2019年04月23日 13:57:14|来源:国际在线|编辑:安康咨询
In one campaign, with General Lee#39;s forces threatening Washington,在其中一场战役里,当李将军的部队逼近华盛顿Lincoln responds by telegraphing direct orders to his generals.林肯用电报直接向将军们下令The exposed position of General Banks makes his immediate relief a point of paramount importance.班克斯将军的位置已暴露,因此当务之急是解除他的指挥权You are therefore directed by the President to move against Jackson at Harrisonburg.你现在直接听命于总统立刻移师哈里斯堡迎战杰克逊部This movement must be made immediately.务必立即出发In the course of the war,Lincoln sends almost 1000 telegrams from the small office.整个南北战争期间林肯从这个小办公室发出了约1000份电报But the South never grasps the potential of the telegraph in creating a centralized command and control system.但南方从未意识到电报的这一潜力它可以建立一个集中的指挥和控制系统It means Southern generals like Lee must plan their battles without that kind of strategic overview.这也意味像李这样南方的将军们只能在没有战略全局观的条件下指挥作战As the war continues,Lincoln brings down the hammer of his war machine.随着战争的继续,林肯使出了他那战争机器的致命杀招Industry,Lines of communication and supplies,manpower and firepower, are all marshalled to deliver a blow after blow to the Confederate Army.工业,通讯和供给线路,兵力火力都被调动起来向南方联盟军发动一波接一波的攻击 But the South,bolstered by the belief in the rightness of its cause doggedly refuses to give in.然而南方坚信他们是在为正义而战, 仍旧负隅顽抗拒绝投降As a result, the death toll just keeps rising.因此,死亡人数不断攀升At Antietam in 1862, 6,000 are killed,17,000 wounded.1862年安提耶坦一役中6000士兵阵亡, 17000士兵负伤Over four times as many as during world War II#39;s D-Day landings.是二战时诺曼底登陆死伤人数的四倍The carnage will trigger a revolution in battlefield medicine.巨大的伤亡催生了一场战地医疗的革命3/4 of all operations conducted by army surgeons during the Civil War are amputations.内战时期军队外科医生实施的手术四分之三均为截肢Letters from surgeon William Watson record what these battlefield ERs were like.外科医生威廉·沃森所写的信里记录了当时战场上急诊医师的工作状况Day before yesterday I performed 14 amputations without leaving the table.前天,我一共进行了14个截肢手术一刻也没有离开手术台 I do not exaggerate when I say我可以毫不夸张地说I have performed at the least calculation, 50 amputations.算起来我起码做了50台截肢手术There are so many severely wounded to the joints.很多士兵的关节受了重伤There are so many operations yet to be performed.还有很多手术要做Surgeon Theodore Dimon describes the hideous wounds left by weapons like the Minie ball.外科医生西奥多·戴蒙描述了由迷你弹这类武器所造成的可怕伤口 /201211/207392Beauty therapist Sarah Chapman shows VideoJug users how to exfoliate your face. Remove dead skin cells from the surface of the skin to rejuvenate your face with VideoJug#39;s guide to exfoliating your face.美容治疗师Sarah Chapman向VideoJug用户展示怎样为面部去角质。去除皮肤表面老死的细胞,让面部焕发出新的光。Step 1: Chemical exfoliators1.化学去角质Cleanse your skin before applying exfoliator. Chemical exfoliators are a gentle way to freshen the skin by removing the top layer of skin cells. It should be left on the skin for as long as is recommended on the packet, usually between 5 and 10 minutes. The exfoliator should then washed off.洁面,然后涂抹去角质产品。化学去角质产品通过去除表层皮肤细胞来更新皮肤。涂抹的时间应该按照包装上的建议,通常为5到10分钟。然后将去角质产品洗净。Step 2: Cream exfoliators2.乳霜去角质Cream exfoliators are suitable for sensitive, more delicate skin. Apply a thin layer over the face and leave to dry. The exfoliator may sink into the skin. Once dry, the paste can be peeled off which will lift the dead skin off the face. Pay attention to the area around the nose which often has a build up of dead skin.乳霜去角质产品更适用于敏感,更加娇弱的皮肤。在面部涂抹薄薄的一层,然后等待乳霜变干。去角质乳霜会渗入皮肤。干燥之后,膏体可以剥落,同时把面部死皮剥离。注意鼻子周围区域,这里很容易积聚死皮。Step 3: Granular exfoliators3.颗粒状去角质产品Granular exfoliators can have a gel or cream consistency, and are suitable for tougher skin, particularly men before shaving.They should be mixed with water between your fingers. Apply the exfoliator across the whole face, and work it into the skin with circular motions. Massage into the skin until it is flushed, and remove with warm water or a damp flannel.颗粒状去角质产品可以是凝胶或乳霜状,适用于较粗糙的皮肤,尤其是男士剃须之前。和水混合使用,整个面部涂抹去角质产品,打圈,让其渗入皮肤。至出水,然后用温水或湿毛巾洗净。Step 4: After exfoliating4.去角质后Your skin will absorb beauty products more effectively after exfoliating, so apply an anti-ageing serums and moisturisers for maximum effect.去角质后,你的皮肤将更有效地吸收美容产品,所以为了取得最佳效果,涂抹抗衰老浆液或保湿霜。Thanks for watching How To Exfoliate Your Face.感谢收看“面部去角质”视频节目。 Article/201302/227289

