当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

上海注射去皱术

2018年10月18日 07:34:44    日报  参与评论()人

复旦大学附属浦东医院绣眉价格费用上海市第六人民医院东院整形美容中心For lifeless chemical compounds to organize themselves into something alive, scientists generally agree, three sets of things must be present:科学家基本公认,无生命的化学物质自行组合形成生命,需要具备三个前提条件: Standing water and an energy source. 静态水和能量来源。 Five basic elements: carbon, oxygen, hydrogen, phosphorus and nitrogen. 五种基本元素:碳、氧、氢、磷和氮。 And time, lots of time. 还有时间,漫长的时间。In its search for environments where life might have started on Mars, the Curiosity rover has found the standing water, the energy and the key elements with the right atomic charges. As a result, scientists have concluded that at least some of the planet must have been habitable long ago.在寻找火星上适宜生命的环境的过程中,“好奇号”火星探测车找到了静态水、能源和原子电量正好合适的基本元素。据此,科学家得出结论,火星上至少有些地方在很久以前是适宜生命存在的。But the period when all conditions were right was counted in hundreds to thousands of years, a very small opening by origin-of-life standards.但在火星历史上,所有这些条件都具备的时间跨度大约是几百到几千年,而以生命起源的标准衡量,那实在不过是转瞬之间。That has now changed. John P. Grotzinger of Caltech, the project scientist for the mission, reported at a news conference on Monday that the rover’s yearlong trek to Mount Sharp provided strong new evidence that Gale Crater had large lakes, rivers and deltas, on and off, for millions to tens of millions of years. The geology shows that even when the surface water dried up, plenty of water would have remained underground, he said.不过,现在有了新发现。负责“好奇号”火星项目的加州理工科学家约翰·P·格罗青格(John P. Grotzinger)周一(12月8日——译注)在新闻发布会上宣布,“好奇号”向着夏普峰历时一年的跋涉发现了有力的新据,明盖尔环形山曾有大型湖泊、河流和三角洲,而且这些地貌断断续续存在的时间有数百万到数千万年之间。他说,已知的火星地理特征说明,即使是在地表水干涸的时候,也有地下水存在。Moreover, the team concluded, numerous deltalike and lakelike formations detected by orbiting satellites are almost certainly the dried remains of substantial ancient lakes and deltas. None of this proves that life existed on the planet, but the case for an early Mars that was ripe and y for life has grown stronger.此外,科学家团队还得出结论,环绕火星的卫星发现大量类三角洲或类湖泊地貌,几乎可以肯定就是古代湖泊和三角洲干涸之后的遗迹。这些均不能明火星上曾有生命,但早期火星适宜生命存在的可能性极大地增强了。“As a science team, Mars is looking very attractive to us as a habitable planet,” Dr. Grotzinger said in an interview. “Not just sections of Gale Crater and not just a handful of locations, but at different times around the globe.”“对于我们科学团队来说,火星作为一个生命宜居行星,显得十分诱人,”格罗青格说。“不仅是在盖尔环形山,也不仅是有限几个地点,而是在不同历史时期遍布火星各处。”And John M. Grunsfeld, a former astronaut who is NASA’s associate administrator for science, said that after almost 28 months on Mars, Curiosity has given scientists insight into how and where to look for clues of ancient life. “We don’t know if life ever started on Mars, but if it did, we now have a better chance of discovering it” on future missions, he said.美国国家航空航天局(NASA)科学副总监、前宇航员约翰·M·格伦斯菲尔德(John M. Grunsfeld)也说,“好奇号”在火星的近28个月让科学家学到很多东西,知道该怎样寻找古代生命的线索,以及到哪里去找。“我们不知道火星上是否曾有生命起源,但如果有的话,我们[在今后探索任务中]发现它的机会更大了,”他说。Another missing piece of the story has been the inability to detect organic compounds — the carbon-based building blocks of life.探索生命起源的过程中另一个缺失的环节是一直没有找到有机化合物——构成生命的碳基元件。