四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

重庆市去哪家医院可以取环69咨询

2018年11月20日 21:33:50
来源:四川新闻网
时空诊疗

Nanjing Yangtze River Bridge南京长江大桥Nanjing Yangtze River Bridge in the north-west of the Yangtze River, connecting the urban areas with the Pukou District, is one of China#39;s own design and construction of double-lane highways, railways dual-use bridge, completed on December 29, 1968.南京长江大桥位于南京市西北长江上,连通市区与浦口区,是一座我国自己设计建造的双层双线公路、铁路两用桥,1968年12月29日竣工。Highway, on top of the bridge, is 4589 meters long with 15 meters wide carriageway, which can accommodate four large auto parallel. The two sides also have more than two meters wide sidewalks. The railway bridge is 6772 meters long, 14 meters wide, with the two-track shop. Two trains can be off at the same time. The bridge on surface of the river is 1577 meters long, and the remaining is for the highway bridge with the rich Chinese characteristics Double Arch Bridge hyperbolic form. 200 iron relieves are embedded into the highway bridge railings on both sides, besides, there are 150 pairs of magnolia flower-shaped lights on sidewalks. Each of two north-south ends of the bridge has a 70 meters high bridge tower. The lift in the tower will carry people reach the railroad bridge, the road bridge and the watch station on the tower. In front of each tower, it stands a 10-metre high sculpture of worker-peasant-soldier. Down the south tower, it is a beautiful park.上层的公路桥长4589米,车行道宽15米,可容4辆大型汽车并行,两侧还各有2米多宽的人行道;下层的铁路桥长6772米,宽14米,铺有双轨,两列火车可同时对开。其中江面上的正桥长1577米,其余为引桥,公路引桥采用富有中国特色的双孔双曲拱桥形式。公路正桥两边的栏杆上嵌着200幅铸铁浮雕,人行道旁还有150对白玉兰花形的路灯,南北两端各有两座高70米的桥头堡,堡内有电梯可通铁路桥、公路桥及桥头堡上的嘹望台。堡前还各有一座高十余米的工农兵雕塑。南堡下是一个风景秀丽的公园。On December 18, 1968, China#39;s own design and construction of the Nanjing Yangtze River Bridge was opened to traffic. It marks a leap of China#39;s bridge construction. Nanjing Yangtze River Bridge is recorded by Guinness World Revenue.The completion of the Nanjing Yangtze River Bridge, shortened one and a half hours by ferry from the river in the past to two minutes by train on the bridge, greatly facilitated cross-strait exchanges and the exchange of personnel, materials, promoting the economic development and people#39;s lives.1968年12月18日,中国自行设计和施工的南京长江大桥建成通车。它标志着中国桥梁建设的一个飞跃。南京长江大桥被收入世界吉尼斯纪录。南京长江大桥建成,使南来北往的火车由过去靠轮渡过江的一个半小时缩短为两分钟,大大方便了长江两岸的物资交流和人员来往,对促进经济发展和改善人民生活产生了积极的作用。 /201602/419393重庆市处女膜修复多少钱Jack Ma, the billionaire founder of Chinese ecommerce group Alibaba, is poised to expand his media holdings as his online finance company eyes a stake in Caixin, the business magazine. 中国电子商务集团阿里巴巴(Alibaba)的亿万富翁创始人马云(Jack Ma)正准备扩大他的媒体版图,他旗下的在线金融公司正考虑入股财经杂志——财新传媒。 Two people close to Caixin said discussions were under way for Ant Financial, the payments, banking and asset management affiliate of US-listed Alibaba, to buy an undisclosed holding. 据两名接近财新的人士透露,蚂蚁金(Ant Financial)——在美国上市的阿里巴巴的付、业务和资产管理附属公司——正在谈判入股事宜,具体股份比例不详。 If successful it would be the second recent media investment by Mr Ma’s companies, following Alibaba’s December purchase of South China Morning Post for 6m. 如果成功的话,这将是马云旗下的公司近期第二笔媒体投资,此前阿里巴巴在去年12月斥资2.66亿美元收购了《南华早报》(SCMP)。 Caixin said yesterday it was poised to complete talks with a group of unnamed investors. The stake sale would not interfere with its independence, it added. 财新传媒昨日表示,即将与一群名称不详的投资者完成谈判。它补充说,出售股权不会影响它的独立性。 “The new stakeholders will respect Caixin’s editorial independence, as our past stakeholders have done, and accept our internal firewall and compliance management arrangements, which will safeguard our credibility.” “新的投资者与原有股东一样,尊重财新传媒不受股东商业利益左右的编辑独立原则,也认可内部防火墙、合规管理等制度安排,以保障财新传媒的公信力。” Caixin said a funding round in 2012 — when Tencent, a rival of Alibaba’s, and China Media Capital, a Shanghai-based fund, took stakes — had not affected its commitment to objectivity. 财新传媒指出,2012年进行的一轮融资——当时阿里巴巴的竞争对手腾讯(Tencent)和总部位于上海的华人文化产业投资基金(China Media Capital)购得股份——并没有影响其对客观性的承诺。 