How To Survive A Blind Date相亲成功的小诀窍 Blind dates can be scary. With a million "what if" thoughts running through your head, you probably start to wonder if you can really go through with it. Fear not! We'll show you how to be a blind date survivor.相亲或许是件可怕的事,你可能有无数个“如果”在心里纠结着,担心自己表现不好吗?下面是几个有益的建议:Step 1: Greet With A Smile笑脸相迎 Even if you've exchanged pictures with your blind date, it's never the same as meeting in person. The meet and greet is easily the most intimidating part of a blind date. You both know you're sizing each other up but you don't want to give away what you really think once you meet that person face to face. As hard as it is, try not to get any pre-conceived ideas of what your date may look like. Simply go into the date with the goal to have fun with a complete stranger, no matter what they may look like. If you're the type of person who's emotions are always written on your face, try to smile when meeting your date. This can help hide your thoughts on your date's physical attractiveness or unattractiveness.Step 2: Food And Drink食物和饮料 If you're planning to have a bite to eat on your blind date, we still advise you to eat before you go out. This way, if lunch or dinner is delayed for some reason, you won't become a royal pain like you know you do when you become hungry. And if you do get to eat on your date, the food usually plays the role of a prop rather than a meal. If the date's going well, you'll also want to continue the conversation through the meal, so eating beforehand will allow you to concentrate more on your date rather than the juicy cheeseburger in front of you. You can always get a doggie bag so that your date won't think you are wasteful. Also, take it easy with the alcohol. Know your limit. A couple drinks to loosen up is one thing; drinking until you can't remember your date's name or story is quite another.Step 3: Conversation Starters打开话匣子的人 Compliment your date once when you meet them, and end it there. Compliments and weather talk are dead end conversations. If you were set up on the date, ask the matchmakers to tell you a little bit about your date so that you have a starting point. Avoid topics such as past relationships and career. Most people aren't very passionate about their work, so it may lead to a negative feeling. Travel, goals, hobbies and interests are all great topics. Obviously, save politics and religion conversations for a later date; unless you aly know they share the same viewpoints as you. Article/201109/152708

@GBch)5Nn-spsi_LZkYXvToday in History: Monday, August 20, 2012历史上的今天:2012年8月20日uR1JUOwzR6On Aug. 20, 1998 Retaliating for deadly embassy bombings in East Africa, the ed States launched cruise missile strikes against al-Qaida training camps in Afghanistan and what was described as a chemical plant in Sudan.1998年8月20日m,7OIAn3!K-T,)fPV。为报复东非大使馆致命的爆炸惨案,美国发射巡航导弹打击阿富汗基地组织训练营以及据称是苏丹的一化工厂,ZX+You[QI%8MPE0ER(。(xTPJ!NU8l6O~TmVBENPns5~ePSMM2YrAz1833 Benjamin Harrison, the 23rd president of the ed States, was born in North Bend, Ohio.1833年,美国第23届美国总统本杰明·哈里森在俄亥俄州北本德出生9R%9!cxk]3k。g)UZL~zT;8*wgw#y+vUN-_)SOcJn-j;jhi4!|bt1914 German forces occupied Brussels, Belgium, during World War I.1914年,在第一次世界大战德国占领比利时布鲁塞尔*[19n0WLYy3lTPh。miFKiLK+0RJg,YX@QbLE[w*e;bJ0*ME]v91918 Britain opened an offensive on the Western front during World War I.1918年,第一次世界大战英国向西线发起进攻*%LWlHgBAcY8sc5Q。