That too may soon change. Last spring, several Curiosity team members reported the detection of some simple organics that appeared to be Martian. The findings were not definitive, but NASA has scheduled a news conference Dec. 14 at the annual meeting of the American Geophysical Union with “new information” about the search for organics. “Our original interpretation — that there was a good chance the organics we were seeing are Martian — hasn’t changed,” said Daniel P. Glavin of the Goddard Spaceflight Center, an author of the earlier paper. “This interpretation will be expanded on at A.G.U.”这一点也可能很快会有突破。今年春季,“好奇号”的几位科学家报告发现了可能是火星上的某些简单有机物。这个发现没有遽下结论,但航天局已经安排了12月14日在美国地球物理学会(American Geophysical Union)年会上召开新闻发布会,发布关于探索火星有机物的“新消息”。那篇论文的作者之一、戈达德航天中心(Goddard Spaceflight Center)的丹尼尔·P·格莱文(Daniel P. Glavin)说:“我们最初的解读——很可能我们发现的就是火星有机物——并没有改变。在U年会上我们会进一步介绍。”Curiosity does not carry life-detection instruments, in large part because there is no consensus on what such an instrument might be. A finding of life based on what at first appeared to be metabolic activity, detected during the Viking missions of 1977, was so controversial that NASA ultimately rejected it. So scientists have been using a variety of tools — from geology and other earth sciences, organic and mineral chemistry, atmospheric measurements and sophisticated cameras — to determine whether life could have arisen and survived in Gale Crater and other locations with similar characteristics.“好奇号”没有搭载生命探测设备,主要是因为究竟该用什么样的设备,科学家没有达成共识。1977年“海盗号”探测器报告发现了生命迹象,基于的是一开始被认为是代谢行为的现象。但那次发现争议很大,航天局最终做出了否定判断。因此,科学家开始用各种工具——包括地质学等地球科学的工具、有机和无机化学、大气探测以及精密摄像机等等——去判断盖尔环形山和其他类似地点是否曾经有生命出现并存活。Another member of the Curiosity team, Roger Summons of M.I.T., says that findings from that rover and previous missions suggest that early Mars may have been quite similar to early Earth.“好奇号”团队的另一名成员、麻省理工的罗杰·萨曼斯(Roger Summons)说,“好奇号”和历史上其他的火星探索显示,早期火星或许和早期地球十分相近。For the first billion years, he said, both planets had stable environments that could support life for substantial periods, and both still share the same chemistry and processes for altering rocks. There is a general scientific consensus that life began on Earth some 3.8 billion years ago, and Dr. Summons said it was clear that the same could have happened on Mars. Or as Dr. Grunsfeld put it, “What I get excited about is imagining a Mars 3.5 to 4 billion years ago, a planet with a thick atmosphere, maybe a blue sky with puffy clouds and mountains and lakes and rivers.”他说,最初的10亿年,两个星球都有稳定的环境,允许生命在相当长的时间里存在。直到今天,地球和火星仍然有相同的化学构成以及促使岩石发生转变的地质过程。科学界基本同意,生命在地球上开始于大约38亿年前。萨曼斯称,很明显同样的事情可能也发生在火星上。或者像格伦斯菲尔德说的那样:“让我激动的是想像一个35到40亿年前的火星,一个包裹在厚厚的大气层中的星球,可能有蓝天白云,有山脉、湖泊和河流。”Many similarities disappeared after Mars, a much smaller planet, lost much of its protective atmosphere by the end of its first billion years. So searching for possible Martian life involves digging deep below the surface or detecting microbial remains billions of years old. Identifying ancient microbial life has proved extremely difficult and controversial on Earth, and the challenge on Mars is considerably greater.在它基本度过第一个10亿年的时候,火星这颗小得多的行星丧失了大部分保护它的大气层,于是很多相似性也消失了。因此,搜寻火星生命就需要深深地挖掘地表下岩层,或者探测几十亿年前的微生物遗迹。在地球上辨识古代微生物极其困难,而且也难令所有人信;在火星上,这种挑战就更大了。For that reason, scientists have long called for a mission to bring rock and soil samples back to Earth for sophisticated analysis. The Mars mission scheduled for 2020 would begin the effort by experimenting with methods to select, lift and store promising samples.