According to a person close to the talks, Alibaba has been given a seat on Caixin’s board. Ant Financial declined to comment. 接近谈判的一名人士透露,阿里巴巴已获得财新传媒董事会的一个席位。蚂蚁金不予置评。 The investment is likely to be scrutinised for any hint that Mr Ma, who has majority control of Ant Financial, is trying to buy influence or offer political favours for the Chinese government. 这笔投资很可能会受到密切关注,看有没有任何迹象表明:拥有蚂蚁金多数控制权的马云,正试图为中国政府购买影响力或者在政治上出力。 In last year’s purchase of South China Morning Post, Alibaba was accused of seeking to interfere editorially after Joe Tsai, its executive vice-chairman, said the newspaper could be an alternative to western coverage of China, which he described as negative and biased. 在去年收购《南华早报》时,阿里巴巴被指试图干涉编审独立,原因是其执行副主席蔡崇信(Joe Tsai)表示,该报可能成为他所称的西方媒体对中国负面和偏见报道的替代品。 Caixin’s fierce independence is attributed to Hu Shuli, its chief editor and one of China’s most respected journalists, who founded the magazine in 1998. In 2011 she had an online argument with Mr Ma after he was accused of breaching corporate governance rules. 财新传媒对独立性的坚决维护归功于其总编辑胡舒立,她是中国最受尊敬的新闻工作者之一,在1998年创办《财经》杂志。2011年,她曾在网上与马云展开争论,此前马云被指违反公司治理规则。 Alibaba and its affiliates have moved aggressively into the media sector. Alibaba is also an investor in Watching, a news website launched last March, and Seec Media . It co-owns iTianxia Web-Commerce, a trade publication focused on online retail. 阿里巴巴及其附属公司近来大举进军媒体行业。阿里巴巴还是去年3月开通的新闻网站“无界新闻”(Watching)、以及财讯传媒(Seec Media)的投资者。该集团还部分拥有聚焦网上零售的行业刊物《iTianxia WebCommerce》。 Ant Financial is being prepared for an initial public offering in China, though the company refuses to say when. 蚂蚁金正准备在中国进行首次公开发行(IPO),但该公司拒绝透露具体日程。 /201603/430125渝中大渡口区治疗子宫肌瘤多少钱Charter Communications is near a deal to buy Time Warner Cable for about billion, people with direct knowledge of the talks said on Monday, a takeover that would create a new powerhouse in the rapidly consolidating American cable industry.查特通信公司(Charter Communications)以550亿美元左右的价格收购时代华纳有线(Time Warner Cable)的交易已接近达成,对谈判有直接了解的人士周一表示。此番收购将让正在经历快速整合的美国有线电视行业新增一家强大企业。Under the proposed terms of the deal, Charter will pay about 5 a share in cash and stock. That is roughly 14 percent higher than Time Warner Cable’s closing stock price on Friday — and 47 percent higher than Charter’s original bid for its rival from early last year.按照拟议的交易条件,查特公司将选择现金加股票的付方式,每股收购价约为195美元。该价格比时代华纳有线周五的收盘价高14%,比查特去年初最早的出价高47%。A deal could be announced as soon as Tuesday, though these people, who were not authorized to speak publicly about private negotiations, cautioned that talks were continuing and might still fall apart.双方最快可能在周二公布达成交易的消息,但上述人士并未获得公开谈论秘密谈判的授权,他们提醒说,谈判还在继续,并且仍有可能破裂。The potential acquisition of Time Warner Cable completes a lengthy quest by Charter and its main backer, the billionaire John C. Malone, to break into the top tier of the American broadband industry.查特公司及其大股东亿万富豪约翰·J·马龙(John Malone)长期以来一直寻求跻身美国宽带行业的顶级阵营,收购时代华纳有线将让他们得偿所愿。If completed, the transaction would be the latest in a series of mergers remaking the market for broadband Internet and cable television in the ed States. Just last week, the European telecommunications company Altice agreed to buy Suddenlink for about billion.美国宽带互联网和有线电视市场上最近涌现出一系列重塑格局的并购案,这项交易如果能够达成,便会成为其中最新的一桩。And Charter is also nearing an agreement to acquire another cable operator, Bright House Networks, in a transaction that could also be announced soon.此外,查特公司收购另一家有线电视运营商Bright House Networks的交易也已接近达成,达成交易的消息同样可能很快获得公布。Last year, Mr. Malone tried to penetrate the American broadband industry, but Charter was foiled by its larger rival, Comcast, which bid billion for Time Warner Cable. Comcast, the country’s biggest cable operator, ultimately failed in its effort, with federal antitrust regulators believing that the merger would have been untenable.去年,马龙曾试图进入美国宽带行业,但查特公司在对时代华纳有线的竞价中败给了规模比它大的竞争对手康卡斯特(Comcast),后者的出价是450亿美元。作为美国最大的有线电视运营商,康卡斯特的努力最终功亏一篑,因为联邦反垄断监管机构认为这项并购案不合规。