首页>要闻>天下           天下         



2019年02月16日 07:06:41 | 作者:知道在线 | 来源:新华社
A microchipped bulb can produce data speeds of up to 150 megabits per second (Mbps), Chi Nan, IT professor at Shanghai#39;s Fudan University told Xinhua News.上海复旦大学信息技术学院迟楠教授对新华网记者表示,一个微芯片灯泡可以产生高达150M每秒的网速。A one-watt LED light bulb would be enough to provide net connectivity to four computers, researchers say.研究者还表示,一个1瓦的LED灯泡已经足以为四台电脑提供网络连接。But experts told the B more evidence was needed to back up the claims. There are no supporting or photos showing the technology in action.不过专家也告诉B记者,佐上述说法需要更多的信息。目前还没有实该技术成功运用的视频或照片。Li-fi, also known as visible light communications (VLC), at these speeds would be faster - and cheaper - than the average Chinese broadband connection.Li-fi光保真,又称为可见光通信(VLC) 将会比中国一般的宽带网络连接速度更快,且价格更便宜。In 2011, Prof Harald Haas, an expert in optical wireless communications at the University of Edinburgh, demonstrated how an LED bulb equipped with signal processing technology could stream a high-definition to a computer.在2011年,来自英国爱丁堡大学的光无线通信专家、哈拉尔德·哈斯教授,演示了一只配备有信息处理装置的LED灯泡是如何将高保真视频传输到电脑上的。He coined the term ;light fidelity; or li-fi and set up a private company, PureVLC, to exploit the technology.他创造了“光保真”这一术语,并且成立了一家私营公司,PureVLC来进一步开发这种技术。This year, the Fraunhofer Heinrich Hertz Institute claimed that data rates of up to 1Gbit/s per LED light frequency were possible in laboratory conditions, making one bulb with three colours potentially capable of transmitting data at up to 3Gbit/s.今年,德国弗朗霍夫海因里希赫兹研究所科学家称,在实验室的数据连接中,一个LED灯泡已经可以实现1兆比特每秒的速度,这样一个三色的灯泡传达数据的速度将可以达到3兆比特每秒。Li-fi promises to be cheaper and more energy-efficient than existing wireless radio systems given the ubiquity of LED bulbs and the fact that lighting infrastructure is aly in place.考虑到LED灯泡的普遍性,而且照明基础设施是既有的,光保真将比现有的无线广播系统更加节能,更加环保。Visible light is part of the electromagnetic spectrum and 10,000 times bigger than the radio spectrum, affording potentially unlimited capacity.可见光是电磁光谱的一部分,比无线电频谱要大1万倍,因而可说具有无限的开发潜力。But there are drawbacks: block the light and you block the signal.但是它也有弊端:遮住光源,就遮住了信号。Prof Chi#39;s research team includes scientists from the Shanghai Institute of Technical Physics at the Chinese Academy of Sciences, Her team is hoping to show off sample li-fi kits at the China International Industry Fair in Shanghai on 5 November,the report says.据报道称,迟教授的研究团队包括中国科学院上海技术物理研究所的众多专家。她的团队希望能够在11月5号上海举办的中国国际工业览会上展出光保真样品。 /201310/261751Samsung Electronics Co. likes to bring the fight to its rivals: after launching its latest smartphone in iPhone country, the South Korean giant is making space for itself in Finland Nokia Corp.#39;s NOK1V.HE -0.86% home market.三星电子(Samsung Electronics Co.)喜欢主动出击:在iPhone的母国发布其最新款智能手机之后,这家韩国巨头正在诺基亚(Nokia Corp.)的本土市场开疆拓土。Samsung, the world’s top smartphone maker by shipments, said it will open a new research and development center in Finland on June 13.发货量位居世界智能手机厂商前列的三星说,将于6月13日在芬兰新开一个研发中心。“This decision to establish our Ramp;D presence in Northern Europe reflects the importance we place on the European market,” the company said in a statement. The center will be a branch of the Samsung Electronics Ramp;D Institute UK.三星在一份声明中说,在北欧建立研发机构的这一决定反映出我们对于欧洲市场的重视。该中心将是三星电子英国研究院(Samsung Electronics Ramp;D Institute UK)的分。Samsung didn’t say whether the new center will focus on smartphones, but its inroads into Finland could signal stiffer competition for Nokia. Just on Tuesday, research firm IDC said that Nokia had ceded the top spot in its home market to Samsung in the first quarter, with the Korean company grabbing a 36.1% share compared with Nokia’s 33.6%.