因此,科学家一直呼吁把火星岩石和土壤样本带回地球做深入分析。2020年开始的火星计划将开始尝试挑选、提取和储存有希望的样本。But there are no Mars samples now — except those that arrive as long-traveling meteorites — so astrobiologists have to conduct their search for life using other methods and teasing out hidden evidence.但是目前还没有火星样本——除了长途飞行来到地球的陨石——因此,宇宙生物学家只能用其他方法进行寻找生命的工作,梳理出隐藏的线索。The search for water on Mars, for instance, goes back decades and many missions. But scientists were never certain that the carved canyons and deltas were results of water running long ago, or perhaps lava or frozen carbon dioxide. Because of Curiosity, there is now a wide consensus that early Mars had much water.比如,寻找火星水的工作在几十年前的火星计划中就开始了。但科学家一直不能肯定,那些大峡谷和三角洲究竟是古代河流冲刷形成的,还是熔岩或冻结的二氧化碳造成的。多亏了“好奇号”,现在科学家普遍同意,早期火星上有很多水。This conclusion has been difficult to square with climate models, which point to a colder early Mars with a thin atmosphere that could not have supported large bodies of standing water, or rivers that ran for millions of years. But faced with mounting evidence of longstanding water and consequently warmer conditions, the climate scientists have gravitated toward two interwoven explanations — both with implications for early life.这个结论一度很难在火星气候模型中说得通。火星气候模型显示,早期火星冰冷,大气稀薄,不持大量静态水的存在,不可能有流淌了几百万年的河流。但面对越来越多的关于持续存在的水源和由此导致的温暖环境的据,气候学家开始倾向于两种互相交叉的解释——两种解释都意味着可能有早期生命存在。The first is that frequent volcanoes and meteorite impacts heated the planet substantially; volcanoes also emit gases known to synthesize into organic compounds. The second is that to explain the substantial water cycle required to keep many Martian lakes filled and rivers flowing, the planet needed a substantial ocean in its northern half. Large swaths of Mars north of its equator are one to three miles lower than the so-called southern highlands, and scientists have proposed that an ocean may have filled and molded the vast depression. Others disagree on several grounds, including that no remnant shoreline has been detected.第一种解释是,频繁的火山活动和陨石撞击让星球大幅升温;火山也会释放出气体,能合成有机化合物。第二个解释是,火星要维持水循环,让火星湖泊和河流成为可能,那么在北半球就应该有一大片海洋。火星赤道以北的大片区域比通称的南方高地要低一到三英里。科学家提出假设,北半球可能有古代海洋,塑造了广袤的低地。也有人不同意,基于好几条理由,包括没有探测到海岸线的遗迹。“We don’t have hard evidence of a northern ocean, but our models require that much water to explain what the geologists have now confirmed,” said Michael A. Mischna of the Jet Propulsion Laboratory, another Curiosity team member. “What Curiosity has done is to bring together atmospheric and climate information with the findings of the geologists and geochemists, and created a broad and consistent story of a very wet early Mars.”“我们没有发现北半球海洋的确凿据,但我们的模型要求有一大片水体,这样才能解释目前地质学家已经实的结论,”“好奇号”团队成员、喷气推进实验室(Jet Propulsion Laboratory)的迈克尔·A·米什纳(Michael A. Mischna)说。“好奇号的工作就是将大气与气候信息,和地质学家与地质化学家的发现整合起来,构建一个大跨度、可以自圆其说的理论,描述一个非常湿润的早期火星。”While the evidence for water has become increasingly clear, the question of organic compounds is in flux. Such chemicals fall onto Mars all the time in interstellar dust and meteorites, as they do onto Earth. Yet none have been definitively detected.关于水的据已经越来越清楚了,但有关有机化合物的疑问还有一大堆。这类物质不断以星际尘埃和陨石的形式落到火星上,就像落在地球上一样,但目前还从来没有被确凿地发现。But on this mission, team members knew to look for a salt called perchlorate that has been demonstrated on Earth to destroy or transform organics in the presence of heat. Substantial amounts of perchlorate were found in Gale Crater, suggesting that if early Mars had organic chemicals and they survived eons of radiation bombardment, they are long since gone or they will remain very difficult to detect with current techniques.