Government regulators are also expected to closely scrutinize a combination of Charter and Time Warner Cable, according to analysts, though as a smaller transaction it may face less opposition.分析人士称,政府监管部门也会对查特公司和时代华纳有线的合并进行严格的审查,尽管规模较小的交易面临的阻力可能少一些。Since the collapse of the Comcast agreement, Charter has worked to win over its onetime reluctant target, focusing on a friendly deal and acknowledging that it would have to pay a much higher price tag.康卡斯特的收购计划泡汤后,为了抱得美人归,查特公司一直在跟一度将它拒之门外的时代华纳有线接触,想要进行友善收购,并且接受了不得不开出高得多的价码的事实。Yet the company may still face competition for Time Warner Cable in the form of Altice, which has ambitions to extend its telecom empire across the Atlantic, beginning with the acquisition of Suddenlink.不过,查特公司可能还要跟Altice竞购时代华纳有线。Altice想要以收购Suddenlink为开端,把自己的电信帝国拓展到大西洋这一边。News of the proposed terms of a Charter deal for Time Warner Cable were reported earlier by Bloomberg News.彭新闻社(Bloomberg News)早些时候已就拟议中的查特公司收购时代华纳有线的交易条款进行过报道。 /201505/377413重庆市那家医院做输卵管复通

巴南涪陵区哪里做不育不孕重庆市治不孕不育医院排名Chinese ecommerce company Alibabawill open offices across Europe in an effort to attract more sellers to the platform, in the first big initiative since the company appointed Michael Evans as president.为了吸引更多商家入驻,中国电商平台阿里巴巴(Alibaba)将在欧洲各地开设办事处。这是阿里巴巴在任命迈克尔埃文斯(Michael Evans)出任总裁后采取的第一项重大举措。Alibaba will open so-called “embassies” in Italy, France and Germany, with a view to positioning the company as the “gateway to China” for European merchants.阿里巴巴将在意大利、法国和德国开设所谓“大使馆”,希望将自己定位于欧洲商家“进入中国市场的门户”。“In the past, it was really only multinationals that could afford to sell their products internationally. But in the last 10 years, much has changed,” Mr Evans said, describing the mission as enabling “the world to sell to China, and to help China to sell to the world”.“过去,只有跨国公司才有实力在国际市场上销售自己的产品。但过去十年,这一局面发生了很大的改变,”埃文斯说。他把阿里巴巴的使命描述为“让世界能卖产品给中国,帮中国把产品卖给世界”。Mr Evans pointed to projections that China’s middle class would grow from 300m to 500m in the next decade. “This middle class consumer wants authentic, high-quality international products,” he said.埃文斯提到了如下预测:未来十年里,中国中产阶层人数将从3亿增加至5亿。“这一中产阶层的消费者想要正宗、高质量的国际产品,”他说。Companies ranging from clothing group Zara to luxury brand Burberry have opened stores on Tmall, Alibaba’s eBay-like platform aimed at attracting brand-name sellers.从装集团Zara到奢侈品牌柏利(Burberry),许多企业已在天猫(Tmall)上开店。天猫是阿里巴巴旗下类似eBay、旨在吸引品牌卖家的平台。However, Alibaba’s reputation for being unable to fight fakes and counterfeit goods has kept some sellers away. Jack Ma, chairman and co-founder, admitted in an interview on Tuesday that the issue of fakes “leaves visible wounds on Alibaba”.然而,阿里巴巴打击假冒伪劣商品不力的名声,使得一些卖家不敢入驻。周二,阿里巴巴创始人和董事长马云(Jack Ma)在接受采访时承认,假货问题“给阿里巴巴造成了看得见的伤口”。“I don’t believe success can be built on dishonesty,” he told China’s official news service Xinhua, dismissing some comments that Alibaba took advantage of counterfeits which boost sales and take rate totals for the group.“我不相信靠不诚实能真正成功,”他对官方的新华社表示。他对阿里巴巴利用假货(提振业绩和转化率)的一些说法不屑一顾。Daniel Zhang, chief executive, said that Alibaba would promote the sale of products from other countries to Chinese consumers as part of its Singles Day sales festival on November 11. The shopping day is known as singles day for its “double eleven” date, and billed as the “anti-Valentine’s day” where customers buy something for themselves rather than for a partner.阿里巴巴首席执行官张勇(Daniel Zhang)表示,阿里巴巴会把向中国消费者推销其他国家产品作为11月11日“光棍节”购物节的内容之一。那个购物日因有“两个11”而被称为光棍节,并被称为“反情人节”——顾客们会为自己而不是伴侣购物。Singles Day is China’s largest online shopping day. Last year, Alibaba set a record as its marketplaces hosted .3bn in sales.光棍节是中国最大的网购日。去年光棍节那一天,阿里巴巴创下了93亿美元的单日成交额。This year the company has been hit by China’s slowing economy, which have pushed down sales to their lowest growth rates in over three years last quarter.今年,中国经济放缓已使阿里巴巴受到了冲击。在经济放缓形势下,阿里巴巴上一季度的销售增长率降至三年多来最低水平。 /201510/403784重庆市精液检查重庆做睾丸静脉曲张手术要多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部