三星没有说新的中心是否将专注于智能手机,但其入侵芬兰可能意味着诺基亚将面临更严峻的竞争。就在周二,研究公司IDC说,诺基亚今年一季度已经将其本土市场的榜首位置拱手让给了三星,三星占据了36.1%的市场份额,诺基亚为33.6%。Samsung has over 30 Ramp;D centers globally, and it has been seeking to maintain its market lead by spending billions on research and marketing. In the first quarter alone, Samsung spent 3.33 trillion won (.94 billion) on Ramp;D, more than double the .12 billion that Apple Inc. AAPL +0.80% spent in the same period.三星在全球拥有超过30个研发中心,也一直试图通过数十亿美元的研发开保持市场领先地位。仅今年一季度,三星就在研发方面花费了3.33万亿韩圆(合29.4亿美元),比苹果(Apple Inc.)同期的11.2亿美元高出一倍以上。Though Ramp;D spending doesn’t necessarily result in market success, Samsung can put its sizable cash pile to good use against competitors.虽然研发开不一定会带来市场上的成功,但三星可以针对竞争对手,充分利用其规模可观的现金储备。As Nokia struggles to regain its bearings, sales of the Galaxy S4 put Samsung on track to remain No. 1 in the smartphone market. The company said earlier this month it has shipped more than 10 million units of the Galaxy S4 since the phone hit markets in late April, outpacing sales of previous Galaxy models.在诺基亚苦苦挣扎、试图恢复往日地位的同时,三星凭Galaxy S4的销售继续稳居智能手机市场龙头位置。该公司本月早些时候说,其Galaxy S4自4月底上市以来发货量已经超过1,000万台,超过了此前的Galaxy机型的销售。 /201306/242406Is it a washing machine? Is it an iron?It#39;s BOTH: Bizarre 9 household gadget freshens and unwrinkles one item ofclothing at a time这是洗衣机?还是熨斗?都是:这款499美元家具可同时对衣进行清洁和熨烫Realising at the last minute your favouritedress is dirty, or you don’t have a clean shirt for an important meeting couldsoon be a thing of the past.在你就要参加重要会面时却发现自己最喜欢的衣还没洗,这种情况将一去不复返。The Swash is a washing machine and iron inone that refreshes clothes, removes odours and flattens out wrinkles at thepress of a button - and does so all in the time it takes to have a shower. 这种Swash产品是洗衣机和熨斗一体机,可对衣进行清新和去除异味,并且按下按钮后还能熨烫——所需要的时间相当于洗一次澡。Pods of liquid are sprayed directly ontothe clothes, before a drier circulates air through the device, and a dirty itemis y to wear in just 10 minutes.将洗衣液直接洒在衣上,在一个吹风机的作用下,空气循环通过该设备,十分钟后衣就可以穿了。The 9 (#163;292) Swash was designed by Whirlpool and Pamp;G and is 54-inches(1.3 metres) tall and 17-inches (43cm)wide.这款机器由惠尔普和保洁联合设计,高1.3米,宽43厘米。The clothes hanger sits inside the machine, which is 30-inches (76cm) long when closed and 55-inches(1.39 metres) long when extended.衣架位于机器内部,关闭时76厘米长,摊开时1.39米长。The companies claim this makes Swash ideal for a bedroom or closet - especiallyif people no longer need an ironing board.两家公司称这款机器可放在卧室或者小房间里——特别是当人们不再需要烫衣板时。Lights on the top of the Swash count downcycle lengths and will alert users when their clothes are y to use.机器顶部的灯会倒计时计算设定的时间,一旦完成后就会提醒主人。#39;We have talked to thousands of people overthe years that have told us they are yearning for a better way to care forclothing in between laundering and dry cleaning,#39; said Charles Pierce, grouppresident of Pamp;G New Business Creation.“多年来,我们访问了大量的人们,他们渴望在水洗和干洗之间找到更好的清洁衣的方式,”宝洁公司的一名负责人说 /201407/314212

