电站,而美国则有超过150个。“It will take time to build out a comprehensive charging infrastructure across the whole country,” Tesla’s China office said.“在全国范围打造综合的充电基础设施需要花费一定的时间,”特斯拉的中国办公室说。In addition to building more Supercharger stations, Tesla plans to deliver to China high-power wall chargers for home use in the first half of this year. These will reduce the time it takes to achieve a full charge — which lasts 310 miles — to five hours, from 10.除了建造更多超级充电站,特斯拉还计划在今年上半年向中国提供大功率的家用墙体充电器。这些充电器把为一辆车充满电所需的时间从10小时减少到了5小时。一次充满电后,特斯拉汽车可以连续行驶310英里(约合500公里)。But current drivers have aly found a workaround of sorts for their charging needs. Hundreds of Tesla owners are members of group chats on the popular social messaging platforms QQ and Weixin, which they use to talk shop, share complaints with upper management and arrange to charge their cars at one another’s homes. They call it “stealing electricity.”但当下,司机已经为自己的充电需求找到了各种变通方案。在颇受欢迎的社交即时通讯平台QQ和微信上,数百名特斯拉车主加入了群聊,利用这些平台交流、分享对上层管理的不满以及安排去彼此家里充电。他们称之为“偷电”。Xiao Zufu, 44, who works in brand sales, needed to do just that on a recent trip from his home in Zhejiang Province to Shanghai, about 380 kilometers or 236 miles away. In an unfamiliar town and his battery down to about 60 kilometers of charge left, he used QQ to find a fellow Tesla owner nearby who let him charge his battery.44岁的萧祖付从事的是品牌销售工作。前不久从浙江的家里开车去大约380公里外的上海时,他就需要这么做。当时,在一个人生地不熟的城镇中,他的电池所剩电量只够再行驶大约60公里。于是他通过QQ找到了附近的一名特斯拉车主,对方让他给电池充上了电。“It was a bit embarrassing,” he said. “If I’m driving a diesel car, even if the light has turned yellow I’m confident there’s still about 50 kilometers left in the car. But with electric cars I don’t really know for sure.”“有点尴尬,”他说。“如果我开的是柴油车,即便是亮了黄灯,我也有把握还能再开大约50公里。但对电动汽车,我就真的不确定了。”Still, most Tesla drivers appear to be forgiving of the company’s growing pains, particularly those among China’s equivalent of Silicon Valley. “We chose to be lab rats,” said Chen Zhong, 32, the chief marketing officer of an online media company in Beijing who bought a Tesla Model S last year. For these early adopters with money to spend, the car symbolizes the high-tech culture they adore. “The first time I drove it I thought I was driving an iPad.” Owning a Tesla, he added, “makes us Internet technology people feel superior.”但大部分特斯拉司机,似乎都原谅了该公司给人带来的日渐增多的麻烦,特别是相当于中国的硅谷一族的那些人。“我们选择了当小白鼠,”32岁的陈中说。去年,在北京一家网络媒体公司担任首席市场官的他买了一辆特斯拉Model S。对于这些较早购买特斯拉的多金人士而言,这款车象征着他们所崇尚的高科技文化。“第一次开的时候,我感觉开的是一台iPad。”他还说,有一辆特斯拉“让我们互联网技术人感到高人一等”。Wei Jianguo, 40, an angel investor in Hangzhou, owns a Tesla in addition to a Mercedes-Benz S350 and a BMW 3 Series Gran Turismo. He does not mind the headache of finding charging stations, a problem he expects will disappear as China expands its electric vehicle infrastructure.40岁的魏建国是杭州的一名天使投资人。除了特斯拉外,他还有一辆梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)S350和一辆宝马(BMW)3系列Gran Turismo。对找充电桩这个令人头疼的问题,他并不介意。他预计,这个问题会随着中国扩建自己的电动车辆基础设施而消失。“It’s just like when cars first came out and affected the businesses of horse rides,” he said.“就像汽车刚问世的时候影响到了骑马出行的业务一样,”他说。 /201503/363011。

  

