首页>要闻>天下           天下         



2019年04月23日 14:11:04 | 作者:飞养生 | 来源:新华社
Chantelle: Attention! Aren’t you supposed to salute? Robert: You’re not my superior officer. Stop goofing around. I’m busy. Chantelle: You’re packing aly? You don’t need to report to duty two days. Are you afraid they’ll think you went AWOL? Robert: I just want to be prepared. Now, leave me alone so I can finish packing. Chantelle: Am I dismissed? Maybe I want to enlist, too? I think I would look good in camouflage make-up and fatigues. Robert: Being in the military is no laughing matter. Do you really think that the most desperate recruiter would want you? Chantelle: That’s not very nice. I have as much discipline as you do...about some things. You may find yourself in a foxhole with me someday. Robert: Whatever deployment you’d get, I’d make sure I’m on the other side of the world! 336Words of Advice at Graduation毕业赠言Graduates and my fellow students,诸位毕业同学:You are all leaving you Alma Mater now.你们现在要离开母校了I have no gift to present to you all except a piece of advice.我没有什么礼物送给你们,只好送你们一句话吧What I would like to advice is that you;Dont give up your study.;这句话就是;不要放弃了学问;Most of the courses you have taken are partly your certificate.以前的课程也许有一大部分是为了这张文凭,You had no choice but to take them. From now on,you may study on your own.不得已而选读的从今以后,你们可以以自己的心愿去研究了I would advise you to work hard at some special field建议你们做一种专门的学问,when you are still young and vigorous.趁着现在年富力强Your youth will be gone and will never come back to you again.少年是一去不复返的,When you are old,and when your energy is getting poorer,等到精力衰退时,you will not be able to do as you wish to要做学问也来不及了Even though you have to study in order to make a living,即使为生存而学,studies will never live up to you.学问决不会辜负人的Making a living without studying,为生存而不求学问,you will be shifted out in three or five years.三五年之后,你们都会要被先进的少年淘汰掉的At this time when you hope to make it up,you will say it is too late.到那时再想做点学问来补救,恐怕已晚了Perhaps you will say;After graduation and entering society有人说;毕业之后进入社会,we will meet with an urgent problem,that is,to make a living.我们会遇到紧急的问题也就是生存, this we have no time to study. Even though we hope to study,哪还有工夫去读书?即使想学习,we have no library nor labs,so how can we study further?;既没有图书馆,也没有实验室,哪能深入学习?;I would like to say that all those who wait to have a library我要对你们说:凡是要等到有了图书馆才读书的人,will not study further他们不会读书,even though they have one即使有了图书馆and all these who wait to have a lab will not do experiments凡是等到有了实验室才做研究的人,他们不会做研究even though they have one.即使有了实验室When you have a firm resolution and determination to solve a problem,你有了决心要解决一个问题,you will naturally economize on food and clothing.自然会节衣缩食As time,I should say it not a problem.至于时间,更不成问题You may know that every day Darwin could do an hour work,达尔文每天只能有一个小时的工作,not much more than that because he was ill all his life由于疾病他不能多工作You must have his achievements.你们看看他的成就!Every day you spend an hour in ing useful pages,每天花1小时看页有用的书,then you will more than 3,650 pages every year.每年可看3,650多页书,In 30 years you will have 1,000 pages.30年读万页书My fellow students, ing 1,000 pages will make you a scholar.诸位,万页的书可以使你成为一个学者了But it will take you an hour to three kinds of small-sized newspapers可是,每天看3种小报and it will take you an hour and a half to play four rounds of Mahjian pieces.也得费你1小时的工夫;四圈麻将也得费你一个半小时的光阴Reading small-sized newspapers or playing Mahjian pieces,看小报呢?打麻将呢?or working hard to be a scholar? It all up to you.还是努力做一位学者?全靠你自己选择!Henrik Ibsen said,;It is your greatest duty to make yourself out.;易卜生说;你的最大责任就是把你这块材料铸成器;Studying is then as tool as casting.学问便是铸器的工具Giving up studying will destroy yourself.抛弃了学问便是毁了你自己I have to say goodbye to you all.我得向诸位道别了Your Alma Mater will open her eyes to see what you will be in years.Goodbye!你们的母校会关注年后的你们再会了!