On the same day that Apple jolted the tech world with the announcementit will manufacture some Mac computers in the U.S., another piece of tech news slid by largely unnoticed: Two of Apple#39;s Taiwanese suppliers were also planning to bring jobs home.就在苹果(Apple)宣布它将在美国生产部分Mac电脑这一令科技界震惊的消息那一天,当天的另一则科技新闻却基本未引起外界的注意,这则消息是:苹果的两家台湾供应商也计划将部分就业岗位转移回台湾。Apple#39;s announcement has made bigger waves because Apple is Apple, and because outsourcing has long been a big headline-grabber in the U.S. But it#39;s also been bigger because, rather than trumpet their decision the way Apple has, the two Taiwanese companies -- Catcher Technology Co. and Largan Precision Co. -- haven#39;t sought the limelight.苹果的这则声明之所以能引起更大的反响,既是因为苹果毕竟是苹果,也是因为业务外包一直是美国媒体大肆报道的消息。但还有一个原因就是,宣布将回迁部分就业岗位的可成科技(Catcher Technology Co.)和大立光电(Largan Precision Co.)原本就没打算像苹果那样大张旗鼓地宣传其回迁部分生产业务的决定。The announcement that Catcher and Largan planned to invest in new factories in Taiwan that will create some 3,800 jobs over the next few years came not from the companies, but from Taiwan#39;s government, which approved the companies#39; investment plans on Dec. 6.宣布可成科技和大立光电计划在台湾投资设立新工厂、并以此在未来几年创造约3,800个就业岗位这一消息的不是这两家公司,而是台湾政府。12月6日, 台湾政府批准了这两家公司的投资计划。This was supposed to be the first coup in a new Taiwanese sweetener program to lure businesses back home. But both Catcher and Largan -- which maintain operations on both sides of the strait -- have declined to make any on-the-record comments to China Real Time or other publications and have expressed their desire to avoid media attention. A Catcher official said that #39;moving back#39; was a mislabeling, as the company will continue to operate factories in China, despite expanding its Taiwan operations.两家公司在台湾投资设厂的计划有望成为台湾政府在出台新的优惠措施以吸引本地企业回流方面的首批成果,但可成科技和大立光电都拒绝向“中国实时报”栏目和其他出版渠道就此事发表正式,并表示他们不希望媒体关注此事。这两家公司在台湾海峡两岸都有业务。可成科技的一名管理人士说,称该公司将业务“回迁”台湾是一种错误的说法,因为尽管它将扩大自己在台湾的业务,但可成科技仍将继续在中国大陆开设工厂。The difference between the two #39;onshoring#39; stories illustrates how Taiwan#39;s manufacturing woes, though similar in some ways to the U.S.#39;s, are in other ways more complicated. Taiwan#39;s tech companies -- which have largely moved production to mainland China for cost reasons over the past few decades -- have to juggle delicate and sometimes conflicting relationships with governments on both sides of the strait, along with the interests of their big-brand foreign customers.苹果和这两家台湾公司在处理将业务回迁本土一事上有如此不同的态度,这说明美台两地制造业所面临的困境有其不同之处。台湾制造业所面临的困难虽然在某些方面与美国相似,但在其他一些方面却更为复杂。台湾的科技企业在过去几十年里已经基本上将其生产业务迁移到了中国大陆,以降低成本,但他们却不得不同时拿捏好与海峡两岸的政府以及与他们大牌海外客户的商业利益间的微妙关系,而且这些关系有时还彼此存在矛盾冲突。With wages rising across China and growing labor unrest threatening operations at mainland factories, Taiwan sees an opportunity to try to convince its #39;salmon to swim back home,#39; as local media have put it. Officials at Taiwan#39;s Industrial Development Bureau, which announced Catcher#39;s and Largan#39;s factory plans, said they didn#39;t know of any companies willing to discuss their participation in the program.由于中国各地的工资都在上涨,而中国大陆日渐增多的劳工骚乱事件也在威胁着当地工厂的运营,台湾从中看到了说本地企业将业务回迁台湾的机会,台湾当地媒体将这种回迁称之为“大马哈鱼洄游”。台湾经济部工业局的官员们说,他们不知道有哪些台湾公司愿意谈论他们参与台湾政府吸引本地企业回流的计划。宣布可成科技和大立光电回台湾投资设厂计划的就是台湾经济部工业局。Hui-Ying Chen, deputy director of the IDB#39;s industrial policy division, said Taiwanese companies returning to invest often want to stay low-key, possibly to avoid accidentally offending clients or the local governments they work with. She said that since many of these companies continue to run factories in China, they likely want to avoid saying anything that might come off as negative toward the business environment there. Moreover, Taiwanese upstream suppliers tend to hold a strong belief that any publicity is bad publicity.该局产业政策组副组长陈慧英说,返回台湾投资的台湾企业常常希望保持低调,这可能是为了避免无意中冒犯到客户或他们与之打交道的地方政府。她说,由于这些台湾企业有许多仍在中国大陆经营有工厂,他们或许希望避免发表任何可能会被解读为对大陆当地商业环境持负面看法的言论。此外,台湾的上游供应商往往都坚信,任何形式的公众关注都不是好事。