不过在这次火星探索中,科学家知道应该寻找一种叫做高氯酸盐的无机物。在地球上,高氯酸盐被明可以在高温下破坏有机物,或者促使有机物转化。在盖尔环形山上发现了大量高氯酸盐。这意味着,如果早期火星存在有机物,而且它们没有被持续的宇宙辐射消灭,那么它们现在也早就不存在了,或者用现有的技术很难发现。The Sample Analysis at Mars instrument is designed to identify relatively simple organics that burn off as gases in its oven. But it also carries nine cups with a solvent that can alter more complex molecules (like amino acids and nucleic acids) in ways that protect their signature.火星样本分析设备是用来识别相对简单的有机物的。这些有机物将在它的烤炉内作为气体燃尽。但它也带有九个杯子,盛着一种溶剂,可以转化更复杂的分子(比如氨基酸和核酸)同时保护它们的化学特征。This “wet chemistry” has been awaiting the finding of a sample rich in organics. A further problem is that one of its cups leaked, causing enormous headaches and making team leaders wary.这种“湿化学”技术一直还在等待富含有机物的样本被发现。另一个问题是设备的其中一只杯子发生了泄漏,制造了大麻烦,让团队负责人不放心。But Dr. Glavin, a member of the team, hopes the spilled solvent will itself be used to test previously collected Martian samples, making it the first wet-chemistry experiment ever on another planet.但团队成员格莱文希望,溢洒的溶剂可以被用来测试之前采集的火星样本,那将是外星球进行的第一次湿化学试验。Clearly, the search for life on Mars — past or present — will be neither straightforward nor swift.很显然,寻找火星生命——无论是古代生命还是现今的生命——不会是一帆风顺,也不可能马上成功。 /201412/348795上海治疗腋臭哪家医院好 If buying Chinese shares was not aly sufficiently entertaining, Imax is about to increase the thrill factor still further — by listing shares in its China unit on Hong Kong’s stock market.如果说买入中国股票还不够有意思,IMAX正准备进一步提高刺激程度——它将把其中国分部在香港上市。Although the issue is small — up to a maximum 7m if the overallotment option is exercised — it should attract interest. China’s entertainment industry is representative of the shift in the economy from investment to consumption, and buying experiences over things. Last year, China’s box office became the first outside the US to surpass bn, with revenues rising nearly two-fifths year on year, says researcher IHS Technology.虽然募资规模较小——在行使超额配股权的情况下最多也只有3.17亿美元——这只股票应该会吸引投资者的兴趣。中国业是中国经济从投资驱动向消费驱动转型的一个代表性行业,它也代表着体验型消费的流行。研究机构IHS Technology表示,去年中国成为美国以外首个电影票房收入突破40亿美元的国家,增长了近五分之二。Imax China looks well placed to benefit. The company makes money from equipment sales, revenue sharing agreements and systems maintenance. Its partners operate 251 cinemas in greater China (including Hong Kong and Taiwan) with a further 214 to be installed up to 2021.IMAX中国(IMAX China)非常有希望从这种增长中获益。该公司通过设备销售、收入分账协议及系统维护赚钱。在包括香港和台湾在内的大中华区,IMAX的合作方运营着251家电影院,到2021年还要再建设214家。There is more room to grow. Imax and similar non-conventional screening technologies account for less than 5 per cent of a broader cinema market that is still underpenetrated. China has only 1.8 silver screens per 100,000 people, compared with 14.9 in the US; lower-tier cities with fewer screens are experiencing the most rapid box office growth. The company also plans to build a facility to convert Chinese-language films to the 3D Imax format. Revenue sharing arrangements for such movies are typically more generous than for Hollywood flicks, which accounted for 22 out 28 films screened by Imax in China last year.增长空间很大。在渗透率仍然不高的中国电影市场,IMAX和其他非常规银幕技术所占的份额还不到5%。中国每10万人只拥有1.8块银幕,大大低于美国的14.9块。在银幕更少的中国三四线城市,票房增长最为迅猛。