The priest who made up the finger alphabet also founded the first school the deaf in Paris in 60. Teachers and doctors who wanted to help deaf people went to Paris and learnt Abbe de lEpee system. Then they taught it to their students and patients. Soon there were schools the deaf in many countries.组成手势语的牧师60年在巴黎也建立了第一个聋哑学校教师和医生们想帮助失聪的人,于是去了巴黎,学会阿贝德lEpee的系统然后他们教学生和病人很快许多国家都有了聋哑学校Today in the ed States, there are special TV news programs deaf people. The newser tells the new in sign language. At the same time, the words appear on the TV screen.在今天的美国,有很多特别的为聋哑人做的节目新闻广播员用手语传达信息同时,演说词也出现在电视屏幕上There is also a National Theater of the Deaf. Most of the actors in this group are deaf. They travel from city to city and do plays, ings, poems and dances in sign language and pantomime. Two members tell the story or speak the lines during the permance.还有一个聋哑人的国家剧院多数演员都是聋子他们在不同城市间穿梭,用手语和哑剧演出、阅读、做诗歌和舞蹈演出中,两名聋哑人可以说故事或者读台词The actors in the Theater of the Deaf do not finger spell every word. Sometimes they use hand signs. When they put two hands together, it means ;sandwich;. They can make a roof with their hands over their heads when they want to show ;house;. One finger in front of an actor mouth means ;quiet;. With sign language, you can talk to people who are behind windows that are closed. And when you go swimming with your friends, you can have a conversation under water!聋哑剧院的演员们并不用手指拼每个字有时候他们用手语当他们把两只手在一起,它的意思是“三明治”他们可以把双手在他们的头上表示一个房子一个手指放在嘴前表示“安静”通用手语,你可以隔着窗户和人说话当你和朋友们一起游泳,你们可以在水中对话! 1868

evergthing一切have everything拥有一切Who has hope has everything拥有希望就拥有一切and he who has hope has everything拥有希望就拥有一切He who has health has hope and he who has hope has everything拥有健康就拥有希望,拥有希望就拥有一切health: 健康实用短语: be in bad health 不健康实用例句:He works the Ministry of Health.他为卫生部工作 8

Then one day I met a friend who was wearing a very beautiful sweater. It was plain in color, but it had a lovely and unusual stitch.后来有一天,我遇到一位朋友,她穿着一件非常好看的毛线衫,毛线衫的色平淡,但是针法却可爱、别致;Did you knit that sweater?; I asked her.我问她:;毛线衫是你织的吗?;;No,; she answered. ;It was done by a woman here in Paris.;她回答:;不,是巴黎的一位妇女织的;;What an interesting stitch!; I continued.;针法真棒!;我又说My friend had an explanation. ;The woman her name is Mrs. Vidian—told me she learned the stitch in Armenia, her native country.;朋友解释说:;这位妇女叫维迪安太太,她跟我说她是在她出生地亚美尼亚学的这种织法;Suddenly I pictured a daring design knitted into such a sweater. Then an even more daring idea came to me. Why not open my own house of fashion? Why not design, make and sell clothes from the house of Schiaparelli! I would do it, and I would begin with a sweater.突然,我想在这件毛线衫上织出一个大胆的图案,继而一个更为大胆的设想闪现在我的脑海里为什么不开办自己的时装店呢?为什么不设计、制作和销售斯基亚帕雷利时装店的装呢?我要这样做,而且要从毛线衫开始I drew a bold black and white butterfly pattern and took it to Mrs. Vidian. She knitted it into a sweater. The result, I thought, was wonderful. Then came the test. I wore the sweater to a luncheon which people in the fashion business would attend. To my great pleasure, the sweater was noticed. In fact, the representative of a large New York store wanted 0 sweaters to be y in two weeks. I accepted the order and walked out on a cloud of happiness.我画了一个醒目的黑白相间的蝴蝶图案,把它交给维迪安太太,她把这个图案织到了一件毛线衫上我认为这件成品很漂亮,接着就是对它的检验我穿上毛线衫,来到一个时装界人士参加的午餐会,令我十分高兴的是,毛线衫引起了众人的注意事实上,纽约一家大商店的代理商想在两周内得到0件这样的毛线衫我接受了他的订货,兴高采烈地走出了餐厅My cloud disappeared suddenly, however, when I stood in front of Mrs. Vidian. ;But it took me almost a week to knit that one sweater,; she said. ;ty sweaters in two weeks? It is not possible!;然而当我站在维迪安太太面前时,喜悦之情就一扫而光了她说:;我几乎用一周才织完这样一件毛线衫,两周织0件是不可能的!;I was crushed to be so close to success and then to be blocked! Sadly I walked away. All at once I stopped short. There must be another way. This stitch did take special skill. But surely there must be other Armenian women in Paris who knew how to do it.我非常失望,离成功仅有半步之遥,竟又被迎头堵住了!我悲伤地走出维迪安太太的家,突然停下了脚步,一定有别的办法可以办到这种针法确实需要特殊的技巧,然而在巴黎一定还有其他亚美尼亚妇女会这种针法I went back to Mrs. Vidian and explained my plan. She really didnt think it would work, but she agreed to help.我回到维迪安太太的家,向她讲述了我的计划她真的认为这个计划行不通,但同意帮我的忙 71