  Return of the bed bug床虱重返人类生活If you haven’t met a bed bug, countyourself lucky. These bloodsucking insects have been staging a dramaticcomeback in recent years. They can be found in hotel rooms, airplanes, clothingstores and, occasionally, movie theaters. Accidentally bring one or more ofthese lentil-sized bugs home and your family could have trouble evicting them.如果你还没有见过床虱,那你就算幸运的了。近几年这些嗜血昆虫戏剧般的重返人类生活,最常见于旅馆、飞机机舱、装店,并且时不时的还出现在电影院里。如果你不小心把这些豆子大小的昆虫带进家中,那么你的家人可得花点功夫来清除他们了。The wingless bugs are reddish-brown,oval-shaped and have six legs. Some people think bed bugs smell musty. Otherscompare their scent to rotting fruit or pencil shavings.这些无翼昆虫全身红棕色,椭圆形,六条腿。有些人觉得他们闻起来有发霉的味道,而另外一些人则觉得他们散发着腐坏的水果或铅笔屑的气味。Bed bugs live on blood. They usually eatevery few days or week, but they don’t need to eat that often to survive. Thetiny bugs can go months without a meal. After such an unwanted fast, or evenany time they haven’t recently fed, their bodies will be flat. And that helpsthem hide in little cracks near a bed. But once a bed bug has gorged on a meal— usually human blood, and usually while you are asleep — it plumps up like aminiature balloon. Then it returns to hiding in wait of its next meal.床虱以血液为生,几天或者一周吃一顿,并不是很频繁。更小的昆虫甚至几个月才吃一次。再这样无关紧要的慢速下,或者任何时候没有饱餐一顿,他们的身体开始变瘪。这样的体型有利于他们藏匿于床上更小的缝隙中。但是如果他们一旦吸食人类血液吃饱后(通常在人类熟睡的情况下),他们的身体则又开始像气球一样鼓起来。然后返回藏匿地点等待下次美餐。In the past 15 years or so, the bed bug, hasbecome common all over the ed States, Australia, Europe and parts of Asia.Its comeback has surprised many people because until recently, the pest hadbeen rare for some 60 years in these parts of the world. During that time, somepeople didn’t even know the bed bug existed. They thought it was a made-up creaturefrom the nursery rhyme。在过去15年间,床虱在美国、澳大利亚、欧洲及部分亚洲地区都比较常见。它的回归让许多人都觉得很震惊,因为从过去的60年到现在这种虫子在世界上的上述地区都很罕见。那时,有些人甚至都不知道床虱的存在,以为它们只是童谣里的虚构生物。译文属 /201505/377752Microsoft will stop supporting Internet Explorer 8, 9 and 10 on certain Windows computers on January 12.当地时间1月12日起,针对采用特定Windows操作系统的电脑,微软公司将停止持它们所装载的IE 8/9/10浏览器。Up to 20% of Internet browsers could be impacted, according to NetMarketShare.NetMarketShare网站的数据显示,近两成的上网用户或受影响。After next week, Microsoft (MSFT, Tech30) will push security updates and bug fixes to Internet Explorer 11 only, on machines running Windows 7, 8.1 and 10.下周之后,Windows 7/ 8.1 /10用户只能收到微软公司(MSFT,科技股30指数板块)针对IE11推送的安全更新程序及配套补丁。Anyone who continues to use an out-of-date browser could put themselves at risk for malware and cyber attacks.继续使用旧浏览器的用户可能会面临恶意软件威胁和网络攻击的风险。Microsoft ;encourages customers to upgrade; to Internet Explorer 11 ;for a faster, more secure browsing experience.;微软公司“鼓励用户升级”至IE11“以获得更快捷更安全的上网体验。”If you#39;re running Windows Vista, Microsoft says it will continue to support Internet Explorer 9. Microsoft will also keep supporting older versions of IE on several enterprise server operating systems.微软称,Windows Vista可继续持IE9。公司也仍会维护某些企业务器操作系统装载的旧版IE。The company first announced plans to end support for its older web browsers in 2014.微软于2014年首度透露暂停持旧版浏览器的计划。In 2015, with the launch of Windows 10, Microsoft gave customers a new default browser, Edge, which is a definite improvement over Internet Explorer.2015年时,随着Windows 10的面世,微软为用户提供了全新的默认浏览器——Edge,同IE浏览器相比,Edge有了明显的改进。Confusingly, though, the logo for Edge looks almost exactly like the logo for Internet Explorer.可Edge的图标竟与IE的图标别无二致,这样做有些令人难以理解。 /201601/421943