该公司还计划建设一座工厂,将中文电影转制成3D IMAX格式。比起好莱坞电影,此类电影的收入分账一般更高。去年IMAX在中国上映了28部电影,22部都是好莱坞电影。The proposed issue of new and existing shares could give the company a market value as high as .6bn. On a price to earnings ratio of 30 times 2016 earnings — a premium to the parent’s 26 times — Imax China would need to more than double its 2014 earnings to justify the top end of the price range. It may well do that. But buyers will have to be confident that Chinese cinema goers continue to put high value on the novelty of an Imax ticket.IMAX中国计划发售现有股份和新股,公司市值可能达到16亿美元。相对2016年预期盈利,市盈率为30倍,高于其母公司的26倍。IMAX中国需要拿出比2014年高一倍以上的盈利,才能明其发行价区间的高端是合理的。这是很有可能做到的。不过,购股者必须抱有这样的信心:中国观影者会继续热衷于IMAX电影所带来的新鲜感。 /201509/401127第六人民医院金山分院绣眉手术价格费用

上海第九人民医院整形科胎记多少钱The Silk丝绸The silk is the symbol of the anaent Chinese culture and the old silk in-dustry formed one of the glorious chapters in the history of the Chinese culture, making an indelible con-tribution to the development of the world cMlization. The Chinese silk is known throughout the world for its excellent qualities, exquisite colors and rich cultural connota-tions. Several thousand years ago, when the silk trade first reached Europe via the Silk Road,it brought with it not only the gor-geous silk apparel and decorcrtive items, but also the anaent and resplendent Oriental cMlization.From then on, silk was regarded as the emissary and symbol of the Oriental cMlization. The eadiest silk article discovered to date is approximately 4700 years old, un-earthed from a tomb dating from China’s Liangzhu Culture. According to an ancient Chinese legend, the Silkworm Goddess appeared to the Yellow Emperor, the leg-endary ancestor of the Chinese people, after he vanquished his adversary Chi You.She presented him with silk fibers spun from her own mouth as a sign of respect.The Yellow Emperor ordered the fibers woven into cloth and made into the silk ap-parel, which he found exceedingly soft and comfortable. His wife Lei Zu searched until she found a type of caterpillar capable of spinning silk fibers from its mouth.She raised these silkworms by feeding them mulberry leaves she picked herself.Later generations came to worship Lei Zu as the Silkworm Goddess, and the Yellow Emperor as the God of Weaving. Sericulture, including cultivating the mulberry plant, raising silkworms, and producing silk fabric, was a fundamental form of la-bor throughout thousands of years in ancient China. China is the birthplace of seri-culture. Raising silkworms and reeling the silk from their cocoons was ancient China’s greatest achievement in the utilization of natural fibers.丝绸是中国古老文化的象征,中国古老的丝绸业为中华民族文化织绣了光辉的篇章,对促进世界人类文明的发展作出了不可磨灭的贡献。中国丝绸以其卓越的品质、精美的花色和丰富的文化内涵闻名于世。几千年前,当丝绸沿着古丝绸之路传向欧洲,它所带去的,不仅仅是一件件华美的饰、饰品,更是东方古老灿烂的文明。丝绸从那时起,几乎就成为了东方文明的传播者和象征。目前已知的最早丝织物,是出土于距今约4700年良诸文化的遗址。关于丝绸中国有一个悠远的传说:远古时代,黄帝打败了蚩尤,“蚕神”亲自将她吐的丝奉献出来以示敬意。黄帝命人将丝织成了绢,以绢缝衣,穿着异常舒。黄帝之妻嫘祖便去寻找能吐丝的蚕种,采桑饲蚕。后世民间崇奉嫘祖为养蚕的蚕神,黄帝为织丝的机神。采桑养蚕与制丝织绸,便成了中国古代社会几千年的基本劳作手段。中国是养蚕业的发源地,养蚕,缫丝是我国古代在纤维利用上最重要的成就。 /201601/410759嘉定区人民医院美容整形科 Moderna Therapeutics this week announced that it raised 0 million in what is the largest-ever single round of venture capital funding for a biotech startup. Fortune has learned that the deal valued Moderna at around billion, and means that the Cambridge, Mass.