Several times my daughter had telephoned to say, “Mother, you must come see the daffodils bee they are over.” I wanted to go, but it was a two-hour drive from Laguna to Lake Arrowhead.好几次了,我女儿打电话来说:“妈妈,你务必得在那些水 仙花凋谢之前来看看它们”我是想去,可从拉古娜到箭头湖要开两个小时的车“I will come next Tuesday,” I promised, a little reluctantly, on her third call.“那我下周二去吧”在她第三次打来电话时,我极不情愿 地答应道Next Tuesday dawned cold and rainy. Still, I had promised, and so I drove there.到了那个周二,清晨很冷又下着雨,不过既然答应了, 我还是开车去了When I finally walked into Carolyn’s house and hugged and greeted my grandchildren, I said,等我终于到了卡罗琳家,拥抱问候过我的外 孙们,说“get the daffodils, Carolyn! The road is invisible in the clouds and fog, there is nothing in the world except you and these children that I want to see bad enough to drive another inch!”“卡罗琳,别想那水仙了!天阴又有雾,路都看不清 这世上除了你和这些孩子,没有什么能让我为想去看他们再开一 步车了! ”My daughter smiled calmly and said, “We drive in this all the time, mother.”女儿平静地笑着说:“妈妈,我们一直都在这种天气里开车 的呀! ”“Well, you won’t get me back on the road until it clears, and then I’m heading home!” I assured her.“那反正你甭想让我再开车上路了,除非天晴了,然后我就 直接开车回家! ”我重申道“I was hoping you’d take me over to the garage to pick up my car.”“我本来指望你能开车捎我去修车厂取我的车呢! ”“How far will we have to drive?”“我们得开多远啊? ”“Just a few blocks,” Carolyn said. “I’ll drive, I’m used to this.”“就几条街,”卡罗琳说,“我来开,反正我习惯了这种天气”After several minutes, I had to ask, “Where are we going? This isn’t the way to the garage!”“We ‘re going to my garage the long way,” Carolyn smiled, “by way of the daffodils.”过了几分钟,我不得不问:“我们这是去哪儿啊?这不是去修车厂的路啊! ”卡罗琳笑了,“我们要去的那个修车厂很远, 要经过水仙花”“Carolyn,” I said sternly, “please turn around.”“卡罗琳,”我严厉地说,“请你掉头回去”“It’s all right, mother, I promise. You will never give yourself if you miss this experience.”“没事的,妈妈,我保如果你错过了这次经历,你永远不会原谅自己的”After about minutes, we turned onto a small gravel road and I saw a small church. On the far side of the church, I saw a hand-lettered sign that , “Daffodil Garden.”大概过了 分钟,我们转到了一条碎石小路上,我看到一个小教堂在教堂的稍远一侧,我看见一个手写的牌子,上面写着:“水仙花园”We got out of the car and each took a child’s hand, and I followed Carolyn down the path. Then, we turned a corner of the path, and I looked up and gasped. Bee me lay the most glorious sight.我们走下车,一人领着一个孩子我跟着卡罗琳顺小道而行, 转到小道的一角,我抬头一看,惊住了It looked as though someone had taken a great vat of gold and poured it down over the mountain peak and slopes. Each different-colored variety was planted as a group so that it swirled and flowed like its own river with its own unique hue. There were five acres of flowers.在我面前是极为壮观的 景象,看上去仿佛有人把一大缸金子倾倒下来,覆盖了峰顶和山 坡那些花栽种成宏伟的漩涡图案——宽宽窄窄的条纹有很多颜 色,有深橘、白、柠檬黄、橙红、番红和乳黄每种不同色系的 多种颜色种植为一组,这样看上去每组都用自己独特的色调一圈 圈地在自己的河流中流淌那有五亩花“But who has done this?” I asked Carolyn.“这是谁种的呢?”我问卡罗琳Carolyn pointed to a well-kept A-frame house that looked small and modest in nidst of all that glory. We walked up to the house. On the patio, we saw a poster. “Answers to the Questions I Know You Are Asking” was the headline.“就一个女人,”卡罗琳回答,“她就以这片花为生那是 她的家”卡罗琳指着一个整修得很好的A字形房子,在一片 壮丽的景象当中,这房子看起来小而朴素我走到房子跟前’ 在院子里,我看到一张海报,标题是“-我知道你要问的这些问题”The first answer was a simple one. “50,000 bulbs,” it .第一个很简单,写着:“50,000株”The second answer was, “One at a time, by one woman. Two hands, two feet, and very little brain.”第二个是:“一次种一株,一个女人,两只手,两只脚,不需多动脑”The third answer was, “Began in 1958.”第三个是:“开始于1958年”There it was. The Daffodil Principle. me, that moment was a life-changing experience. I thought of this woman whom I had never met, who, more than 35 years bee, had begun—one bulb at a time—to bring her vision of beauty and joy to an obscure mountain top.这就是“水仙定律”对于我,那一刻是一次改变生活的经历我在琢磨这个我从未谋面的女人,她,在35年前,开始一次种一株——给她自己带来了美的景象和花满山顶的快乐Just planting one bulb at a time, year after year, this unknown woman had ever changed the world in which she lived. She had created something of ineffable magnificence, beauty, and inspiration.就这样一次种一株,年复一年,这个不知名的女人永远地 改变了她所居住的世界,她创造了无法形容的壮丽、美好和感动The principle her daffodil garden taught is one of the greatest principles of celebration. That is , learning to move toward our goals and desires one step at a time—often just one baby-step at a time—and learning to love the doing, learning to use the accumulation of time.在这个水仙花园中得出的定律是值得庆祝的最伟大的定律 之一那就是,懂得向我们的目标迈进,只求一步一个脚印——懂通常一次就一小步——懂得去热爱正在做的事,懂得利用时间的 积累When we multiply tiny pieces of time with small increments of daily eft, we too will find we can accomplish magenificent things. We can change the world.当我们把时间的碎片叠加,再加上每天的一点努力,我们 会发现我们也能成就辉煌我们也能改变这个世界It makes me sad in a way,; I admitted to Carolyn. ;What might I have accomplished if I had thought of a wonderful goal thirty-five or ty years ago and had worked away at it one bulb at a time through all those years? Just think what I might have been able to achieve!;“这让我在某种意义上有点丧气”我跟卡罗琳说,“如果我 35年前有一个宏伟的目标,然后也像这样,次种一株’地做 下去,这些年我会有什么成就呢?想想我到底能做成什么! ”My daughter summed up the message of the day in her usual direct way. ;Start tomorrow,; she said.女儿直截了当地总结了那天的收获她说:“从明天开始” 0