  Tu Youyou, a Chinese pharmacologist and winner of the 2015 Nobel Prize in Physiology or Medicine, is getting an asteroid named after her.近日,一颗小行星以中国药理学家、2015年诺贝尔生理学或医学奖得主屠呦呦的名字而命名The No.31230 asteroid was named ;Tuyouyou;, according to a statement issued by International Astronomical Union.国际天文学联合会近日发布公报,将第31230号小行星永久命名为;屠呦呦星;。The asteroid was discovered on Jan 18, 1998 by Beijing Schmidt CCD Asteroid Program.;屠呦呦星;由北京天文台施密特CCD小行星项目组于1998年1月18日发现。Tu Youyou discovered the antimalarial drug artemisinin, which has saved millions of lives, especially in developing countries.屠呦呦发现了抗疟药物青蒿素,在全球范围内特别是发展中国家挽救了数百万人的生命。 /201601/419617The Sundial日晷The sundial,an ancient Chinese timekeeping instrument consisting of a bronze needle and a stone dial,measures the time by taking advan-tage of the shadow of the sun.日晷又称“旧规”,中国古代利用日影测得时刻的一种计时仪器。The needle crosses the center of the dial vertically,just like the pole of the gnomon,and the stone dial is placed onto a stone plat-form,higher in the south and lower in the north.通常由铜制的指针和石制的圆盘组成。铜制的指针叫做“晷针”,垂直地穿过圆盘中心,起着圭表中立竿的作用,因此,晷针又叫“表”,石制的圆盘叫做“晷面”,安放在石台上,呈南高北低,The sundial surface is therefore parallel to the equatorial plane. The upper end of the sundial points right to the North Pole,and the lower end to the South.使晷面平行于天赤道面。这样,晷针的上端正好指向北天极,下端正好指向南天极。Both sides of the dial are divided into 12 parts,each part representing two hours. When the sunlight beams down on the sundial,the shadow of the needle falls on the surface and moves as the sun moves.Therefore,the needle’s shadow resembles the needle of a modern watch or clock,and the stone dial is like the watch or clock’s dial plate,indicating time.在晷面的正反两面刻划出12个大格,每个大格代表两个小时。当太阳光照在日晷上时,晷针的影子就会投向晷面,太阳由东向西移动,投向晷面的晷针影子也慢慢地移动。于是,移动着的晷针影子相当于现代钟表的指针,晷面则是钟表的表面,以此来指示时间。From the vernal equinox(about March 20)to the autumn equinox(about September 22),the sun moves in the northern side of the equator, casting the needle’s shadow on the upper part of the stone dial.由于从春分到秋分期间,太阳总是在天赤道的北侧运行,因此,晷针的影子投向晷面上方;Likewise,since the sun moves in the southern side of the equator from the autumn equinox to the vernal e-quinox, the shadow is cast on the lower part. Therefore,when observing the sun-dial,it is important to first find out the projection position in the two different peri-ods.从秋分到春分期间,太阳在天赤道的南侧运行,因此,晷针的影子投向晷面的下方。所以在观察日晷时,首先要了解两个不同时期晷针的投影位置。 /201511/409365

  