U%vWABlkm135Z%mcKqkPgxl;AOD1940 British Prime Minister Winston Churchill paid tribute to the Royal Air Force, saying, ;Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few.;1940年,英国首相邱吉尔表彰英国皇家空军称“在人类战争史上,从来也没有一次像这样,以如此少的兵力,取得如此大的成功,保护如此多的众生nB0fFr)PR34MQKG4il。”rp_ht9-1rz3~[nnS,K|#!.OeST+_QfqhlG1953 The Soviet Union publicly acknowledged it had tested a hydrogen bomb.1953年,苏联公开承认已经测试了一枚氢弹3dVr]Of,B+cn。MhdF4K@]s!0CJ]o%ZcXS1955 Hundreds of people were killed in anti-French rioting in Morocco and Algeria.1955年,在洛哥和阿尔及利亚的反法暴乱中数百人遇害mFoWWJv)!E-Jj;quW。x8CMtxl4pwRrG-CeZ.nlRo5VzNoi0%-zmGU1964 President Lyndon B. Johnson signed a nearly billion anti-poverty measure.1964年,林登·约翰逊总统签署了近10亿美元的反贫困措施n8-bkDkW9+;C3BJ。lJ+Nec~-h0o7o.)YrCW*!MnG(l)Z*bY1968, the Soviet Union and other Warsaw Pact nations invaded Czechoslovakia to crush the ;Prague Spring; liberalization drive of Alexander Dubcek#39;s regime.1968年,苏联和其它华沙条约国入侵捷克斯洛伐克镇压了亚历山大·杜布切克政权的“布拉格之春”自由化改革;Q%22u,Gb-cM)1-*s。EkK]t6PzD_IlExfg5^@Y%(igAER)Do1Zn1977 The ed States launched Voyager 2, an unmanned spacecraft carrying a 12-inch copper phonograph record containing greetings in dozens of languages, samples of music and sounds of nature.1977年,美国发射旅行者2号,这是一艘携带12英寸铜留声机搭载着很多语言问候,音乐样本以及自然声音的无人驾驶宇宙飞船emFJNLJKk~Yc)B3h。wv9(vtS[!0DosMLcfg71992 The Republican National Convention in Houston nominated President George H.W. Bush and Vice President Dan Quayle for a second term.1992年,休斯顿共和党全国代表大会提名总统乔治·布什和副总统丹奎尔连任Jki)s.G*Yd48-+ueN。@)j|2@AP[lRI7_Zw;1k5Y|wG,2006 Former Associated Press photographer Joe Rosenthal, who took the iconic Iwo Jima flag-raising picture during World War II, died at age 94.2006年,二战期间携带过标志性硫磺岛升旗图片的前美联社摄影师乔·罗森塔尔去世,终年94岁]FJ1SV|n30tHv*。E](QoH+5W9NoWJk[ej9lnCX4W2009 Voting in Afghanistan#39;s presidential election was marred by rampant ballot-box stuffing. (Hamid Karzai was declared the winner in November.)2009年,阿富汗总统选举投票受到猖獗投票箱填料的损坏9NKFaV_drNd%0qs(。(哈米德·卡尔扎伊在11月被宣布获胜#chR+HL4Kj_f。)(Hc+z!~xv-TfbqImsLk_A31CKiNxT)Wc2009 The only man convicted of the bombing of Pan Am Flight 103 returned home to Libya after his release from a Scottish prison on compassionate grounds.2009年,泛美航空103航班爆炸案唯一被定罪者受到同情,从苏格兰监狱释放回到利比亚eWQ)NoUlmO。pK,QiEbWx(-KyDhF2nIXtiTS)n0WO2hxKF_h)ss /201208/195855

At the CBA regular season, simple for the Guangsha Lions as they played host to the Beijing Ducks. If the Lions could pick up the win, they would be in, for the play-offs.Needing a strong performance, Guangsha got off to a hot start. Wilson Chandler had a big night for Guangsha, the three point play here, as he would throw down 41 on the night, and add 18 boards.Big center Peter Ramos, chipped in with 23, and he drills the two as Guangsha began to pull away for a healthy cushion. Ramos scored 12 points in the first half.The Ducks, with nothing to play for in this one, kind of putting it in cruise control, as Guangsha began to pull away.The Lions would grab a double-digit lead, and hold on to it for the majority of this one. The three here, putting the Lions up by 17.经历了近3个月的征程,北京金隅队用一种轻松的方式结束了本赛季的常规赛。北京金隅队在杭州客场以94比114不敌浙江广厦队,但球队对这场失利并没有放在心上。马布里和莫里斯两大外援一共只打了1节的比赛,全队后3节比赛使用了全华班阵容,本赛季首次出场的孙明明打了近两节的时间。北京队无心恋战,他们已经将目光投向了下周开始的季后赛。 Article/201202/171577

  • 快乐报嘉定区人民中医院治疗腋臭价格费用
  • 上海市第十人民医院激光去痘多少钱
  • 中华时讯上海眼睛整形需要的价格
  • 松江区妇幼保健医院做红色胎记手术价格
  • 普及指南上海曙光医院西院修眉多少钱中国分类
  • 上海市闵行区中医医院激光去红血丝多少钱
  • 上海中山医院做双眼皮开眼角多少钱知道门户金山区人民中医院祛疤手术价格费用
  • 99知识上海市第六人民医院金山分院做丰胸手术价格
  • 上海市第六人民医院东院整形科
  • 安心典范上海市人民医院做双眼皮多少钱
  • 黄浦区祛疤手术价格
  • 上海市同济医院激光去斑多少钱最新热点上海黄浦区第九人民医院割双眼皮手术价格
  • 康优惠上海美白针的费用
  • 上海玫瑰整形隆鼻多少钱
  • 上海玫瑰隆胸花费多少百家典范浦东新区中医医院修眉价格费用
  • 爱指南上海激光嫩肤价格是多少
  • 新华报青浦区妇幼保健医院整形科飞度中文
  • 上海胎记
  • 问医解答上海双眼皮修复康泰知识
  • 上海市第六人民医院做双眼皮开眼角手术价格
  • 上海激光脱毛美容费用
  • 上海市第六人民医院东院双眼皮多少钱
  • 国际在线娱乐微信