-based company now has 0 million of cash in the bank (including unspent past investments).Moderna Therapeutics上周宣布,该公司已经募集了4.5亿美元的投资,如此巨大的单轮筹资额堪称生物技术类初创公司之最。《财富》获悉,这笔交易将Moderna的估值确定为30亿美元左右,它也意味着,这家位于马萨诸塞州坎布里奇的公司目前拥有8亿美元的现金储备(包括过去投资中没有用完的部分)。All venture capital investments in biotech are, by their nature, highly-speculative. Binary scientific risk married with quasi-capricious regulatory risk. You might presume, therefore, that Moderna had somewhat tamped down on those dangers in order to raise so much money at such a high price tag. But you’d be wrong. In fact, Moderna is further away from commercialization than are most companies worth far less, as it still does not have a single drug candidate in human clinical trials.从本质上说,所有在生物技术领域的风险投资都颇具投机色。其中有一半是科学上的风险,另一半则是法规上的不确定性。因此,你也许会认为Moderna设法降低了这些风险,从而得到了如此高的估值,募得了如此多的资金。但你错了。实际上,Moderna的商业化程度还不如大部分估值远低于它的公司,而且在人类临床试验方面连一项候选药物都拿不出手。So how to explain the massive fundraising success, particularly with hedge fund and mutual funds that typically don’t back such early-stage endeavors (particularly when its CEO explicitly says that an IPO is not on the horizon)?那么要如何解释该公司在募集资金上取得的巨大成功,尤其是还得到了通常并不持这种初期公司的避险基金和互惠基金的注资(特别是其首席执行官甚至还明确表示,该公司不会很快进行首次公开募股)?The best I can do is to say that Moderna could be the single most revolutionary drug company to be formed in at least the past decade (or at least tied with Google-backed Calico, which wants to stop cellular aging). That statement comes drenched in all of the aforementioned risk caveats, but Moderna’s ambitions dwarf those of most any other company that is trying to treat Disease X. In other words, the promise proved just too tantalizing for many folks to pass up.我能做出的最好解释是,Moderna可能是过去至少十年中诞生的唯一一家最具革命性的制药公司,或至少是与谷歌持的Calico平分秋色,后者旨在延缓细胞老化。我之所以做出这样的论断,是因为尽管考虑到了所有上述风险,但Moderna的野心让其他任何想要治疗某种疾病的公司都相形见绌。换句话说,这一前景过于诱人,让许多人难以拒绝。Moderna’s core technology is designed to help people make medicines within their own cells, rather than create something in a lab which patients need to ingest or inject (i.e., the way all other biotech works). It does so by injecting messenger RNA into the body, and then that mRNA stimulates the person’s cells to create the needed therapeutic proteins. Patient, heal thyself. Equally important, Moderna claims that its mRNA design is able to evade the typical human immune response that has felled past mRNA efforts.Moderna的核心技术是帮助人们在他们自己的细胞内制造药物,而不是在实验室配置用于用或注射的药物(这是所有其他生物技术公司的做法)。具体方法是,在病人体内植入信使RNA,这种信使RNA随后就会刺激人体细胞制造治疗所需的蛋白质。如此一来,病人就能自己痊愈了。同样重要的是,Moderna还宣称他们设计的信使RNA不会触发常见的人体免疫反应,后者曾导致过去在信使RNA上的努力都付之东流。Not only does this open up a massive number of therapeutic possibilities, but it also could make Moderna’s products significantly faster to test and cheaper to buy than are traditional drugs. Namely because it can use common mRNA manufacturing facilities and processes to create the mRNA that can be used for all sorts of indications, rather than having to create discrete ones for each new candidate (as is typically done today).这一点不仅使得许多疗法成为可能,还让Moderna的产品比传统药物的检验时间短得多,价格低得多。因为它可以利用普通的信使RNA制造设备和流程来生产应对各种病症的信使RNA,而不是为每种疾病准备单独的制造设备(这是当下的常用做法)。