  When Apple reported a record-shattering profit of billion last month, the company said its growth came largely from sales in greater China. This week, some research firms gave a clearer picture of just how big Apple has become in China.当苹果(Apple)上个月报告称该公司的利润打破记录,达到180亿美元(约合1124亿元人民币)时,该公司表示收益的增长很大程度上源于在大中华区的销售。本周,一些研究公司勾画出了更加清晰的画面,展示了苹果在中国究竟有多受欢迎。Both Kantar Worldpanel and Canalys, firms that track global smartphone sales, said Apple’s iOS mobile operating system gained market share in China at the expense of Google’s Android.追踪全球智能手机销售情况的凯度消费者指数(Kantar Worldpanel)及咨询公司Canalys表示,苹果的iOS移动操作系统挤占了谷歌(Google)的Android系统在中国的市场份额。Chris Jones, an analyst for Canalys, said that in the fourth quarter of last year, iOS was in 12.3 percent of the smartphones sold in China, a sharp increase from 5 percent in the previous quarter. Android was in 86.3 percent of smartphones in the fourth quarter, compared with 93.7 percent in the third quarter, according to Mr. Jones.Canalys的分析师克里斯·琼斯(Chris Jones)表示,去年四季度,iOS在中国出售的智能手机中占据了12.3%的份额,与上季度的5%相比,出现了急剧提升。琼斯透露,四季度,Android系统在智能手机中所占的份额为86.3%,而三季度的份额为93.7%。Canalys estimates that Apple is now the top smartphone vendor in China. But Mr. Jones said Canalys would explain how it reached this conclusion only to clients, not with the news media or competitors.据Canalys估计,苹果目前是中国最大的智能手机厂商。但琼斯表示,Canalys只会向客户解释得出这一结论的依据,但不会向新闻媒体或竞争对手透露。Kantar Worldpanel found slightly different results. It focused its research on so-called urban China — a portion of mainland China where smartphones are more commonplace. Kantar also found that Apple’s iOS gained at the expense of Android. But the firm found that Apple was the No. 2 vendor in the region, with about 21.5 percent of the market, behind the Chinese smartphone maker Xiaomi (29.2 percent) and ahead of Huawei and Samsung (about 12 percent each).凯度给出的结果稍有不同。该公司重点对所谓的中国城市市场进行研究,在城市,智能手机更为普遍。凯度也发现,苹果的iOS系统挤占了Android系统的份额。但该公司发现,苹果在这部分地区是第二大智能手机厂商,拥有21.5%的市场份额,落后于中国的智能手机制造商小米(市场份额为29.2%),但领先于华为和三星(Samsung),后两者分别拥有约12%的市场份额。Whether Apple is No. 1 or No. 2, its growth in China has been remarkable. Just last October, the company was the No. 6 smartphone maker in China, behind Huawei, Lenovo, Samsung, Xiaomi and Yulong, according to Canalys.无论是第一还是第二,苹果在中国的增长都引人注目。根据Canalys的数据,就在去年10月,苹果还只是中国市场上排名第六位的智能手机制造商,落后于华为、联想、三星、小米和宇龙。Kantar Worldpanel also noted that about a quarter of the Chinese consumers who bought iPhones in the last three months were buying smartphones for the first time.凯度还指出,在过去三个月里购买iPhone的中国消费者中,有四分之一是首次购买智能手机。Carolina Milanesi, a Kantar analyst, said Apple’s introduction of the iPhone 6 and iPhone 6 Plus, which both have larger screens than previous iPhones, clearly drove the growth.凯度的分析师卡罗琳娜·米拉内西(Carolina Milanesi)称,苹果iPhone 6和iPhone 6 Plus的推出,显然推动了销售的增长。与之前的iPhone相比,这两款手机的屏幕都更大。“The success that Apple is seeing is certainly coming from the larger screen,” she said. She added that sales there of the larger iPhone 6 Plus surpassed sales of the iPhone 6 in December.她说,“苹果目前的成功,毫无疑问来自更大的屏幕。”她还表示,去年12月,拥有更大屏幕的iPhone 6 Plus的销量,超过了iPhone 6。Timothy D. Cook, Apple’s chief executive, said recently that it was only a matter of time until the majority of the company’s sales would come from China. The company plans to open 25 retail stores in greater China over the next two years, adding to the 15 stores it now operates in the area.苹果的首席执行官蒂莫西·D·库克(Timothy D. Cook)最近表示,公司未来的大部分销售将来自中国,这种局面的到来只是一个时间问题。苹果公司计划未来两年在大中华区新开25家零售店。目前该地区共有15家苹果零售店。 /201502/359219。

  