TechnologyA: What attracts me most is its powerful functions, such as 3G, a 3. megapixel camera, recording, music player, FM radio with RDS, memory card slot…B: Oh my god! It seems that there’s nothing impossible with the little mobile phone.A: Yeah, I can’t agree more, my man! You never know what is waiting you.B: It’s the magic of science and technology.A: Wait. You remind me a famous a from rest Gump, “Life is just like a box of chocolate. You never know what’s in it.”【注】megapixel n. 像素;memory card slot 储存卡可可在线背单词 — 中考英语单词

  • 康爱问上海市长海医院打瘦腿针的费用
  • 上海治疗红胎记多少钱
  • 上海市第六人民医院金山分院纹眉毛多少钱
  • 中医解答崇明县去除黑眼圈多少钱
  • 搜索对话上海市闵行区中医医院减肥瘦身多少钱
  • 上海市长宁区天山中医医院激光脱毛多少钱
  • 普及健康闵行去蒙古斑价格
  • 上海自体软骨隆鼻价格
  • 上海复旦大学附属浦东医院口腔科
  • 中医口碑上海岳阳医院玻尿酸多少钱
  • 上海市褐青色痣多少钱求医优惠
  • 上海中潭医院割双眼皮手术价格
  • 上海妇幼保健医院修眉手术价格医护中文上海复旦大学附属华山医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 上海市第六人民医院东院脱毛手术价格
  • 上海双眼皮手术搜医社区上海长征医院吸脂手术价格
  • 上海东方医院纹眉毛多少钱周知识
  • 医护报上海玫瑰整形美容整形科
  • 上海小腿吸脂减肥的价格
  • 上海市第六人民医院激光祛痘手术价格
  • 上海公立三甲医院祛眼袋多少钱
  • 上海市闵行区中医医院打瘦脸针的费用当当活动上海东方医院割双眼皮多少钱
  • 上海注射隆胸需要的价格百家养生
  • 上海市同济医院做隆胸手术价格
  • 千龙爱问上海整形医院排名
  • 上海玫瑰整形美容医院做去疤手术好吗
  • 上海市新华医院祛眼袋手术价格美典范
  • 88频道静安区祛痣多少钱
  • 黄浦区第九人民医院纹眉毛价格费用
  • 崇明县妇幼保健医院祛眼袋手术价格
  • 上海隆胸需要的价格
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:88共享