For investors, all of this means that they are actually making dozens — if not hundreds — of pharma bets with a single check. Again, the platform needs to work. But, if it does, there are few limits to the number of ailments that Moderna could treat — and the company has no interest in limiting itself. It currently has 45 active programs both in-house and with strategic partners like AstraZeneca AZN 1.44% and Alexion Pharmaceuticals ALXN -2.20% , and has plans to launch plenty more (with the new money expected to get several of them into Phase II clinical trials).对投资者而言,这一切意味着他们只需要签一张票,实际上就对制药公司做出了几十次甚至几百次投资。此外,这个平台得运转起来才行。但Moderna一旦得以运转,他们能够治疗的疾病几乎就没有限制,而该公司也无意约束自己的发展。Moderna如今已有45个活跃项目,有的是内部项目,有的则是与AstraZeneca和Alexion Pharmaceuticals等战略伙伴共同研发的,而且他们还计划上马更多项目(在得到这些新的投资后,公司有望将部分项目推进到临床试验的第二阶段)。Moderna basically silos many of these programs into their own quasi-companies, based on therapeutic area. In that way it acts a bit like an incubator, and company executives leave open the possibility that certain programs could eventually be spun out via sales or even public offerings — with Moderna serving as the core technology provider and manufacturer. In fact, certain Moderna products could theoretically complete IPOs before Moderna does.Moderna还根据治疗领域的不同,把许多项目交给他们自己的准公司运营。这种做法使得Moderna看起来像是一个孵化器,而该公司的高管也不排除某些项目最终被剥离的可能性,剥离方式有可能是出售,甚至公开上市,而Moderna自身则作为核心技术提供商和制造商。实际上,某些产品理论上可以在Moderna之前完成首次公开募股。Not that investors would complain, of course. They’d get a cut of all of it.当然,投资者对此可不会抱怨。他们都能从中受益。(财富中文网) /201501/354388普陀区中心医院激光去痘价格费用

长宁区全身脱毛手术价格 At this week#39;s CES technology expo, LG will be one of many TV makers to show off an impressive lineup of super-duper-high-definition TVs. But there#39;s one thing that separates LG from the competition.在本周的CES科技展会上,LG是展示超清画质电视的众多电视制造商之一,但有一个亮点却让LG从竞争中脱颖而出,那就是:You can roll up one of LG#39;s TVs like a newspaper.你可以像卷报纸一样卷起LG的一款电视。The 18-inch display is just one of the concept designs LG will be unveiling, as it attempts to predict the future of television screens. Also on display will be a 55-inch TV that is as thin as a piece of paper and a 65-inch ;extreme-curve; set of TVs that bend inwards and outwards.这个18英寸柔性屏正是LG将要展示的概念设计之一,它试图预测电视屏幕的未来。同时参展的还有一款薄如纸张的55英寸电视机和一款65英寸的“极限曲线”屏,向内向外都可以弯曲。None of these TV will be sold this year -- and it#39;s possible they may never hit stores. It#39;s also not totally clear why you#39;d want to roll up or bend your TV.这些电视今年都不会上市--有可能它们永远都不会在商店里出售。同时你也并不完全清楚,为什么你想卷起或弯曲你的电视。Like automakers#39; ;concept cars,; LG#39;s TVs are meant to show off what#39;s possible, even if it#39;s not yet marketable, affordable or able to be mass-produced for customers. But some elements of LG#39;s creations may come to your next television screen.正如汽车制造商的“概念车”,LG电视只是为了展示这个技术的可能性,即使当前还不适于市场销售、消费者还负担不起、或者还无法批量生产。但LG的一些创作元素可能被运用到你的下一台电视上。It#39;s concepts like LG#39;s that may one day push the industry forward into new markets and technologies it hasn#39;t yet considered.类似LG的这种设计理念,将来有一天可能推动电视行业运用史无前例的技术,开辟全新的市场 /201601/421475上海市第六人民医院东院隆胸多少钱上海妇幼保健医院修眉多少钱

黄浦区人民医院整形美容
上海复旦大学附属闵行医院激光去胎记多少钱
上海第九医院打玻尿酸多少钱百姓报
虹口区妇幼保健医院口腔美容中心
健步活动玫瑰医院咨询
上海医学院附属医院减肥瘦身多少钱
上海市奉贤区奉城医院整形科
上海中药祛黄褐斑哪家医院好排名社区嘉定区妇幼保健医院瘦腿针的费用
快乐时讯奉贤区奉城医院修眉手术价格费用中华信息
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

上海市东方医院南院做韩式隆鼻手术价格
交通大学医学院附属第九人民医院脱毛手术价格费用 上海东方医院纹眉毛多少钱城市健康 [详细]
玫瑰医院吸脂
上海市玫瑰整形医院去痘印多少钱 上海九院激光去红血丝多少钱 [详细]
上海市闵行区中医医院去疤多少钱
普陀区开韩式双眼皮多少钱 69活动上海人民医院丰胸多少钱预约社区 [详细]
长宁区同仁医院激光祛痘多少钱
时空乐园上海交通大学医学院附属上海儿童医学中心做红色胎记手术价格 上海狐臭医院爱问频道上海交通大学医学院附属第九人民医院开双眼皮手术价格 [详细]