#39;When they call for information, they will leave their telephone number, but often they won#39;t even tell us what industry they are in,#39; she said. #39;Although they want to invest in Taiwan, many don#39;t want their names announced.#39;陈慧英说,当台湾企业向经济部工业局有关部门咨询信息时,他们应该留下自己的电话号码,但他们甚至连自己属于哪个行业都不愿透露;虽然他们希望投资台湾,但他们不希望自己的名字被宣布出来。Taiwan#39;s new reinvestment incentives began last month, with an aggressive goal of more than doubling the returning investment from overseas Taiwanese businesses to 200 billion New Taiwan dollars (US.89 billion) over the next two years. Companies need to meet certain requirements, such as producing critical components or marketing products under their own brand.台湾新推出的再投资优惠措施于上月出台,其雄心勃勃的目标是,未来两年内使海外台湾企业重回台湾本土进行的投资增加一倍以上,达到新台币2,000亿元(合68.9亿美元)。企业要享受这些优惠措施需要满足几个条件,如在台湾生产重要零部件以及用自有品牌进行产品营销等。The big lure is that returning companies can increase the proportion of foreign workers they hire to 40% of their work force from 30%, says Ms. Chen. Companies often cite a paucity of domestic blue-collar workers as a barrier.陈慧英说,这些新优惠措施的一大诱人之处是,返回台湾进行投资的企业可以将企业内外籍劳工占员工总数的比例由目前的30%提高到40%。台湾企业常常说,本地蓝领工人不足是妨碍他们在台湾投资的一个因素。The measure has been controversial, though, especially among unions, who say that this opens the possibility of importing cheaper labor and disadvantaging domestic workers. Taiwan currently has the same minimum wage for foreign and domestic blue-collar workers, but business groups have been advocating separate wage tracks.但这些优惠措施也引发了争议,特别是工会人士的不满,他们说这些措施为台湾引进较为廉价的外籍劳工创造了可能性,而这种做法对本地劳工不利。目前台湾的本地蓝领工人和外籍蓝领工人都适用相同的最低工资标准,但台湾的商业团体一直建议政府让这两个群体分别适用不同的最低工资标准。The incentives have also drawn some criticism from economists such as Kenneth Lin, economics professor at National Taiwan University, who says the island needs to incentivize automation instead of cheap labor if it wants its companies to move up the value chain. Stan Shih, doyen of Taiwan#39;s tech industry and founder of the island#39;s largest computer company Acer, also recently warned that Taiwan has to make sure the manufacturers it lures back produce high-value products.这些优惠措施也招致了台湾大学经济学教授林向恺等经济学家的批评。他说,如果台湾希望自己的企业沿着价值链向上攀升,它需要采取措施鼓励这些企业提高自动化水平,而不是使用廉价劳工。台湾科技业资深人士、台湾最大电脑企业宏碁股份有限公司(Acer)的创办人施振荣最近也警告说,台湾必须确保它吸引回来的制造商将生产高价值产品。Acer Chairman J.T. Wang had a more positive appraisal. Local media ed him as saying at a recent tech event that the focus on reinvestment was the #39;most correct thing#39; Taiwan#39;s government has done in five years.但宏碁董事长王振堂对这些优惠措施却有较为积极的评价。台湾当地媒体在报道中援引他最近在一个科技界活动中的话说,将关注点放在吸引台湾企业回台再投资上是台湾政府五年来干的“最正确的事”。 /201301/222101

The life-limiting risks of poor diet, excessive alcohol and smoking are widely known. But a new service is to be launched to more accurately predict their impact as we reach old age.The new website will use a mathematical formula to calculate how the lives of users will turn out and what steps they can take to alter their future.Lord Geoffrey Filkin, chairman of the Centre of Ageing Better is overseeing the new site, which he believes will provide a ‘gold standard’ of evidence to help maintain health and happiness. He said: ‘We will not be telling people what they should do, but we will be providing them with a gold standard of scientific and research evidence if they want to improve their wellbeing in later life.’这不是在线算命,而是利用较为科学的算法,通过你的生活习惯、饮食习惯来推算出你的生命年龄。这是英国Centre of Ageing Better公司推出的一项在线务,他们相信通过这个务器,可以帮助人们维持健康而幸福的生活。