  It looks like 5G is here! At least that#39;s what it looked like if you wandered around Mobile World Congress 2016 this week. Booths filled with information about the next-generation wireless standard — some even offering ;demonstrations; of the technology — seemed to occupy more floor space even than new smartphones.5G似乎走进了我们的生活。至少,如果你本周漫步在2016年世界移动大会的会场上是这样的。会场内的各大展示柜都是关于下一代无线通信标准的信息。其中一些甚至提供了该技术的展示体验务。5G似乎占有比新智能手机更多的楼层空间。But the reality is that the successor to 4G cellular service is still, according to best estimations, around five years from connecting devices around the world.然而现实是,就算即使按照最乐观的估计,4G蜂窝务的接班人仍然需要五年时间才能为全世界的通讯设备使用。So why, then, was 5G the talk of Barcelona#39;s big international tech conference now?那么为何在巴塞罗那的大型国际化技术会议上会有关于5G的讨论呢?The idea of 5G needed no inventing, per se: We#39;ve all known for a while that ;5; would come after ;4.; But what the Next Generation Mobile Networks (NGMN) Alliance did shortly after last year#39;s MWC was release something called the ;5G White Paper; to lay out what 5G wireless will look like in terms of speed. (Assuming, of course, that consumer companies and hardware vendors can cooperate.)5G的概念并不需要特地去创造,本来我们就知道;5;会是接着;4;之后下一个到来的。在去年世界移动通信大会不久之后,下一代移动网络联盟发布了;5G白皮书;来设定将来5G无线网络将会达到什么速度。(当然,前提是消费者公司和硬件供应商都给予配合。)In that paper, the alliance announced the next mobile data standard should be capable of a healthy 1 gigabit per second (Gbps). Yep: With 4G speeds in the U.S. today averaging somewhere between 5 and 12 megabits per second (Mbps), 5G will look to improve upon its predecessor by up to 200 times.在白皮书中,该联盟宣布下一代移动数据标准应该能够达每秒1千兆比特。是的,如今美国平均的4G速度在5兆到12兆,5G的速度比它的前辈要快上200倍。You#39;re probably psyched to imagine how fast apps, , and other data will download or stream over 5G. But the idea of imminent gigabit mobile data is even more exciting for wireless infrastructure companies such as Qualcomm and Cisco. (After all, they#39;ll be ones who#39;ll have to upgrade that infrastructure to the new standard.) This year#39;s Mobile World Congress gave these brands the first big international stage where they could trot out their moonshot ideas for the potential new tech. And trot they did.你可能已经在激动地想象手机应用、视频以及其他数据在5G网络下运行或下载的速度该有多快了。但是关于即将来临的千兆级移动数据流量更让Qualcomm和Cisco这样的无线设备公司兴奋(毕竟它们才是需要为迎合新标准而将系统升级换代的公司)。今年的世界移动大会给这些品牌第一次走上国际舞台的机会,它们能够展示潜在新技术的疯狂想法。而它们也的确士气高昂地完成了这些展示。 /201603/429521

  

  • 妙手晚报呼和浩特京美整形医院激光祛斑多少钱
  • 新城区激光祛痘哪家医院好
  • 内蒙古省呼和浩特京美医院吸脂手术多少钱百科新闻
  • 美时讯呼和浩特整鼻子多少钱
  • 华分类呼和浩特整形多少钱
  • 内蒙古自治区妇幼保健院抽脂多少钱
  • 呼和浩特自体脂肪丰胸价格飞生活
  • 光明典范内蒙古医学院附属医院做隆鼻手术多少钱
  • 呼和浩特隆胸医院
  • 内蒙古自治区妇幼保健院激光祛斑手术多少钱百度面诊
  • 清水河县鼻头缩小多少钱
  • 千龙知识托克托县去除黄褐斑多少钱
  • 呼和浩特快速祛色素斑哪家医院好中医热点呼和浩特去红血丝
  • 乌兰察布中心医院去痘印多少钱
  • 呼和浩特整型美容医院
  • 呼和浩特最有名的整形医院
  • 求医社区呼市内蒙医院光子脱毛手术多少钱
  • 呼和浩特京美医院激光点痣多少钱
  • 呼市第一附属医院激光除皱手术多少钱
  • 清水河县脂肪移植隆胸费用
  • 武川县鼻头鼻翼缩小多少钱
  • 千龙对话呼和浩特赛罕区做双眼皮多少钱
  • 飞度云媒体呼和浩特润白颜瘦腿针哪家医院好健面诊
  • 呼和浩特脱毛哪里比较好妙手大夫内蒙古京美整形医院激光除皱手术多少钱
  • 39资讯呼和浩特市京美整形医院激光祛痘多少钱新华健康
  • 乌兰察布妇幼保健人民中医院脱毛多少钱
  • 内蒙古医学院附属医院做韩式隆鼻手术多少钱
  • 内蒙古呼和浩特市哪家隆鼻医院比较好
  • 呼和浩特祛斑最好的医院
  • 土默特左旗注射丰太阳穴多少钱
  • 相关阅读
  • 内蒙古省呼和浩特京美医院口腔美容中心
  • ask生活呼和浩特京美整形隆鼻多少钱
  • 呼市第一附属医院做祛疤手术多少钱
  • 当当乐园呼和浩特垫鼻梁哪家好
  • 呼和浩特脱毛的医院预约专家
  • 乌兰察布市切埋线双眼皮多少钱
  • 导医指南呼和浩特京美口腔科
  • 内蒙古医学院附属医院激光祛斑多少钱
  • 呼和浩特鼻头缩小需要哪家医院好
  • 同城专家呼和浩特京美医院去疤多少钱平安健康
  • 责任编辑:平安大全

    相关搜索

      为您推荐