The website, which will use data from Public Health England, the National Institute for Health and Care Excellence and the office of National Statistics,will be able to answer questions concerning life expectancy and the benefits of improved diet.Users will also be able to ask questions concerning their expected income, how to increase pension size and whether they have enough friends to stave off loneliness in old age.The Centre of Ageing Better is a new trust launched with a £50million grant from the Big Lottery Fund.The website, set to be in service by 2015, will be one of the centre’s first projects and will receive full support from the Government, of which it will remain independent of.It will offer life predictions for those aged 30 and above by creating a personalised plan.In an interview with the Sunday Times, Lord Filkin said the website’s aim was to inspire people to improve their lives.He said: ‘Everybody is going to live much longer than we have experienced in the past, so it is really important to work out how we can ensure that we make this as enjoyable and meaningful as we can.公司主席Geoffrey Filkin说:我们不会告诉人们应该做什么,但是我们会提供人们一个科学的标准和研究的据,以此来改善人们的生活。‘If you are 30, the thought of being 65 is so horrible that you don’t even want to think about it. You would use the website to see the difficulty of building up a pension later.’‘We don’t want to sp misery around the western world. This is not just a dose of gloom. In fact many things are under your control.‘If you are poor before you retire, you will also be poor later in life, but one thing you can do is adopt a healthier lifestyle.‘It has enormous benefits and almost zero cost.’ He said that even though not everyone may decide to seek a healthier lifestyle, it was important to equip them with the information to do so.He said: ‘People who have a rich social life and a sense of meaning apart from themselves will be happier and live longer.大家是不是现在就想预测自己的年龄?!不过,据说这个网站以及相关务,得到2015年才能建成。它可以为30岁左右的人提供年龄预测,并建一个详尽的生活计划。‘Whether we’ll be able to say that you’re going to be at risk if you have fewer than 10 friends I doubt, because I doubt the data is so black and white- two good friends might be worth 10 drinking companions.‘We will, however, be able to say that people who do have friendly relations do have a meaning to their life, live longer and say they are happier.‘We will also bust the myth that you have to be perfectly healthy. People who have friends and give something to the community can be happy.’Earlier this year, Lord Filkin chaired an inquiry which found that there will be twice as many people aged 85 and above in 2030 as in 2010 and that 10.7m people in Britain are set to retire on an inadequate income.Geoffrey Filkin说:如果你已经30岁了,并且不想让自己60岁的时候过得太辛苦,那么最好来使用这个务。 /201312/269261

  • 搜医大全赣州整形美容医院飘眉手术怎么样
  • 章贡区妇幼保健人民医院胎记多少钱
  • 赣州减肥
  • 飞度云诊疗赣州俪人整形美容医院纹眉手术怎么样
  • 排名问答赣州俪人医院整形专不专业
  • 江西省抽脂
  • 赶集晚报赣州眼带整容
  • 赣南医学院第一附属医院吸脂手术多少钱
  • 赣州市妇幼保健人民医院韩式三点多少钱
  • 千龙门户赣州俪人美容医院切眼袋多少钱
  • 赣州去脂肪粒多少钱搜医优惠
  • 赣州俪人整形美容医院曼托假体手术怎么样
  • 南康市吸脂丰胸多少钱39口碑石城县彩光祛痘多少钱
  • 赣州玻尿酸下巴整形多少钱
  • 赣州隆胸的好医院医助手赣州俪人整形美容医院激光去痘好吗
  • 赣州祛眼袋好的医院排名生活
  • 管共享崇义县激光治疗痤疮价格
  • 赣州俪人整形美容医院治疗短鼻整形手术怎么样
  • 江西省中心医院祛疤多少钱
  • 江西省人民医院打瘦腿针多少钱
  • 赣县去眼袋手术多少钱百姓新闻赣南医学院第三附属医院减肥手术多少钱
  • 赣州俪人医院玻尿酸安康大全
  • 赣州俪人整形美容医院做抽脂手术多少钱
  • 新华分类瑞金妇幼保健人民医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 定南县比基尼脱毛价格
  • 赣州俪人整形美容医院治疗驼峰鼻整形手术怎么样百度健康
  • QQ卫生于都县人民医院祛眼袋手术多少钱
  • 江西省第三人民医院整形美容科
  • 江西省第三人民医院美容中心
  • 于都县哪家绣眉好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:导医共享